Мастер порока (СИ) - Брамс Асти "Asti Brams". Страница 21
Но самое страшное действительно оказалось позади. Вообще все осталось позади — теперь меня уже не тревожила ни турбулентность, ни сумасшедшая высота под ногами, и даже легкая тряска во время приземления не тронула мою нервную систему.
Однако все изменилось, когда мы сошли по трапу вниз и ступили на асфальт Парижского аэродрома.
Мои глаза тут же принялись жадно бегать из стороны в сторону, осматривая каждую деталь вокруг, даже небо! В голове не укладывалось, что в одночасье я оказалась на земле, о которой мечтают миллионы!
Здесь все было таким другим… В том числе погода. После холодов родной столицы, местное тепло казалось просто раем!
У аэропорта нас встретил вместительный солидный автомобиль, и я едва не упала, усаживаясь в любезно распахнутую водителем дверь, потому что ни на секунду не могла перестать глазеть по сторонам. Наверное, со стороны я напоминала рассеянного ребенка, впервые очутившегося в парке развлечений, судя по редкому, но многозначительному вниманию моего начальника. Даже Викки казалась собранней на фоне меня! Пока автомобиль плавно нес нас по улицам Парижа, она деловито рассказывала мне, что у нее сегодня день рождения, и что дядя Марк приготовил ей сюрприз. Я же была не в силах оторвать нос от окна. И в эти мгновения жалела, как никогда, что запрет на гаджеты распространялся на и поездки. Ведь ни одного самого маленького фото не останется на память…
Архитектура отеля, возле которого машина замедлила ход, больше напоминала самый настоящий дворец: с колоннами, лепниной, остроконечными башнями и ослепительными витражными окнами, тянущимися вдоль стен в причудливых узорах. В довершении всего — швейцар в белых перчатках у входа, с безупречной выправкой распахнувший перед нами дверь.
Я совершенно не понимала речь, звучащую со всех сторон — мой словарный запас был весьма скуден: бонжур, мадам, мадмуазель, сильву пле, орэвуар — вот, пожалуй, и все, что всплывало в памяти… Зато французский прекрасно понимал Варавва. В эту самую минуту, он впечатляюще умело вел разговор с каким-то обходительным мужчиной в строгом костюме, что вышел нам навстречу, едва мы показались в роскошном холле.
К слову Марк Алексеевич вообще как будто был планетой из другой галактики, далекой от нашей с Викки. Его окружали одни люди, а со мной и малышкой возились другие. По поручению того самого обходительно месье, который скорее всего был главным управляющим в этом отеле, нами занялась Мадам Дюпон — женщина в возрасте с утонченными чертами лица. Она и показала апартаменты, предназначенные для меня и Викки.
Номер, напоминающий скорее фешенебельную квартиру, располагался по соседству с номером Вараввы, где он скрылся, даже не задев меня взглядом. Мадам Дюпон отлично говорила по-русски, хоть и с акцентом, но выражалась очень кратко и по делу. Показала комнату Викки, где её ожидало роскошное мини-платье принцессы просто восхитительной красоты. Затем я последовала за женщиной в комнату, предназначенную для меня, где неожиданно выяснилось, что кто-то позаботился и о моем гардеробе…
В специально отведенном помещении меня ждало несколько стильных комплектов одежды, подобранных по погоде, так что я могла не беспокоиться за свой внешний вид в столице Франции!
В этот момент захотелось сильно ущипнуть себя.
Честно говоря, я уже давно оторвалась от реальности, и все происходящее воспринимала как сон. Сон, который был кем-то поминутно расписан, и который должен был быстро кончиться. И у меня останутся о нем лишь воспоминания.
Осознание этого факта немного помогло мне прийти в чувство, и спокойнее реагировать на происходящее. В конце концов, когда еще выпадет шанс побывать в таком месте? Я приказала себе не отвлекаться на лишнее, и просто наслаждаться этой неожиданной «командировкой». Раз уж в моем распоряжении не было фотокамеры, стоило быть внимательнее к моментам, чтобы как можно больше впечатлений записать себе под корку.
Прежде чем уйти, мадам Дюпон дала четкие инструкции касательно времени и предупредила, что скоро нам принесут завтрак. А я даже думать о еде не могла — от новых впечатлений голова шла кругом и внутри порхала эйфория. К тому же нас накормили в самолете.
И все-таки, мы с Викой налопались французской овсянки с фруктами, и похрустели тостами, которые поначалу очень жалко было есть: на хрустящей корке красовалось изображение Эйфелевой башни, а еще надпись с завитушками гласила: «Бонжур».
Когда в ровно назначенное время раздался стук в номер — мы уже были готовы. Вика выглядела сказочно очаровательно — как маленькая особа царских кровей. Ей сделали аккуратную высокую прическу, украсили голову диадемой, нарядили в то самое невероятной красоты маленькое пышное платьице, и даже надели на руки перчатки, как у самой настоящей леди. Маленькие плечики именинницы укрыли манто из нежного короткого меха, и от её изысканного вида невозможно было оторваться!
Я же выбрала себе самый практичный ансамбль: зауженные классические брючки, тонкий свитер небесного цвета, батильоны, а сверху легкий, стильный плащ. И как-то сразу перевоплотилась в образ. Это не моя жизнь, но почему бы не расслабиться и не получить удовольствие?
Дорога в Диснейленд показалась мне совсем недолгой. С нами в сопровождение поехали русские охранники, которые переоделись в обычную одежду, словно имели цель слиться с толпой. Где находился их начальник в этот момент, я не знала — мы больше не пересекались с тех пор как разошлись по номерам. Скорее всего он уже ждал нас у ворот.
Сказочный замок, очертания которого каждому знакомы с детства, тянулся к облакам, как что-то сверхъестественное на горизонте. Высокие ворота, огромнейшая территория, на которой столько всего развернулось… что словами не передать и, кажется, даже года не хватит, чтобы обойти этот построенный мир!
Переступив границу его ворот, мы словно очутились в другой реальности. И Вики в равной мере разделяла мой восторг! Особенно когда прямо на входе к нам, будто бы случайно, приблизился аниматор в костюме Гуффи и протянул ей пушистый цветок с длинным стеблем. Какого же было мое удивление, когда малышка чуть поклонилась ему и четко произнесла: «Мерси».
Диснеевский персонаж умиленно приложил белую лапу к груди, и тут я поняла, что все это было заранее продумано. Мои мысли подтвердились, когда Гуффи предложил Вике обхватить его пухлый палец и поманил нас следовать за ним.
Для праздника приготовили отдельную, потрясающе оформленную зону, где уже дожидались своего часа диснеевские персонажи. Принц из Русалочки, Жасмин, Микки Маус, Красавица и Чудовище — просто глаза разбегались! Они все ждали её — Вику, как свою маленькую королеву, приготовив целую программу.
Варавва сотворил для своей племянницы персональную сказку, и я даже представить не могла, какими средствами и связями нужно располагать, чтобы провернуть подобное для одной маленькой девочки в этом популярнейшем месте в столице Франции!
Я, как верный подданный, участвовала во всем, и словно сама стала ребенком, переживая с малышкой эти незабываемые впечатления. Так была увлечена, что не сразу заметила фотографа в костюме лакея, который с профессиональным терпением выполнял свою работу и выбирал лучший ракурс.
Не передать, как я обрадовалась, что у Вики останутся эти снимки, как ценная память о четвертом дне рождении в Париже. На то, что они когда-нибудь попадут в мои руки, я, конечно же, не рассчитывала.
В какой-то момент вокруг нас как-то незаметно начали появляться другие дети, и Вика перестала нуждаться в моем обществе. Я была только рада этому повороту. Все-таки гораздо веселее переживать подобные эмоции со своими сверстниками. К тому же, языковой барьер совсем не мешал развернувшемуся веселью.
Дядя Вики, о котором я на время успела позабыть, оказался рядом со мной так внезапно, что я невольно вздрогнула. Он появился буквально из-ниоткуда, когда я стояла у квадратной колонны, с улыбкой наблюдая за малышкой.
Варавва выглядел серьезным и задумчивым, словно пришел только для того, чтобы удостовериться в качестве проведения праздника, но никак не участвовать в нем. И тут же внутри закрался вопрос: почему? Ведь он дорожит своей племянницей, раз столько для нее сделал?