Герцогиня поневоле, или Проклятие Зверя (СИ) - Александрова Евгения. Страница 64

– Я, пожалуй, вас оставлю, – сказала Зарина и мягко отпустила меня, убедившись, что я достаточно крепко стою на ногах.

Он поднялся, и мы чуть не столкнулись, подавшись навстречу друг другу.

– Кажется, вы что-то бормотали, ваша светлость. – Я старалась сохранять бодрый вид, хотя после нескольких дней в бреду выгляжу явно не очень. – Что-то сентиментальное. Ну, когда я была без сознания.

– Тогда ты не должна это помнить, – улыбнулся он коварно и вдруг невероятно бережно и невесомо приобнял меня, бросив взгляд на повязку на боку.

Так осторожно, что захотелось уткнуться ему в шею и просто наслаждаться этим мгновением. Что я и сделала: бессильно обхватила широкую спину, чувствуя тянущую боль в боку, и остановилась, дыша его запахом. Сдалась целиком, выдавая, как сильно скучала, даже глаза защипало от слез.

– Половину я проспала, конечно... – сказала, с трудом удерживаясь, чтобы не расчувствоваться окончательно. Потерлась щекой о его грудь. – Так что можно повторить.

Рейнард коснулся рукой моего затылка и вздохнул.

– Слово в слово уже не вспомню, – улыбнулся он мне в макушку.

– Кажется, ты взял назад свои слова про то, что я – худшее, что случилось…

– Да? И что дальше?

– Не помню, – я подняла глаза и посмотрела в его – запавшие от усталости, но по-прежнему яркие, с коварными огоньками в глубине. – Может, то, что ты влюбился в меня по уши и страшно переживаешь, что я могу умереть?

Рейнард не удержался, привлек меня еще ближе и поцеловал в губы. Потянул за собой, сел на край койки и усадил к себе, продолжая целовать – томительно, осторожно, не тревожа рану.  Его губы были сухие после сна, шершавые, но горячие, и даже в таком состоянии я почувствовала, как схожу с ума по этому разбойнику.

– Я переживал, – прошептал он и отстранился слегка. – Ты ненормальная герцогиня, которая вместо того, чтобы отступить и сохранить себе жизнь, бросилась в пекло боя. Ты убила троих, ты помнишь?

На удивление мне не было жутко. Этот мир жесток. Если придется защищать себя – надо убивать, с помощью демона или нет, уже не важно. Мои ли это мысли?

– Наверное, надо было спасти одного одержимого демоном засранца, который мне очень нужен. Очень, – царапнула я ногтями его шею. – И который попал однажды в плохую компанию и так крепко влип.

– Ты наверняка войдешь в местные легенды. Первая герцогиня, воюющая с мечом против врагов.

– Тебя это пугает?

– Нет… – Рей качнул головой и улыбнулся. – Скорее то, что... я и правда в тебя влюбился, – произнес он с  хрипотцой и затаенным страхом, глядя на меня внимательно. – Это ведь так бывает?

Сердце сжалось и куда-то скакнуло, чтобы потом забиться торопливо, а губы так и расплывались в улыбке – неужели он сказал это вслух! Сказал!

– Я и сама забыла, Рей. И мне тоже ужасно страшно тебе верить, – пробормотала я тихо. – Любовь обжигает. Поцелуй меня еще...

– Какая н-непоследовательная ты женщина.

– Замолчи.

– Ну вот опять, – усмехнулся он, но я, наплевав на боль в боку, прижалась к губам, которые сводили меня с ума.

Губы, пальцы, его смех, глубокий голос, насмешливые глаза, даже чертово заикание – всё это в нем нравилось мне настолько, что страх отступал место чему-то новому. Тому, ради чего стоило сражаться с самим демоном, который наверняка нас уже заждался...

– И даже потом я никуда тебя не отпущу, – проговорил он порывисто, вглядываясь в мое лицо, словно прочитал мысли. Притянул снова к себе. – Так что, ваша светлость, наш уговор п-придется пересмотреть.

Герцогиня поневоле, или Проклятие Зверя (СИ) - part1.png
Глава 46. Тернистый путь
Герцогиня поневоле, или Проклятие Зверя (СИ) - part2.png

– Вы входите во вкус власти, ваша светлость. Нравится распоряжаться другими людьми, а? – Я рассмеялась, прижимаясь к его шее и слушая ворчание. – Отпущу, не отпущу! О, великий герцог Киранийский.

– Досмеешься до того, что запру тебя в башне.

Он продолжал обнимать меня так нежно и аккуратно, касался носом моих волос, будто убеждался – я не призрак, и это дико контрастировало со словами.

– Я предпочту остаться с тобой, – прошептала я, опускаясь на его плечо. – Пока мне дали жизнь в этом мире. Мне кажется… кажется, что это неспроста. И постараюсь не умереть раньше времени. А то будет как-то глупо. Что... теперь делать?

Так странно, что не было боли. Будто кто-то притупил все чувства.

– Мы доедем до гор, но там придется идти только пешком. Если хочешь, подождем еще здесь, пока тебе не станет лучше. Но колдун, говорят, быстро ставит на ноги.

– Нет, поехали. Я справлюсь, уже не так болит.

– Почему я не сомневался, что ты так скажешь? – Рей усмехнулся.

– Потому что и сам видишь, что всё в порядке, раз лезешь целоваться.

Рей улыбнулся и развел руками, мол, больше не буду.

 – На самом деле знахарка дала тебе зелье. Ты горела от лихорадки несколько дней. Никто не знает что будет, когда действие пройдет. Если станет хуже – сразу скажи!

– Тогда дайте мне еще эту хорошую штуку, – предложила я. – Поживу какое-то время, а там, глядишь, и пройдет.

– У нее больше нет ингредиентов.

– О. – Возможное возвращение адской боли отрезвило. – Тогда тем более поехали к колдуну, пока это еще работает...

В комнату вернулись, видимо, хозяева, пожилая пара. Увидели нас, смутились и принялись кланяться и извиняться, что потревожили покой высоких особ.

– Ваша светлость, могу предложить вам горячий бульон, сил вам придаст, очень помогает, – забормотала женщина, суетясь и поглядывая на нас искоса.

Я кивнула, и она сбегала на кухонку, загремела посудой и притащила глубокую миску. Оттерла на ходу края полотенцем, попутно извиняясь за беспорядок. Бульон и правда был чудодейственный: горячий, питательный.

– Очень вкусно, – поблагодарила я хозяйку, чувствуя, как возвращаются силы.

Знахарка, темноволосая молчаливая женщина из соседнего дома, попросила показать место ранения, пощупала повязку, которая еще плотно заматывала мне ребра и кивнула. Фух, ну, значит, не так всё страшно.

До сих пор не верится, что была на волосок от смерти. И если при первом походе к демону я еще была готова к худшему, была измотана и одинока… то сейчас было, что терять.

Мы вышли во двор, я ступала осторожно, опираясь на руку Рея. Он сосредоточенно осмотрел экипаж, торопливо перекинулся парой слов со слугой, который сел на место кучера. Похоже, он не хотел показывать мне, как на самом деле важно поторопиться. Не так уж хорошо у меня дела?

Эльд заспанно потер глаза и проводил меня до кареты, помогая сесть внутрь. Я ойкнула, когда пришлось подтянуться, но сцепила зубы. Чем быстрее доедем до колдуна – тем лучше.

– Наверх добраться непросто будет, госпожа, – шепнула Зарина. – Но я помогу.

Рей вернулся ко мне в карету, так лихо перемахнув с сиденья кучера, что я усмехнулась его манерам. Вот теперь видно, что настоящий разбойник – джентельмен удачи с большой дороги.

– Трогай, – крикнул он кучеру и сел рядом со мной.

Как будто ничего не изменилось с того дня, как выехали из замка. А вроде и изменилось. Как минимум, между нами с Реем, с тех пор, как он понял, что может меня потерять.

– Здесь недалеко совсем. Пару верст и дальше пешком, – сказал Эльд, взглянув на меня с легкой тревогой: справлюсь ли?

– В горы – так в горы! – откинулась я на сиденьи, чувствуя, как слегка кружится голова. Похоже, зелье у знахарки было забористое. – У нас даже песня такая есть:

“Так оставьте ненужные споры —

Я себе уже всё доказал.

Лучше гор могут быть только горы,

на которых еще не бывал...” – пропела я хрипло, как положено.

Рей переглянулся с Эльдом и оба весело хмыкнули моему внезапному лирическому настроению, а Зарина кивнула, и карета тронулась.