Обучение Элис Уэллс (ЛП) - Вульф Сара. Страница 10

Я: Тогда почему ты сказал, что я ошиблась?

Раник: правильным ответом для любой девушки, которая ищет здоровых отношений, будет: его любимые трусики те, что у меня любимые

Я: Почему?

Раник: потому что достойным парням достаточно того, что их девушка счастлива

Я замираю, уставившись на сообщение, и вскоре получаю следующее.

Раник: но конечно же вы все стараетесь угодить такому парню поэтому скажете что вам нравятся с лапками даже если их ненавидите

Я: Разве в отношениях не это важно? Компромиссы?

Раник: хм. не знаю никогда не был в отношениях. но звучит чертовски скучно

Мое лицо вспыхивает от злости.

Я: Я читала много книг об отношениях авторства ведущих мировых антропологов. Компромисс — это признак зрелой любви. Очень жаль, что такие аспекты взрослых отношений кажутся тебе скучными.

Раник: принцесса, я ничего не знаю об этой фигне. это у вас с Тео будут зрелые отношения или как там, я же просто учу тебя грязным приемчикам. и вот мой совет: если на самом деле хочешь научиться, типа на реальном опыте, то выброси гребаные книги. эту часть жизни нельзя изучить по учебникам

Я: Что угодно можно изучить по учебникам.

Он присылает эмоджи-какашку. Я закатываю глаза, и приходит новое сообщение.

Раник: кстати ты сделала мою домашку?

Я: Да, можешь забрать ее после нашего следующего урока.

Раник: спасибо огромное, а то она мне нужна очень скоро

Возвращаюсь к своему заданию, но мне не дает покоя один вопрос. Поморщившись, пытаюсь сконцентрироваться, но не выходит. В конце концов сдаюсь и пишу Ранику еще одно сообщение:

А какие понравились тебе?

Его ответ приходит в виде звонка. Это до дрожи удивляет меня, но я откашливаюсь и отвечаю:

— Алло?

— Привет, кем бы ты ни была, можешь, черт возьми, оставить нас в покое? — говорит женский голос на другом конце провода. Я сразу же узнаю Холли. — Мы вроде как заняты.

Она бросает трубку, и я в полном шоке еще с минуту слушаю короткие гудки. Как я могла забыть? Он обменял секс на белье, которое сейчас лежит на моей кровати. Злобно смотрю на трусы и ловлю себя на непонимании, почему меня вообще это задевает. Раник принадлежит сам себе, и то, что он сумел получить нечто материальное за секс, лишь доказывает его опыт. Девушки готовы вознаградить его — по сути, заплатить — за секс. А это говорит о том, что я выбрала правильного учителя по искусству соблазнения. Так почему же при мысли об этом у меня во рту появляется привкус горечи? И почему перед глазами стоит выражение его лица в тот момент, когда я сказала, что он одинок?

Несколько часов спустя, когда вся моя домашка уже сделана, я возвращаюсь из душа и вижу два непрочитанных сообщения в телефоне.

извини за это, принцесса, выгнал ее как только смог

От второго сообщения тугой узел смятения в моей груди развязывается, давление уходит и на душе становится легче.

мне тоже понравились розовые

 

Глава четвертая

Раник

Ночное небо чистое и звездное. Я зажигаю сигарету и смотрю, как дым спиралью поднимается к полной луне. В полнолуние мне тревожно — всегда так было, еще со времен, когда я был ребенком и наблюдал за луной из окна трейлера. И в такие моменты меня охватывает какая-то дикая жажда воздуха, темноты и тишины. Не хочется видеть ни людей, ни прочей херни, только звезды и деревья. В полнолуние мне охота сбежать в лес и никогда не возвращаться.

Моя банда стоит у пикапа, ждет звонка из сестринства. Чуть ранее мы заехали в алкомаркет и набили машину Трента горой спиртного. Теперь осталось только проскользнуть в кампус и доставить все по адресу. Плевое дело: накрыл брезентом и жди сигнала от покупателей.

Трент опирается на свой красный пикап. Этот монстр еще больше и навороченнее моего, с хромированными дисками и светодиодной подсветкой. Мы с Трентом знакомы с детского сада. Две этакие противоположности: он мускулистый — я худощавый, он милый — я грубый. Мы дополняем друг друга. Он бреется налысо, глаза у него насыщенного зеленого цвета, а мощные руки четко вырисовываются под черной футболкой.

Мой телефон вибрирует от входящего сообщения. Я быстро достаю его и смотрю на экран.

Элис: Разве выполненная домашка нужна тебе не на завтра? Приди и забери ее. И к слову, есть мысли, когда состоится наш следующий урок? Не хочу давить, но я вроде как готова продолжить.

Я: конешн ты хочешь на меня надавить. боишься что Тео ускользнет у тебя из рук

Отвечает она сердито.

Элис: Мои страхи — не твоего ума дело.

Я: успокойся, принцесса. следующий урок будет скоро. обещаю

— Кто это там тебе постоянно написывает? — спрашивает Трент.

Я скалюсь и тоже прислоняюсь к пикапу.

— Не твое дело, очкозад.

— О-о-о, ты его уделал! Как всегда, оригинален в оскорблениях. Ну прям настоящий джентльмен. — Миранда перебрасывает свои розовые волосы через плечо и смеется. — Новая подружка?

Миранду я знаю меньше. Она — двоюродная сестра Трента, так что я видел ее только летом, когда та приезжала к нему на ежегодные семейные воссоединения. Она невысокая и предпочитает носить шипованные туфли на каблуках. Глаза у нее такие же ярко-зеленые, как у Трента, волосы длинные и выкрашены в конфетно-розовый цвет.

— Держу пари, это Кара. Ты давно пытался ее подцепить, — ухмыляется Сэм. Его темная кожа и татуировки буквально сияют в свете уличного фонаря. Сэм новенький в банде — встречается с Мирандой с первого курса, — но он клевый. Двигается как мускулистый тигр, носит большие очки в роговой оправе и футболки с группой «Metallica». Спокойный парень, если только разговор не заходит о музыке.

— Кара — это капитанша чирлидерш? Невероятно. Кто бы знал, что она так низко падет, — поражается Миранда, лениво массируя плечи Сэма.

— Никто никуда не падает, — огрызаюсь я. — Черт, просто забейте.

— Ты много с ней переписываешься, — задумчиво произносит Трент. — Мне уже стоит звонить репортеру? Так и вижу заголовок: «Раник Мейсон впервые в жизни парится из-за девушки — чудо или манипуляция?»

— Похоже, в Каре есть нечто большее, не только сиськи, — подмечает Сэм, зажигая сигарету.

— Не, только сиськи, — возражает Миранда. — Вы их видели? Они компенсируют как минимум четыре недостатка характера.

— Они не больше, чем у Холли, — хмурится Сэм.

— Холли — королева сисек, — усмехается Миранда. — Кара скорее герцогиня. А помните Хасфу? В красном хиджабе? Черт, она была близка к принцессе…

— Может, хватит уже вспоминать мою историю перепихов? — перебиваю ее, выбрасывая окурок.

— Вечности не хватит, чтобы всех перечислить, — смеется Трент.

— Да мы просто прикалываемся, — стебется Миранда, шутливо хлопая меня по руке. — На самом деле приятно видеть, что ты общаешься с девушкой, а не просто отправляешь ей сообщение с предложением переспать.

— С чего ты взяла, что это девушка? — ухмыляется Сэм.

— Это мужик, — заверяю я. — Огромный волосатый мужик.

— Этот огромный волосатый мужик заставляет тебя много улыбаться, — бормочет Трент.

— Отвалите, блин, ладно? Ничего интересного тут нет.

Сэм ржет и смотрит на хорошо освещенный дом сестринства, где полным ходом идет вечеринка.