Демоны души (СИ) - Елин Алекс. Страница 21
— Мэри Лаура, ты собираешься там копаться? — придушенно прошептал парень; еще с минуту казалось, что он рухнет в третий обморок, но он все же взял себя в руки и остался на краю раскопа.
— Да. Там где-то должен быть дневник. Это — историческая находка, а не скелет! Тут нет ничего странного или отвратительного, — фыркнула женщина, прыгая в раскопанную могилу. — Историки благодаря таким находкам узнают, что и как было в разные исторические периоды, как люди тогда жили, что писали, что происходило в мире. Летописи не всегда отражают истинные события, иногда события в них умышленно или случайно искажают. Или суждения летописцев бывают субъективными. Поэтому я буду искать дневник там. Свети!
— Это ужасно! Ночью на заброшенном кладбище раскопать могилу! И все из-за какой-то легенды! — дрожащими губами зашептал Ирвин, когда Мэри аккуратно принялась приподнимать обрывки ткани, а затем кости руки Гилберта. — Это ужасно!
— Ирвин, дорогой, — она все же оторвалась от своего увлекательного занятия и проникновенно посмотрела в глаза парню, — я понимаю, что ты не привык общаться с такими историками как я, и для тебя все происходящее — сильное душевное потрясение, но очень прошу тебя: никому ни слова! Постарайся пережить это эмоциональное потрясение молча, чтобы никто не узнал! Ради нашей дружбы!
— Ты — сумасшедшая! Какая дружба?! Я никогда, слышишь, никогда не желаю тебя больше видеть! — взвизгнул парень. Мэри нашла две толстые тетради в кожаных переплетах, вытащила их из-под единственной руки скелета, выбралась из раскопа и схватила Ирвина за грудки, притянула к себе и проникновенно заговорила:
— А если так, то стоит тебе сказать слово, и я буду на каждом углу Лисити кричать о том, что ты меня обманом заманил на старое, заброшенное кладбище, где надругался надо мной. И тебе придется на мне жениться! А если ты на мне женишься, то никогда уже в своей жизни не избавишься от меня. Обещаю! — она зловеще улыбнулась, что в свете фонарика выглядело устрашающе. Особенно в окружающей их обстановке — ночью на кладбище у раскопанной могилы.
— Но… но это же неправда! — взвизгнул парень, нависая над раскопом. — Это ты меня повела из ресторана сюда и заставила раскапывать могилу! Ты!
— Ты думаешь, тебе хоть кто-нибудь поверит? — усмехнулась Мэри. — Меня обожают все в твоем городке, все ваши старички и старушки, ваш мэр, ваш шериф, все значимые люди. И они искренне полагают меня очень воспитанной и чуткой нежной леди-ученой, которая наивна и до сих пор обожает сказки, которые и изучает. И ты думаешь, они поверят твоему бреду про раскопки могилы на старом кладбище?!
— Ты не можешь так со мной поступить, — прошептал он.
— Могу, если ты хоть одной живой душе расскажешь о сегодняшней ночи, — Мэри отпустила его рубашку. Честно говоря, она откровенно блефовала, но Ирвин ей поверил.
— Я никому ничего не скажу!
— Отлично. Если ты никому ничего не скажешь, то я через пару дней уеду из Лисити, и ты никогда в жизни меня не увидишь. Но стоит тебе проболтаться, и… в каком храме у вас принято сочетаться браком? Намек понят? — женщина принялась укладывать крышку гроба на место.
— Да, — сдавленно всхлипнул Ирвин.
— Отлично, — Мэри захлопнула крышку. — Тогда помоги мне закопать могилу и отвези к отелю, и ты меня больше никогда не увидишь! Гарантирую!
Посреди ночи уставшая Мэри Лаура вернулась в небольшой отель, где она и ее ассистент Теодор снимали номера. Профессор не раздумывая направилась в комнату своего ближайшего друга и помощника, прямо в грязных брюках и ботинках плюхнулась рядом со спящим парнем на кровать, стукнула того по спине кулаком. Но Теодора разбудить было не так-то просто.
— Эй, соня, просыпайся! — она толкнула его пару раз, перевернула с бока на спину и зажала нос. Это подействовало. Парень быстро открыл глаза и сонно уставился на Мэри.
— О, Лоули, это снова ты! — он отмахнулся от нее. — Мэри! Какого демона! Ты же мне столько грязи в кровать нанесла! Хоть бы ботинки сняла! — ругаясь, он вскочил с постели.
— Милые труселя! — совершенно не постеснялась молодая женщина, рассматривая семейные трусы друга с рисунком из розовых кошечек.
— Да пошла ты! — огрызнулся злой и заспанный Теодор.
— Сейчас пойду, только хочу похвастаться успехом!
— Сними ботинки, если и дальше хочешь сидеть на моей кровати! — взвыл Тео, натягивая джинсы.
— Тебе уже без разницы, у меня грязные штаны, да и футболка с курткой не чище, — обрадовала его нахальная подруга.
— В такие моменты я ненавижу тебя, Мэри! А с чего ты вся в грязи? — насторожился парень. Вроде бы еще рано устраивать традиционную охоту на слишком любознательного профессора, или она за пару часов успела настроить против себя весь город, а Тео и не знал? — Ирвин тебя сбросить со скалы собирался, или твои расспросы довели его до нервного срыва, и он решил тебя закопать живьем в землю? — парень уселся в кресло у окна. — А с виду обычный бумажный червь, даже какой-то хиленький и дохленький, заморыш.
— Нет, на сей раз не угадал! — Мэри победоносно вытянула в руках дневники Гилберта, завернутые в какую-то белую тряпку. — Он рассказал на свидании в ресторане, что знает, где похоронен Гилберт! На старом заброшенном кладбище, расположенном недалеко от замка, и даже знает, где его могила, потому что в детстве ходил туда с мальчишками искать призрак нашего почтенного путешественника! Тогда я предложила ему поехать туда, показать мне могилу старикана, и прихватить лопаты. Он не думал, что я всерьез и взял лопаты у себя дома, в саду. Мы сразу раскопали могилу, в гробу я нашла недостающие дневники!
— Ты рехнулась? — осведомился Тео. — У нас нет разрешения на вскрытие захоронения или раскопки! Опять смываться будем из города под покровом ночи?
— И когда нас останавливало отсутствие каких-то разрешений? — усмехнулась рыжая бестия.
— Никогда, — согласился парень. — Но Ирвин теперь раструбит об этом на весь город, нам надо быстро уносить ноги!
— Не бойся, — Мэри победоносно улыбнулась. — Думаю, пара дней у нас есть. Может быть, он даже никогда никому и не расскажет! Я запугала его, пообещав, сказать, что он меня скомпрометировал, и ему придется жениться на мне — такой сумасшедшей! — Мэри от души засмеялась. — Обожаю нашу старую добрую Розми! Ирвин даже позеленел от страха и поклялся никогда и никому не рассказывать о нашем небольшом ночном приключении. В обмен я пообещала, что мы уедем через пару дней отсюда, и он больше никогда и ни за что не увидит меня!
— А если бы его страсть к тебе пересилила испуг? — обреченно вздохнул Тео.
— Не считай меня идиоткой, — огрызнулась женщина. — Он полагает меня порождением Бездны, поэтому ни о какой страсти и любви уже и думать-то не будет! Лишь бы я навсегда исчезла в голубой дали!
— Не могла утра подождать? Пошли бы вместе, — вздохнул парень, сдаваясь.
— Не могла! Это же дело всей моей жизни: отыскать драконов! Тех, кто считается просто легендой, несмотря на то, что в Розми половина легенд — правда! Этих величайших колдунов и оборотней! — глаза Мэри Лауры горели фанатичным огнем, лицо прямо светилось в тусклом свете настольной лампы, она ждала целые годы этого мига!
— Подожди, подожди, — Тео привычно осадил чрезмерно эмоциональную подругу. — Мы еще в пути! Вдруг в этих дневниках нет ничего такого особенного, что позволит нам найти драконов? К тому же ты не допускаешь такого варианта, что они уже давно вымерли, и мы можем найти лишь их покинутые жилища и скелеты?
— Тео, не говори ерунды! — Мэри вскочила с кровати, взмахнула свертком с дневниками. — Мы проверили за эти годы с тобой столько библиотек и архивов, перерыли столько дневников других историков и путешественников, и многие из них вывели нас на Килеана Гилберта! Он был последним авантюристом, интересовавшимся драконами, и по некоторым намекам — он не только собрал обширнейшую библиотеку о драконах (я бы для своей прихватила пару десятков книг из нее), но он потерял руку после встречи с драконом! И ведь он никогда больше не покидал своего замка! А вспомни его альбом с рисунками, который мы отыскали у коллекционера из Крахора [14]? Который я купила за бешеные деньги!