Химера (СИ) - Адамов Марк. Страница 41

Наёмник поднялся по грязным ступеням и взялся за ручку двери. Тяжесть всех последних дней, от ночи в Рыбном переулке до заключения в темнице и кровяного настоя Ингаса, овладела Химерой. Он сам не заметил, как меч перетёк из ножен в сжатую руку.

Удар получился отменным, и заточенный клинок пробил неаккуратный шов на спине наёмника. Лезвие прошло насквозь, уткнулось в закрытую дверь. Удивлённый собственной силой, Химера смог вытащить меч, лишь упёршись ногой в задницу солдата. Тело ещё билось в агонии и выплескивало сгустки крови, когда рухнуло на пыльное крыльцо. Варион не стал утруждаться и вытирать лезвие. Лишь отодвинул тело ногой и распахнул двери поместья Яголл.

Внутри усадьба казалась уже не такой заброшенной. В огромной прихожей стоял запах воска, перемешанный с чем-то вкусным и неуловимо знакомым. Широкую лестницу словно совсем недавно подмели и вернули былой лоск роскошного тёмного дерева. Химера подозревал, что Лейну держат в погребе, но сначала хотел разобраться с чародеем. Последний успел за семь дней стать злейшим врагом Лиса, и ему полагалась особая участь.

Варион до сих пор не представлял, как будет сражаться с врождённым магом, но надеялся взять его неожиданностью. А если не выйдет, задержать ублюдка до прихода Броспего и шаадамарцев. Быть может, всем скопом они совладают с загадочным Альхиором.

Химера начал поиски там, где чародей предстал ему в видении, и поднялся по широким ступеням. Коридорчик второго этажа был украшен причудливыми статуями, когда-то белыми, но теперь покрывшимися серым налётом. Напротив лестницы Лиса встречали фигуры мускулистого мужчины и обнажённой женщины с кувшином, а один из углов украшало существо с телом грузного человека, цепкими четырёхпалыми руками и вытянутой головой с кручёными рогами. Варион никогда не видел козлоголовых упиров, но представлял их именно такими.

Лис замер между статуй и разглядывал четыре двери, что вели вглубь второго этажа. Альхиор мог скрываться за любой из них, как и оставшиеся пятеро наёмников Кранца. Неверный выбор мог стоить Химере возможности найти Лейну, а то и собственной жизни.

Он позволил судьбе сделать этот шаг за него и открыл ближайшую дверь справа. Она вела в узкий, некогда богатый зал. Краска с высоких стен облупилась, а из мебели тут остался только круглый стол, за которым двое солдат кидали кости.

— Чего такое? — встрепенулся сидящий лицом ко входу наёмник со шрамом поперёк бледного лица.

Второй солдат не сразу понял, о чём говорил его напарник, но успел схватить клинок, приставленный к его стулу, и отбить первый выпад Химеры. Защита стоила ему равновесия, и со второго раза Лисий меч без препятствий добрался до шеи наёмника.

Боец со шрамом оказался лучше готов к схватке. Он не стал обходить стол, а оттолкнул его ногой. Солдат навалился на Химеру с серией хлёстких выпадов. Пусть Варион и предпочитал работать кинжалом, фехтованию с мечом в Приюте учили ничуть не меньше. Удары он отбивал, но с каждым парированием отходил всё дальше назад.

Наёмник принял движения Химеры за слабость. Он обхватил рукоять обеими руками и вложил всю силу в рубящий удар сверху, но Варион оказался готов. Стиснув свой меч, он подался вниз и принял удар. Кисти пронзила тупая боль, колени подогнулись, но он выстоял. Лис увидел возможность забрать инициативу и навалился на врага плечом.

Наёмник отлетел обратно на середину комнаты, едва не запнувшись о труп напарника. Теперь был его черед защищаться. Химера наносил удар за ударом и уже солдат со шрамом пятился в дальний конец комнаты под перезвон железа. Враг терял хватку и не заметил, как его спина встретилась с дверью, что вела в следующую комнату.

Лис ударил дважды, и клинок наёмника жалобно звякнул о каменный пол. Химера рассёк его грудь, пронзил живот и врезал подошвой меж двух ран. Двадцать лет без ухода и ремонта взяли своё: дверь с хрустом сорвалась с петель, увлекая за собой раненого наёмника.

Варион уже не мог остановиться и бросился следом. Он сбился со счёта, сколько раз его меч пронзал истерзанное тело врага. Кровь забрызгала новую стёганку, попала в глаза и в рот. Железный привкус на языке лишь распалял ярость Химеры, и привести его в чувства смог только дрожащий девичий голос.

— Дарон?

Глава 13. Молись всем богам, Лис

«Жрецы Далёкой Звезды боятся чародеев. Оно и правильно. Как заставить людей годами молиться о чуде, если есть те, кто его сотворит гораздо быстрее?». Император Двинн Второй, «Летопись Годаранской империи».

— Я трахать тебя не собираюсь, — доселе улыбчивое лицо молодого человека помрачнело.

— Дарон, что за слова? — Лейна попятилась, но её ноги словно сковали кандалы.

— Так уж я разговариваю, — он дёрнул себя за пояс и подался вперёд. — И зовут меня не Дарон.

Лейна хотела закричать, но тёплая ладонь спутника сжала её губы, не позволяя издать ни звука. Слёзы залили глаза, искажали мрачные очертания ночного переулка. Дрожь пробила всё её тело, когда она ощутила прикосновение чего-то острого и холодного у своей шеи.

— Мне жаль, с тобой правда было приятно, — будто издалека донеслись слова Дарона. Он говорил, что-то ещё, но девушка уже ничего не слышала за биением своего сердца.

Её шею охватил жар, заставивший забыть о ледяном касании ножа. Прелестное серебряное ожерелье сдавило шею, не давало вдохнуть. Хватка Дарона ослабла. Его рука обмякла и позволила Лейне криком выплеснуть весь скопленный страх. Она побежала прочь и старалась не оглядываться.

— Дамочка! — позвала её размытая тень у сгоревшего здания. — Дамочка, помоги, чем можешь!

Лейна не сбавляла шаг. Дрожащими руками она нащупала застёжку ожерелья и наконец смогла избавиться от серебряной удавки. Одинаковые здания зловонного переулка окружали девушку. Она не знала куда идти, боялась звать на помощь.

Мысли об отце, о том, что он скажет о её безумной авантюре с Дароном, заставили Лейну заплакать пуще прежнего. В слезах она не видела куда идёт, но ей было уже всё равно. Весь Бассель стал для неё тёмным лабиринтом без выхода.

— Лейна, подожди, — она сама не заметила, как налетела на какого-то человека, который обратился к ней по имени. — Постой, я помогу тебе!

Девушка обернулась и увидела невысокого мужчину в мешковатой накидке. Она не смогла разглядеть его лицо в темноте, но глаза этого человека казались чернее самой ночи.

— Всё в порядке, он тебя больше не тронет, — незнакомец протянул руку, но Лейна не торопилась её принимать. — Пойдём, здесь лучше не гулять одной.

— Кто ты такой? — девушка не сразу узнала свой голос, охрипший после плача.

— Друг твоего отца. Меня зовут Альхиор, — говорил он медленно, успокаивающе. — Не волнуйся, тот человек тебя больше не побеспокоит.

— Он хотел меня убить?

— Возможно. Поэтому меня и попросили за тобой присмотреть, сделать тебе подарок. Твоё ожерелье.

— Его подарил Кранц…

— …И сказал, что оно тебя защитит, — Альхиор, казалось, улыбнулся в темноте. — Да, это я его сделал, потому что он и твой отец меня попросили. Где оно, кстати?

— Потеряла, пока бежала.

— Очень жаль, — голос мужчины враз похолодел. — Придётся поискать его позже. Сейчас нам с тобой пора уходить.

Лейна брела за Альхиором по незнакомым улицам. Она так и не поняла, может ли доверять ему, но других вариантов не оставалось. Во всяком случае, он знал её отца, знал Кранца. Да и от предательства Дарона защитил.

Альхиор привёл её в небольшое здание, где пахло чем-то тухлым, и велел подниматься на второй этаж. В крошечной спальне, освещённой единственной свечой, их уже ожидало трое. Лейна не знала имён двоих солдат, но хорошо была знакома с тем, кого они сопровождали.

Кранц Родейн приветливо улыбнулся. Искренне, всем лицом, как умел только он. В комнате было прохладно, но на его широком лбу проступили капельки пота. Кранц был немногим младше отца Лейны, которому весной стукнуло пятьдесят шесть, но девушка находила его невероятно красивым. Будь у него дети, а у неё — выбор, Лейна предпочла бы выйти замуж за сына Родейна.