Лита. Огненное наследие (СИ) - Тарк Жанна. Страница 26
Через несколько дней после этого знаменательного события, воспользовавшись тем, что императорский сынок стал согревшимся и добрым, Лита потихоньку спросила его за обедом:
− Вы не знаете, Ваше Величество, что случилось с тем наемником, которого я поймал?
Занятый поглощением жареной курицы юноша помолчал немного, отвлекаясь от еды, и принял самый озадаченный вид.
− Воздушная полиция увезла его в имперский город на самолете. Больше мне отец ничего не говорил.
− А вы связывались с ним? — притворно удивилась Лита.
− Да, − помрачнел Ричард. — По телефону. Но давай не будем об этом?
− Мне просто важно знать, что он думает о моей работе.
− Про тебя он ничего не сказал, но если хочешь, я спрошу.
− Нет, − как можно спокойнее улыбнулась Лита и принялась за остывающий обед. — Не нужно.
Значит, император как минимум доволен ее поведением в момент опасности. Это обнадеживало и радовало, но задача узнать об императорских войсках все еще не была исполнена. А Валенсия с Нильсен к этой теме не подберутся и близко, они стали кем-то вроде запасного варианта Литы. Если ее вдруг схватят или убьют, подруги завершат начатое и улетят на родную планету.
Лита сглотнула горький ком и с трудом сдержала слезы от одной мысли о провале.
Не помогло.
Удручающие думы навалились на девушку тяжелым грузом и не давали покоя несколько следующих дней. Очередным серым днем Лита неспешно приближалась к двери аудитории, где читались лекции по телепортации, и не переставала размышлять о своей бесполезности. Прошло уже столько времени, а она так ничего и не добилась. Воспользоваться бы истинной норденийской холодностью и остудить вскипевший гнев, но она в последнее время очень устала всегда оставаться спокойной и невозмутимой.
И все-таки это было необходимо. Особенно, когда Ричард где-то пропадает, снова отказавшись от ее защиты. Скрепя сердце Лита могла его понять, как особа королевской крови. Но не как человек. Что за радость — постоянно заставлять бояться за себя, как малое и неразумное дитя?
Мысли разом выпорхнули из ее головы, когда в пустой аудитории, возле которой остановилась Лита, раздался знакомый возглас, жалобный и тонкий:
− Нет-нет, не делайте этого! Я вас прошу!
− Отчего же? — проговорил в ответ второй голос, не столь знакомый, но узнаваемый — хриплый, мужской, низкий. — Мне нравятся молоденькие рыженькие девочки. Нильсен Дали, при условии вашей послушности я обещаю вам полное отсутствие проблем с обучением.
Тишина резко сменилась звуками возни и борьбы. Всхлипы. Звон пощечины.
Где все остальные? Лита беспомощно оглянулась, прежде чем отчетливо осознала: необходимо действовать, а не стоять на месте. И, не раздумывая попусту, она распахнула дверь аудитории, влетела внутрь и застала врасплох двух человек.
Бедняжка Нильсен, дрожа, пыталась незаметно разгладить задранную и смятую белую блузку, а в нескольких шагах от нее стоял господин Серхио Риверра, преподаватель телепортации. Его смуглое лицо было искажено от ярости, на правой щеке алел отпечаток женской ладони. Сразу видно, что била Нильсен без жалости и сочувствия. И поделом.
— Что здесь происходит?! — воскликнула Лита, не узнавая собственного голоса. Никогда еще она не кричала так звонко и так отчаянно, и вплоть до этого момента сдерживала даже самые яркие, сильные чувства. — Как вы посмели?!
Господин Риверра резко поднял голову и зло сверкнул темными холодными глазами. Еще совсем молодой, не старше двадцати пяти лет, уроженец южной Дартонии, он, верно, мнил себя удалым хищником. Нередко на лекциях он оскорблял девушек за их внешний вид и другие несерьезные мелочи.
— Уходите, Мейт Брен. Не вмешивайтесь в наш разговор.
— Да уж, я вижу, какой это разговор, — прошипела Лита, кое-как взяв себя в руки.
Она не должна горячиться по-девичьи, а ударить несостоявшегося насильника по лицу, не выдав себя слабостью удара, нельзя. Огненная злость рвалась наружу, требуя немедленного выплеска, и Лита плавно подняла руку. Растерянно глядя на нее, Нильсен сделала то же самое. Два быстрых магических выброса, и тут же легко вспыхнул стол, рядом с которым стоял преподаватель.
Рыжее пламя безжалостно пожирало хрупкое дерево с двух сторон, и Риверра не сразу заметил, что загорелся его пиджак. Зарычав от злости, он сорвал вещь, бросил на пол и затоптал ногами.
— Что вы себе позволяете?! — закричал побагровевший Риверра, срываясь с низкого голоса на фальцет. — Я вас сгною! Я выкину вас из Ираманта, не успеете и слова молвить!
С резким хлопком он телепортировался, оставив нерадивых студентов стоять и растерянно смотреть на огонь. А в следующий момент Лита вздрогнула от неожиданного механического визга пожарной сигнализации, сработавшей прямо у нее над головой. Сверху на стол хлынула холодная вода из новейшей огнетушительной системы,
Собрав остатки самообладания, Лита схватила Нильсен за руку и потащила ее за собой прочь из аудитории. Они готовы были выскочить в коридор и затеряться в толпе, но едва девушки подбежали к двери, как ее распахнул сам Ричард Винтер.
Удивленный и раздраженный, он вопросительно посмотрел на Литу, а она одарила его недовольным взглядом, полным досады. Это же надо — так неудачно столкнуться!
— Мейт, я не знаю, куда ты пропал, но искал тебя сказать, что пару по телепортации отменили. Стоп, это что, пожар?!
Лита сконфуженно попыталась что-то пробормотать в свое оправдание, но Ричард молча оттолкнул их с Нильсен, вошел в класс и ахнул.
— Колдовской огонь! Вы с ума сошли, двое?! Вы хоть знаете, что огнетушители тут бесполезны?
Не обращая внимания на их жалкие и тихие попытки объясниться, юноша вскинул вверх обе руки и на стол, продолжающий пылать, полилась голубоватая магическая вода. Несколько минут пламя еще угрожающе колыхалось из стороны в сторону, но потом затихло, съежилось, исчезло. Вместо красного огня на лакированном деревянном столе осталось вытянутое и уродливое черное пятно.
Опустив руки, Ричард облегченно вздохнул.
— Слава небесам…
С уставшим видом он медленно повернулся к девушкам, замершим возле распахнутой двери.
— Мейт, что случилось? Кто поджег этот стол?
— А ты не расскажешь Его Величеству? — глупо спросила Лита, поймав себя на том, что внимательно рассматривает тонкие черты его смуглого лица и улыбается.
— Нет, конечно… Но что…
Ричард не успел договорить.
В дверь вошел широкими шагами уже не такой злой, но все еще настроенный решительно и разрушительно Серхио Риверра. За ним с уставшим видом шагал седой профессор Альберт Джонс — преподаватель СВиО и декан этого же факультета. Остановившись, он хмуро посмотрел на негодующего Риверра.
— Я вас слушаю. Зачем вы привели меня сюда?
− Эти двое, − преподаватель телепортации невежливо ткнул пальцем в Литу и Нильсен, − подожгли мой класс!
Тяжелый немигающий взгляд декана упал на виновниц происшествия, затем остановился на обгоревшей парте.
− Маги огня… − пробормотал он ворчливо и устало. — Предсказуемые, взрывные, недалекие… Но что я могу сделать, Риверра?
Преподаватель телепортации гневно раздул тонкие ноздри.
− Как это что? У вас полномочий гораздо больше, чем у меня, господин декан!
− Именно, − отбрил профессор Джонсон. — Но я, в отличие от вас, не собираюсь ими злоупотреблять.
Воцарилось нехорошее липкое молчание. На перекошенном от злобы лице Риверра проступил алый неровный румянец.
− Вы на что-то намекаете? — хрипло спросил он.
Прежде чем профессор Джонсон ответил, Нильсен судорожно вздохнула, высунулась из-за спины Литы и указала на господина Ривера:
− Он приставал ко мне! — звонко сказала она. — Сказал, что специально отменил занятие, чтобы… чтобы…
− Я понял, − ответил мрачно декан. — Продолжайте.
− И давил на меня. Что я не стою такой жертвы, как отмененное занятие, если не соглашусь… на близость…
Бедняжка Нильсен выросла в благородной семье, соблюдая все возможные моральные принципы, ей было дико столь мерзкое и наглое обращение, и девушка разрыдалась прямо на месте, уткнув мокрое лицо в ладони. Шпионки так себя не ведут, но сейчас такое поведение на руку им обеим.