NLP. Полное практическое руководство - Олдер Гарри. Страница 75
ПРИСОЕДИНЕНИЕ К БУДУЩЕМУ (FUTURE PACING)
Мысленная репетиция, «проверка» намеченного результата, которая проводится для того, чтобы укрепить желаемое поведение или состояние.
ПУНКТУАЦИОННАЯ НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ (PUNCTUATION AMBIGUITY)
Неоднозначность, вызванная слиянием двух предложений в одно.
РАЗГОВОРНЫЙ ПОСТУЛАТ (CONVERSATIONAL POSTULATE)
«Гипнотическая» форма языка, когда вопрос истолковывается как приказ.
РАМКА (FRAME)
Контекст, точка зрения, способ восприятия чего-либо, — например, рамка результата, рамка раппорта, рамка возвращения и т. п.
РАМКА «КАК БУДТО» (AS-IF FRAME)
Попытка мыслить так, «как будто» некое событие уже произошло; способствует позитивному, творческому решению проблем, так как человек мысленно переносится через очевидные препятствия к желаемым решениям.
РАППОРТ (RAPPORT)
Доверие и взаимопонимание, способствующие общению.
РЕЗУЛЬТАТ (OUTCOME)
Точная и выраженная в сенсорных категориях цель, удовлетворяющая критериям правильной формулировки.
РЕСУРСНОЕ СОСТОЯНИЕ (RESOURCEFUL STATE)
Общее нейрологическое и физическое переживания, при котором человек ощущает свои ресурсы; состояние разума, благоприятное для достижения результата.
РЕСУРСЫ (RESOURCES)
Любые средства, которыми можно воспользоваться для приближения и достижения результата, в том числе физиология, настроение, мысли, стратегии, опыт, люди, события и предметы.
РЕФРЕЙМИНГ (REFRAMING)
Смена рамки, системы отсчета, восприятия утверждения, поступка или события, которое после этого получает иной смысл; переход к иной точке зрения, например прозрение, связанное с видением проблемы.
РЕФРЕЙМИНГ КОНТЕКСТА (CONTEXT REFRAMING)
Изменение контекста утверждения или поступка, чтобы придать ему иной смысл; проводится с помощью вопроса: «В каких обстоятельствах (в каком контексте) такой поступок (образ мышления, отклик) был бы уместен?»
РЕФРЕЙМИНГ СОДЕРЖАНИЯ (CONTENT REFRAMING)
Операция, в результате которой с помощью вопроса «что еще это могло бы означать?» то или иное утверждение или явление приобретают иное значение; сосредоточенность на любой грани рассматриваемого явления с целью перехода к иной точке зрения.
СЕНСОРНАЯ ВОСПРИИМЧИВОСТЬ (SENSORY ACUITY)
Умение проводить тонкие и продуктивные различия в отношении получаемой из внешнего мира сенсорной информации; способность «считывать» невербальные сообщения.
СИНЕСТЕЗИЯ (SYNAESTHESIA)
Автоматическое соединение одного органа чувств с другим. Отражается в нелогичных на первый взгляд сенсорных предикатах, совмещающих различные ощущения, например: «Я вижу, что вы сейчас чувствуете».
СИСТЕМА ПРЕДСТАВЛЕНИЯ (REPRESENTATIONAL SYSTEM)
Общая форма кодирования информации мозгом, ориентированная на одну или несколько из пяти систем восприятия: визуальную, аудиальную, кинестетическую, обонятельную и вкусовую.
СЛОЖНАЯ РАВНОЗНАЧНОСТЬ (COMPLEX EQUIVALENCE)
Два утверждения, которые предположительно должны означать одно и то же, например: «Он на меня не смотрит, то есть не слушает, о чем я говорю».
СОСТОЯНИЕ (STATE)
Самочувствие, настроение, состояние ума. Совокупность нейрологических и физических процессов, протекающих в личности в данный момент.
СТРАТЕГИЯ (STRATEGY)
Последовательность представлений, ведущая к определенному результату.
СУБМОДАЛЬНОСТЬ (SUBMODALITY)
Отличительные свойства, качества или характеристики каждой системы представления, которые обеспечивают ее уникальную, субъективную значимость и могут отражать умонастроение человека; мельчайший «строительный модуль» мышления.
ТРАНС (TRANCE)
Измененное состояние, при котором внимание сосредоточено на том, что происходит внутри.
ТРЕТЬЯ ПОЗИЦИЯ (THIRD POSITION)
Восприятие мира с точки зрения отстраненного внешнего наблюдателя; одна из трех позиций восприятия.
ТРОЙНОЕ ОПИСАНИЕ (TRIPLE DESCRIPTION)
Процесс восприятия переживаний с первой, второй и третьей позиций восприятия; широкая перспектива, способная приносить прозрения и расширяющая возможности выбора содержания.
ФИЛЬТРЫ ВОСПРИЯТИЯ (PERCEPTUAL FILTERS)
Уникальные идеи, переживания, убеждения и языковые средства, придающие определенную форму модели мира человека.
ФРЕЙМ
См. РАМКА.
ЭКОЛОГИЯ (ECOLOGY)
В НЛП: общая система взаимоотношений между личностью и ее мыслями, стратегиями, поступками, способностями, убеждениями и ценностями; отслеживание и обеспечение конгруэнтности; выявление и изучение самых широких последствий намеченных результатов.
ЯКОРЕНИЕ (ANCHORING)
Процесс, в котором стимул или представление (как внешнее, так и внутреннее) соединяется с определенным откликом. Якоря могут возникать естественным путем либо устанавливаться намеренно.
РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА
Frogs into Princes, Richard B andler and John Grinder, Real People Press (1979).
Heart of the Mind, Connirae Andreas and Steve Andrcas, Real People Press (1989).
Introducing Neuro-Linguistic Programming, Joseph O'Connor and John Seymour, Harper & Collins (1990).
NLP for Managers, Harry Alder, Piatkus (1996). NLP for Trainers, Налу Alder, McGraw Hill (1996).
NLP: The New Art and Science of Getting What You Want, Harry Alder, Piatkus (1994).
NLP: The New Technology of Achievement, Steve Andreas and Charles Faulkner (eds), NLP Comprehensive (1994).
Re framing, Richard Bandler and John Grinder, Real People Press (1982).
Timeline Theory, Tad James and Wyatt Woodsmall, Meta Publications (1988).
To Be or Not To Be, David Bourland, Jr and Paul D. Johnston (eds), International Society for General Semantics (1991).
Train Your Brain, Наrrу Alder, Piatkus (1997).
Training with NLP, Joseph O'Connor and John Seymour, Thorsons (1994).
Turtles All the Way Down, John Grinder and Judith De Lozier, Metamor-phous Press (1995).
Using Your Brain for a Change, Richard Bandler, Real People Press (1985).