Демоны души (СИ) - Елин Алекс. Страница 33

Изольде стало немного не по себе: этот маленький серенький жрец знал, чего она хочет больше всего на свете. Он просто забавлялся, показывая ей из-за угла приманку, словно бы играл с кошкой, дразня ее, забавляясь. О, как жестоко! Только кошке редко отдают игрушку, обычно бедную котейку просто подманивают и развлекаются. Ну, ничего, у кошек тоже есть когти, и случается, что игрушку они отбирают!

— Подумайте, госпожа Блустар, это ведь шанс для вас и возможность изменить ваше мрачное прозябание в этом, несомненно, старинном, но несколько потрепанном особняке, — он похлопал холеной ладонью по старому и местами вытертому креслу. — Еще поколение-другое и о вашей семье все забудут. Уайтроузы подомнут под себя всех. Недовольных не останется, подполья тоже. Вы закончите свои дни женой какого-нибудь незначительного плантатора, выбравшегося в город и приглянувшегося вашей матери из-за туго набитого кошелька. А ведь вы можете стать супругой регента и, — кто знает? — в будущем королевой Розми. Надо лишь принять правильное решение и поставить на карту все, — он театрально развел руками. — Я предлагаю вам будущее, будущее, которого вы заслуживаете: сначала жена регента, потом… потом кто знает, как сложится жизнь? На другой чаше весов: брак с заезжим плантатором или же арест, как пособницы подполья или мятежников. А может быть и еще кого-то другого, мало приятного. Не будут же просто так вами интересоваться РСР и сам генерал Бодлер-Тюрри?

Изольда не подала виду, что ее заинтересовали и слегка напугали слова Дарела, да и казались они ей чем-то вроде бреда сумасшедшего… Хотя половить рыбку в мутной воде можно, но вот свергать королеву… Нет, она всегда понимала, что для получения власти и восшествия на трон ей надо будет свергнуть правителя Розми, просто не думала, что это может произойти так скоро. И уж точно не предполагала, что предложение может поступить от жреца Крома, и сегодня!

— Я не совсем уверена, что правильно вас поняла, господин Нотингейм, — пробормотала она. Мысли девушки бились в мозгу, словно мотыльки о стекло фонаря — хаотично и настойчиво. Их было так много, что ни одну не удавалось ухватить за крылышки и удержать сколько-нибудь долго.

— Думаю, вы совершенно правильно меня поняли, просто боитесь того, что я провокатор, который за ручку поведет вас к казни, — вновь улыбнулся одними лишь губами серенький жрец. — Правильно, что вы боитесь. Я не исключаю и такой возможности, ведь королеве Талинде надо удержать власть, а для этого ей жизненно важно убрать всех, абсолютно всех, претендентов и прочих недовольных, имеющих силу или влияние, — служитель Крома вновь впился в нее взглядом. — Королева тоже рискует и боится. Она еще в замешательстве и не представляет, что ей делать с той властью, что свалилась на ее голову. Ей тоже страшно. Она пока делает то, что ей завещал ее дед, но скоро она поймет… Поймет, что необходимо ей сделать для того, чтоб удержать власть. И тогда станет поздно решаться вам — ее дед не допустил бы до трона недостойного наследника, — Дарел отпил из своего бокала холодного чая. — Она казнила верховного жреца всех богов Света Розми, министра финансов, казначея, посла в Керши и еще несколько высокопоставленных людей. Самое страшное знаете, что? Она может вырасти в припоганнейшую львицу, тогда настанет конец всем: и господину Роузу, и вам, и даже мне.

Дарел резко поднялся, поставил бокал с недопитым чаем на столик и вновь склонил голову в поклоне.

— Что ж, я вынужден вас покинуть, т. к. мои обязанности не оставляют мне много свободного времени, — он вновь поклонился. — Я буду ждать вашего ответа. Постарайтесь не затягивать с ним. В Ариэль я пробуду еще пять дней, буду служить в главном храме Крома и проводить собрания со жрецами в доме господина Ильма. Вы должны его знать, это один из друзей вашей матушки. Можете найти меня там или в храме. В любом случае, госпожа Блустар, я буду ждать ответа, как и господин Роуз. Поверьте, наши намерения абсолютно серьезны. Мы планируем добиться успеха. С вашим участием или без. С вами будет несколько быстрее и более надежно.

Дарел стремительно вышел из дома, а Изольда осталась в задумчивости сидеть в гостиной. Она принялась теребить старую фиолетовую подушку, где золотыми нитями были вышиты лилии — символ ее династии. Вскоре она услышала тихие шаги за спиной.

— Ты все слышал? — спросила она, не оборачиваясь.

— Да, моя госпожа, — ответил негр-раб, стоящий за диваном. Парень был ровесником Изольды, а глаза на его почти черном лице с глубокими отметинами оспы были умными и хитрыми.

— Вильям, что ты думаешь?

— Надо проверить. Я попрошу ваших знакомых посмотреть за этим жрецом и сам послежу, если вы не возражаете.

— Нет, я не возражаю. Но как ты думаешь, зачем я понадобилась этому Нилу Роузу? — Изольда откинулась на подушки, постепенно приходя в себя после разговора со жрецом Крома.

— Моя госпожа, жрец может говорить правду, и тогда его умысел понятен, но может и врать, тогда нам предстоит все узнать, — с прежним почтением ответил раб.

— Хорошо, Вильям, — Изольда наконец обернулась к рабу, тот склонился в почтительном поклоне. — Пригляди за ним и попроси об этом же наших друзей, а также свяжись со жрецами, узнай у них о нем и о Ниле Роузе. Надо уточнить, за кем же из наших знакомых появилась слежка, и кто попал в поле зрения агентов генерала Бодлер-Тюрри. Надо будет оборвать с ними все связи и уничтожить следы. Все.

— Слушаюсь, моя госпожа, — негр удалился, почтительно склонившись. Изольда так и осталась сидеть в гостиной, обдумывая происходящее, и даже не представляя, что ей делать.

Глава 5

20, месяц Цветов, 5555 года — 25, месяц Цветов, 5555 года 

1 

Мэри с трудом перебралась через очередной завал, появившийся на ее пути в заброшенном замке Гилберта. Древние доски с противным треском осели на каменный пол под тяжестью ее тела, взметнув в воздух облака пыли и трухи. Только профессора истории там уже не было — она успела перескочить на пол. Позади остались несколько крупных обломков потолка и стен, что завалили проход в коридор, да товарки все тех же досок, что пытались погрести под собой Мэри Лауру.

— Эй, ты там жива? — осведомился Теодор из-за завала.

— Да! — крикнула Мэри, освещая нишу в коридоре замка, скрытую обвалом и полуистлевшими занавесями. В воздухе кружились миллионы пылинок и крупной трухи, заставляя профессора непрерывно чихать. На плечи Мэри плавно оседала вековая белесая паутина, жаль, что женщина не могла услышать проклятия поспешно разбежавшихся по углам пауков, чей труд многих поколений вмиг был превращен в воспоминания. Уж, наверняка, огорченные пауки проклинали ее и ее предков до двенадцатого колена включительно.

— Чего тебя туда понесло? — Тео ковырялся в главном зале замка, рассматривая какие-то черепки и осколки. — Библиотеку мы же, вроде как, осмотрели еще вчера. Еще до нас все книги перенесли в Лисити. Замок, считай, разрушен, тут нет ничего интересного, пора уже возвращаться.

— Не знаю я, чего меня сюда понесло, — призналась Мэри, чихнув в последний раз. — О! Да тут интересная ниша, — женщина направила свет фонарика на каменную табличку, что стояла на каменном же столике посреди ниши. Рядом с табличкой застыли покрытые вековой паутиной бронзовые подсвечники, в которых сохранились огарки свечей. Перед ними на столешнице лежали какие-то кости и странный медальон…

— Что в ней? — Тео подошел к завалу, раздумывая, уж не присоединиться ли ему к подруге?

— Скрижаль, — крикнула Мэри. — Сейчас прочитаю…

Женщина высветила фонариком буквы.

Скрижаль была старой, слова на ней почти стерлись, а грязь и паутина, что полтора века властвовали в замке, затрудняли прочтение. Мэри постаралась стереть пыль и паутину с находки. Так стало не на много лучше, но профессор сумела разобрать слова.

— И будет мир висеть на волоске, и брат пойдет на брата, ибо не ведомо братьям, что они одной крови. И усомнятся в богах смертные, а белое и черное смешается. И вскипят реки крови, а само Зло захочет уничтожить душу и сердце Той, что мир сей создала. И тогда услышат призыв те, кто поставлен его защитить и спасти, но не ведает об этом. И так и не поймут они, что будут теми, кто решит быть ли миру или нет.