Попаданка (не) против любви (СИ) - Дэй Этель "Ева Луналикая". Страница 41
– Император, как вы хотите ее вознаградить? – мелодичный голос ворвался в разговор между мужчинами.
– Я думаю… хочу отпустить ее раньше срока и даровать брак, – задумчиво произнес монарх.
Брак? О нет! Я не согласна на брак без любви! Император Канси сказал правду, я борец и буду бороться за свою свободу или же за брак с четверым принцем. Третьего не дано.
– У вас есть кто-то на примете? – учтиво спросила незнакомая женщина.
Супруга Юи…Юи, за год жизни во дворце ни разу не слышала про нее, может новенькая?
– Есть несколько подходящих кандидатов. Но для начала, я хочу возвысить ее ранг. Мин Чжу все же спасла мою жизнь, – удивил меня император.
Повысить мой ранг? А титул моей семьи что не подходит этим кандидатам? Интересно, блин, мне так было любопытно, хотелось открыть глаза, но не могла. Видимо последствия шока.
– Ее ранг? – послышался размеренный, почти ленивый стук каблуков и кровать с одной стороны прогнулась. Мягкие и нежные руки коснулись моих пальцев. Супруга крепко сжала мою руку, будто я ее давняя знакомая или ее сестра. Кто же эта супруга?
– Да, хочу сделать ее феодальной принцессой, – изрек коронованный монарх и в комнате повисла тишина.
Феодальная принцесса? Это что за еще ранг? Такого я точно не слышала в дорамах. Или может у меня глюки?
– Ваше величество! Вы даруете ей особый титул? – от удивления ахнула супруга Юи.
– Да, это означает что она особая дворянка, приближенная к императорской чете, – пояснил император.
Особый титул? Приближенная к императорской чете? Ох, мне это нравится!
– Отец, – ворвался в комнату еще один мужчина. Судя по тому как назвал отцом один из принцев. Но присутствовали еще шелест одежд. Видимо мужчин было несколько.
– Иньти, подойди ближе. – ласково приказал Канси.
Иньти…Иньти… какой по счету принц?
– Иньти приветствует отца-императора и желает тысячу лет жизни! Приветствую вас супруга Юи! – искренне произнес молодой принц.
– Тринадцатый, четырнадцатый и семнадцатый принц, что вас привело в мои покои? – вежливо спросила супруга.
– До нас дошли некоторые слухи, – начал осторожно уже другой голос.
– Какой? – на самом деле император не любил слухи, тем более гаремные. А теперь услышав слова принца, его голос прозвучал еще более отстранённее.
– Что вы хотите даровать нам брак! – возмущенно бросил третий.
– Иньсян, ты всегда был бесстрашным, – хохотнул император. – Не боишься моего гнева?
– Отец-император, не боюсь вашего гнева! – решительно произнес. Дурак!
– Мы хотим увидеть невесту хоть одним глазком! – взмолился один из них, у меня уже голова кругом от их голосов.
– Смотрите, – просто сказал император.
– То есть как? – удивился Иньсян.
– Видите, на кровати лежит девушка. Она, феодальная принцесса Мин. Когда девушка проснется, сыграем свадьбу. Кто ей понравится, тот и будет женихом ей.
Что? Женихи это… Император, ты чокнулся? Или ты слеп? В сердцах так его ругала, что ой мама не горюй. А четвертый принц стоял молча, и я чувствовала его ауру, холодную и расчетливую. Ох, Иньчжэнь, не натвори дров пока я не встану!
Глава 24.2
Дальше… дальше я не помню. Затем вновь разбудили голоса:
– Тринадцатый брат! – услышала шепот мужчины.
– Семнадцатый брат, что ты тут делаешь? – прошипел видимо тринадцатый принц. Его голос прозвучал совсем близко.
– Красивая, – прошептал семнадцатый принц.
– Да, – раздался бархатный голос совсем рядом. Почти над головой почувствовала его дыхание, аж захотела его ударить.
– Надеешься, что она выберет тебя? – поддразнил принц, на что получил злобное рычание.
Они что собираются подраться из-за меня? Нет, это конечно мне льстит, но я свое сердце уже отдала другому. Черт! Ада! Просыпайся!
Не знаю, как, но я распахнула глаза и встретилась с удивленным взглядом принца. Один из них сидел почти у ног, а другой над головой:
– Какого черта… – но я вовремя успела прикусить губу.
– Феодальная принцесса? – прошептал семнадцатый принц. – Вы проснулись? – осторожно спросил тот.
– Нет блин, сплю! – огрызнулась я, злясь не знаю на кого.
– Похоже наша принцесса с острыми зубками, – усмехнулся будущий принц железной шапки. Почему так рассудила? Я говорила вам что могу запоминать по голосам? Нет? Так вот, мой слух развит хорошо. И судя по голосу это тринадцатый принц. А в будущем получит этот титул при правлении Иньчжэня. Титул передается из поколений в поколения.
– А ты думал, что я так проста? – Ада, где же твои манеры? Хотя, к черту манеры… они покусились на мое личное пространство. И вообще, почему они окружают меня?
– Спящей выглядела очень милой, – задумчиво произнес четырнадцатый принц. Тут я опешила, задумываясь сказать что-то колкое или промолчит. Разумом выбрала второй вариант.
– Какая-то резвая лошадка проснулась? – услышала смех четвертого принца и улыбнулась. Мне не нужно было смотреть на него, я чувствовала его как саму себя. Правильно говорили когда-то «половинки одного сердце» или как там. Иньчжэнь появлялся в тот момент, когда я нуждалась в помощи. На сердце потеплело, но Иньчжэнь встал как вкопанный у порога:
– Четвертый брат, что тебя привело? – искры веселья плескались во взгляде семнадцатого принца.
– Да и мне тоже интересно, – тринадцатый принц смотрел то на меня, то на него. На мою глупую улыбку и на его хмурое лицо. Ревнует? Божечки, как это мило!
– Видимо, голос резвой и красивой принцессы, – раздался бархатный голос четырнадцатого принца.
М-да уж, кандидаты в женихи. Богатый выбор мысленно отмечая красоту каждого принца. Не могу не отметить, что они самые лучшие из всех принцев.
– Принцы, не гоже тревожить больную девушку. Она только проснулась, а вы уже донимаете невесту! – услышала тот же мелодичный голос, когда ранее не могла открыть глаза.
– Супруга Юи, – принцы учтиво поклонились, а я опустила глаза. Но краем глаза заметила ее цветочную одежду. Откуда ткань? Сычжуань? Только молодые наложницы носят именно этот щелк.
– Поднимайтесь, – смеясь приказала супруга. – Надеюсь вы оставите нас наедине с моей сестрой? – она кокетливо обратилась к принцам, те выдавали неоднозначные голоса и вышли. В комнате стало тихо.
– Сестра, – неким восхищением произнесла супруга, садясь рядом со мной.
– Госпожа, никакая я вам не сестра, – проговорила я. Все-таки я служанка, а она наложница.
– Да нет же, глупышка! Это я, Хо Ню.
От этого заявления я резко подняла голову и обомлела.
– Это…ты… – только и смогла сказать своей подруге.
– Ох, Мин Чжу! – рассмеявшись она обняла меня. А я сидела и не верила своим глазам.
– Супруга Юи… это… невозможно… – шептала я.
Глава 24.3
– Ох, сестренка, еще как возможно. Ты почти неделю лежала без сознания. Император не находил себе места, гоняя имперских лекарей. – Она сочувственно прошептала. – Даже четвертый принц.
– Неделю? – охнула я. Да, это кома. Но даже в лучших снах не думала, что очнусь в империи Цин. Неужели небеса все-таки услышали мою мольбу?
– Да, ты нас перепугала знатно! – Хо Ню щелкнула по носу, и довольная ухмыльнулась.
– Почему ты супруга? И что с восьмым принцем? – вспомнила последние события перед тем как меня хлопнули. Хо Ню помрачнела и не спешила посвящать меня:
– Ну? – поднажала в нетерпении я.
– Для начала расскажу, как все было, после того как ты упала. Хвала небесам, что четвертый принц привел с собой императорских охранников и прервал восстание восьмого принца. Но он был поглощен тобой. Его терзала мысль что не успел спасти тебя. Да и ты, повела себя безрассудно! – она будто ругала меня. – Император развернул охоту и приказал тебя вылечить. Его поразила твоя храбрость и тебя наградил специальным статусом «феодальная принцесса». Сурово наказал восьмого принца. Пятьдесят ударов батогами, понизить до простолюдина и вычеркнуть из списка императорских отпрысков. А я… меня повысили из-за того, что защищала его величество. Всего то. – закончив рассказ Хо Ню хлопнула в ладоши.