Отбор для невидимки (СИ) - Вознесенская Дарья. Страница 22
А так вэи впервые появились на втором этаже. И только для того, чтобы…
Я не поверила своим глазам!
Вывести под руки бледную, даже серую Ивон Клайнир. Почти вынести, потому что ноги девушку не держали. Она смотрела перед собой пустым взглядом и не реагировала на удивленные восклицания «подружек».
И завершающим аккордом этого «шоу» стал не менее бледный вэй Вигорел, который вышел из малого зала, отданного распорядителям для работы, осмотрел застывшую группку, а когда встретился со мной глазами вдруг отвел взгляд и оттянул будто ставший тесным галстук. А потом объявил, что вэй Клайнир стала первой выбывшей на Отборе… за отсутствие манер и поведение, не соответствующее званию вэй.
Вообще-то для этого королевства это было серьезное обвинение… и оскорбление. И судя по поведению распорядителя данная формулировка исходила не от него…
Невесты шокировано запищали, но тут же ретировались по своим комнатам, услышав, что ужин будет вовремя и опаздывать не стоит никому. Я же в каком-то ступоре минут пять еще созерцала опустевший коридор, а потом осторожно подошла к распахнутым дверям опустевших покоев.
Хм.
Такое ощущение… что там побывала толпа варваров. Разбросанные предметы одежды, порванный балдахин, какие-то щепки.
Щеки предательски обожгло, а ладони сделались влажными от волнения… Неужели вэй-ган увидел ту отвратительную сцену и поступил вот так… из-за меня? Потому что…
Что?
Никто не смеет оскорблять его слуг? Но судя по рассказам и тому, что я видела, он и сам не брезговал физическими наказаниями.
Или же…
Сзади изумленно ойкнули.
Я резко обернулась, незаметно вытирая вспотевшие руки о подол.
— Карина? Хорошо что ты здесь… — сказала, старательно формулируя указание, — Передай горничным, что эти покои надо привести в порядок. А вещи нашей убывшей гостьи… те, что остались целыми, пусть соберут в сундук. Отправим вслед…
— Конечно, — девушка кивнула, с трудом отвела взгляд от царившего безобразия и посмотрела на меня с надеждой, — Мэсси Аньер… просит все-таки вас спуститься, если возможно. Она беспокоится, что что-то может пойти не так…
— Что может пойти не так? — я устало вздохнула. — Мы уже не раз обслуживали ужины и…
— И сейчас вэй-ган Эрендарелл сообщил, что будет присутствовать.
21
Отлаженный механизм, в который превратились наши ужины, сработал безотказно даже с учетом волнения, испытываемого каждым из участников… Со стороны слуг. Потому что, похоже, ни распорядителей, ни невест не предупредили о появлении хозяина.
И с некоторым злорадством я наблюдала, как все спокойно рассаживаются, переговариваясь о произошедшем в коридоре событии, описывая его тем, кто при этом отсутствовал. И распорядители даже не мешали невестам и их дуэньям сплетничать, пусть это и было немного не уместно.
Все сели.
Слуги застыли.
А я поняла, что вэй-ган решил и здесь добавить нервозного ожидания, поскольку начинать без него мы не могли. И пока гости, недоуменно переглядываясь, бросали гневные взгляды на стоящих как истуканы лакеев и служанок, тихонько скользнула за дверь в небольшой холл, предваряющий столовую, намереваясь позвать… если будет кого.
Спокойно, Мара, только смеяться не надо…
Происходящее было… удивительно приятно. Уж не знаю, чем руководствовался хозяин дома, но то, что он защищает свое… было лучшим от зверя, что может быть у человека. И то, что он взбесился, возможно, не только из-за меня, но из-за всех, кто в доме, то, что он принял меня в круг… домашних давало ощущение принадлежности. И тепла.
Давно забытое чувство.
Мимолетное движение воздуха… И я увидела перед собой появившегося будто из ниоткуда… лохматика. И, к моей чести, даже не вздрогнула, а только присела в реверансе, стараясь скрыть веселое изумление от его внешнего вида.
Даже в тот первый раз в библиотеке он не был так…хм, грязен. А его вещи не были столь заляпаны… кетчупом. И судя по отсутствующему запаху — напротив, запах был приятен, что-то вроде сухих листьев, мускуса и толики перца — вся его грязь была довольна свежая и исключительно поверхностная.
— Доброго вечера, вэй-ган Эрендарелл. — и не удержалась от небольшой подколки. — У вас… замечательное чувство юмора.
Тихий рык, в котором я различила смешок, и вдруг шаг ко мне… и мужчина накрыл огромной лапищей мою щеку.
Мгновение мы смотрели друг другу в глаза…
А потом я почувствовала легкую прохладу. И вот уже хозяин отстранился и двинулся к двери.
Он что… лечил?
Я покраснела так, что любые следы удара растворились бы… А потом еще несколько секунд позволила себе насладиться визгами и грохотом, раздавшимся в столовой… Падают они там, что ли?
Снова зашла внутрь и сделала знак слугам подавать бульон.
С осознанно непроницаемым лицом мэрр Тэнис, получивший в связи с событиями в замке повышение и теперь считающийся старшим лакеем — он, кстати, и обслуживал «вечеринки» стражей — обошел всех с супницей, а потом поставил перед Себастианом… Хм, плошку, больше похожую на тазик с сырым мясом.
Слугу выдавали лишь искорки в глазах.
А бледные невесты сжимали свои ложки и никак не решались приступить к еде.
Вэй-ган, развалившийся на кресле во главе стола, как ни в чем не бывало наклонил… морду и с громкими рыками и чавканьем принялся пожирать то, что стояло перед ним. Не обращая внимание на зеленоватых невест рядом, с трудом подавляющих рвотный рефлекс — о, кажется одна решила упасть в обморок- и на багрового и вспотевшего от ужаса перед происходящим главного распорядителя.
Красные влажные ошметки летели во все стороны, попадая в тарелки уже совсем не голодных невест, а меня душил смех.
Я видела, как едят дикие животные — канал «Дискавери» в помощь. А то, что делал вэй-ган… было совершенно иным. Жаль, что в этом мире не дают «Оскара».
Через некоторое время я подала знак к перемене блюд, и служанки собрали совершенно нетронутые тарелки.
Хм, боюсь что закуски, которые теперь были поставлены перед гостями, тоже придется выкидывать.
Гробовое молчание, царившее в столовой, нарушалось только звуками чавканья, хрустящих костей и довольного урчания, ну еще и редкими испуганными всхлипами от парочки особо впечатлительных особ…
Другие слуги, которые тоже давно поняли, что происходит — а среди них были только «старенькие», давно жившие в Эрендоре — сжимали губы, чтобы не улыбнуться. А пара служанок так и вовсе…посматривали на вэй-гана с определенной долей восторга. Особенно Рози, подружка уволенной Тиллы, — мало того, она еще и подавая кувшин с вином умудрилась почти прижаться своим декольте к лохматому плечу…
Я не была наивной и умела складывать два и два. Поведение той же Тиллы и намеки мэрра управляющего о том, что невидимка не раз пытался стать… видимым самым что ни на есть логичным способом складывались во вполне ясную картину. Тем более, что, несмотря на облик, вэй-ган вполне мог вызывать…определенные желания.
Вот только столь явное предложение себя, хорошо хоть не замеченное никем из невест — те если и отрывали взгляд от тарелок, то очень ненадолго — и картинки, что возникли в моей голове при этих мыслях действовали на меня как-то удручающе. И это открытие неприятно поразило…
Я не должна была думать о нем как о мужчине… И не потому, что он зверь. А потому, что Себастиан Эрендарелл — глава одного из самых высоких родов королевства.
Если уж мной не интересовались обычные менеджеры, о каком вообще внимании «мага древней крови» может идти речь?
Хозяин дома схватил кувшин и жадно влил себе в горло сразу половину, обильно забрызгав всех вокруг, а потом вдруг резко наклонился к сидящим рядом с ним претенденткам и пробурчал, брызгая слюной:
— Ну что, это вы тут желали познакомиться с женихом?
Те сидели ни живы, ни мертвы, а я прикусила губу, чтобы не захохотать. Ведь даже ответить на этот вопрос было почти не возможно.
Скажут «да» — и дальнейшее внимание лютого зверя обеспечено.