В плену у фейри (ЛП) - Уилсон Сара. Страница 2
— Так глупо, что мы решили, что девушка красивее благословлена судьбой? — она смотрела на меня.
— Это так в стиле фейри, — сухо сказала я ей. — И они хотят меня, потому что они выбрали не ту сестру. А ты мне говорил, что фейри лучше смертных. Подумай еще раз.
— Истина, — сказал Скуврель. — Ты нашла нас.
— Я всегда нахожу тех, кого ищу. Они нашли тебя для пророчества, девочка. И я произнесу его для тебя:
Одно родилось в один день, но в двух половинах,
Половина — земле. Половина — для воздуха.
Одна разрушает. Другая собирает.
Пусть ветер примет произнесенные мною слова.
Она прошла мимо меня, словно не собиралась больше ничего говорить.
— Она просто так появляется? — возмутилась я.
— Она произнесла твою истину. Что еще ей говорить? Ты не забавляешь ее так, как меня, — Скуврель пожал плечами. — Она всегда с оленем. Он — знак загадок, — знак загадок над нами фыркнул и опустил рогатую голову. — Я привел тебя к ней, чтобы ты сама услышала. Теперь ты услышала. Дворы хотят тебя, потому что выбрали во многом правильную девушку, но ее не хватило. Они хотят, чтобы ты была второй половиной того, что им нужно. И они сделают все, чтобы получить тебя.
Я кашлянула. И что я могла с этим сделать из клетки?
— А моя сестра? Чего она хочет?
— Фейвальд, — мрачно сказал Скуврель. — Разве не мило? Потому мне нужно научить тебя тому, что происходит в этом мире, пока он не поглотил тебя, Маленькая охотница.
В его глазах мерцало недоверие. Он подвинулся, и олень за ним пропал в раскате грома, Скуврель поднял высоко клетку, чтобы хмуро посмотреть на меня сквозь прутья.
— Ты можешь не считать меня другом, но если хочешь освободить отца и остановить безумную гонку сестры за властью, то я — твой союзник. И, чтобы я тебе помог, мне нужно научить тебя как можно быстрее всему о моем мире. Я сделаю из этого игру, если думаешь, что это поможет.
Я фыркнула от блеска в его глазах.
— Дай угадаю. Игра зовется «Выживание».
— Подходящее описание.
Лес стал шевелиться вокруг нас.
— Они отправят охотников за нами. Тихих убийц, которые могут украсть нас из теней, — предупредил он, хотя игриво подмигнул, и это все казалось от этого игрой. — К счастью, тебя защищают железные прутья.
— Да, жаль, что я неблагодарна.
Он фыркнул.
— Готова узнать все, что нужно, о Фейвальде?
— Только если ты сначала ответишь на вопрос, — сказала я.
— Задавай, Маленький кошмар.
— Почему мы стоим на месте, если они охотятся на нас?
Он рассмеялся и прыгнул на единорога, отбил ветку тополя и склонился агрессивно над седлом, словно мог завоевать мир со спины единорога. Может, и мог. Может, мы сделаем это место.
Глава вторая
— Сначала тебе нужно понять, — сказал Скуврель, — что Фейвальд — место постоянных перемен. То, что сегодня тут, пропадет завтра.
Я драматично зевнула.
— А ты играл в бессмертного.
— Внимательнее, Маленький кошмар, — сказал он, глядя на меня, стиснув зубы, обещая жестокость и соблазнение. — Без этих знаний ты — коза, которую вот-вот порвут.
Я вспомнила, что фейри сделали с моими козами. Мое лицо похолодело. Он кивнул, словно мы думали об одном.
— Есть хорошие и плохие фейри? — спросила я. Мы вернулись на дорогу, и она тянулась по гряде на вершине холма. На тропе едва умещался единорог. Деревья росли у дороги, но земля резко обрывалась по бокам, и было видно озаренный звездами Фейвальд во все стороны. Я охнула, увидев блеск моря в одной стороне и узкие башни широкого замка в другой стороне. Запахи леса окружали нас, купали в сладости иного мира — сосна и тимьян, травы и что-то до боли сладкое, что я не могла понять.
Я затаила дыхание, глядя, как свет луны выделял детали, будто шептал истории и сказки на ночь. Я была тут, в истории. В ужасно, но истории.
— Благие и Неблагие? — Скуврель ехидно рассмеялся. — Это глупости, Кошмарик. Мило, что ты слышала об этом, но нет. Есть только плохие и еще худшие фейри. Нас не интересует бескорыстие.
— А суженые пары? Высший лорд Кавариэль — или как его там — сказал Хуланне, что она — его пара.
— Я не устаю от твоего идеализма, — сухо сказал он. Единорог замер, встал на дыбы и бил по воздуху копытами. Скуврель схватил его за рог и встряхнул, пока конь не успокоился. Это не сработало бы с настоящей лошадью. Скуврель зарычал. — Успокойся, мертвяк, или я успокою тебя и заплачу за это головой с радостью.
Его грозный тон даже напугал меня. Не помогло то, что он сжимал медную иглу как меч. Она была ужасно острой. Другая его ладонь держала мою клетку.
— Так суженых пар нет? — с нажимом спросила я.
— Мы говорим о таком жертвам, когда заманиваем их, топим в глубинах нашего разврата. «Ах, но наша пара — это судьба, — говорим мы. — Ты не ощущаешь связь между нами? О, это ощущается как петля на шее? Игнорируй это. Это ласка истинной любви».
— Так это ложь? Я думала, вы не умеете врать.
— Это не совсем ложь. Они суждены, потому что мы решили сделать судьбу такой. И, если так ты намекаешь, что надеешься, что судьба свяжет нас как пару, то я могу только сказать, что, хоть мне льстит твое мнение, тебе придется сделать выбор старым смертным способом.
Он ухмыльнулся, словно думал, что я хотела его. Я ощутила, как кровь прилила к лицу, но не давала ему смутить меня.
Я нарочито медленно сплюнула между прутьев клетки. Конечно, он превратил простой вопрос в самовосхваление! Словно я могла выйти замуж за фейри! За жуткого фейри!
Единорог спускался по холму, и мы потеряли потрясающий вид, спускаясь в тепло спутанных ив. Крылья хлопали, ночные птицы улетали от нас. Может, видели, как Скуврель обращался с животными, которые ему попадались.
— Теперь ты вывела глупость из своего организма, может, захочешь полезные знания? — сказал Скуврель.
В духовном мире я видела лиловое сияние вокруг спутанных ив впереди, узкая тропа вонзалась в арку из их веток.
Скуврель склонился, направляя единорога туда. Тело Скувреля двигалось плавно, как у разбойника из одной из книжек, которые я читала в школе.
И как он выглядел тут без моего духовного зрения? Он выглядел красивее этого?
Я глубоко вдохнула и подняла повязку.
Крик поднялся к моему горлу, и я закрыла рот.
Я увидела сначала единорога. Без повязки — пока я видела настоящий мир — единорог был костями с полосками гниющей плоти, свисающими с них, развеваясь в воздухе. Флаги на ветру. Обрывки плоти тянулись от костлявого рога, торчащего из черепа как флаг. Глаз существа был черной пустой дырой. Темная вязкая жидкость запятнала плоть вокруг него. Белая кость виднелась в глубинах.