Замок на двоих (СИ) - Маркова Анастасия. Страница 32
Опекун открыл решетку, благо, теперь никто не мешал это сделать, и вошел в помещение, где меня держали похитители. Он вернулся нескоро, только через пару минут, но этого времени хватило, чтобы перевести дыхание и собраться с мыслями. Нам обоим!
Опустившись передо мной на колено, герцог ухватился пальцами за лодыжку, заставляя меня опереться о его плечо и поднять ногу. Я судорожно втянула носом воздух, когда мужчина нежно провел рукой от щиколотки к пятке. Его прикосновения были сродни капле воска, упавшей на замерзшую кожу. Короткие волны жара зарождались под кончиками его пальцев и пробегали по всему телу. Я расслабленно выдохнула, едва с первым ботиночком было покончено. Но пытка продолжилась – за ним последовал другой.
Подними герцог на меня сейчас глаза, он увидел бы гораздо больше, нежели неприкрытые ноги… Следовало немедленно взять себя в руки, вспомнить все обиды, что его светлость нанес мне со дня нашего знакомства. Нежность и теплота в любой миг могли смениться холодностью. Как это уже случалось… Нельзя подпускать опекуна близко к сердцу, иначе будет больно. Очень больно! Рядом с ним мне казалось, что я стою на краю глубокой пропасти. Всего один шаг – сорвусь вниз и уже не выберусь.
– Так как вы меня нашли? – этот вопрос должен был отвлечь меня от пагубных мыслей и положить конец мучениям.
– По маячку, – без промедления признался герцог.
Аристократы нередко устанавливали магические огоньки на богато украшенные экипажи, чтобы их легко было отыскать в случае кражи или нападения. Но я решила уточнить:
– На карете?
– Нет, – покачал он головой и посмотрел на меня. Лучше бы лорд Эткинсон не делал этого. Я резко выдохнула, попавшись в плен его взгляда. – Иначе как бы узнал, где тебя искать? Карета стоит в получасе езды отсюда. Маячок на грелке. За день до твоего отъезда я покопался в настройках артефакта и немного изменил их. Собственно, вплел пару нитей, отвечающих за слежку.
– Вы хорошо разбираетесь в артефакторике? – удивленно ахнула я.
Каждый раз герцог открывался мне с новой стороны, более интересной, нежели прежде.
– Есть такое дело, – уклончиво вымолвил он и поднялся с колен, отчего наши лица оказались на одном уровне. – Служба обязывала, пришлось заняться ее изучением. Маячок срабатывал каждый раз, когда ты произносила заклинание. Так я знал, где ты находишься. Путешествие проходило по заранее оговоренному с кучером маршруту. Но в восемь вечера началась какая-то неразбериха. Твой маячок был выключен, тот, что на карете, показывал отсутствие движения, а третий, закрепленный на охраннике, дал понять, что Робин мчится в Бринфилд. Сопоставив факты, пришел к выводу: случилось нечто плохое.
– И даже не подумали, что я снова сбежала? – в моем тоне звучало явное недоверие.
Брюнет поморщился, словно надкусил лимон.
– Каюсь, мне приходила в голову такая мысль. Но я быстро ее отмел. Ты дала слово, и оно стало для меня решающим. Я незамедлительно оседлал жеребца и помчался по вашему маршруту, надеясь, что тебе удастся в какой-то момент активировать маячок, и тогда я буду знать, где тебя искать.
Несколько мгновений мы неотрывно смотрели друг на друга. Попытки пробудить в себе злость или обиду ни к чему не привели. Его светлость неспроста обвешал магическими сигналками все, что можно было. Он привык держать ситуацию под контролем и предпринял немало шагов, чтобы предотвратить мой побег. Я отчетливо это понимала, но ничего не могла с собой поделать. Рядом с ним я чувствовала себя в безопасности. Кто знает, чем закончилась бы ночь, не появись опекун на пороге этого дома? Пусть и с небольшим опозданием.
– Давай выбираться отсюда, – нарушил опекун молчание и внезапно расхохотался.
Проследив за его взглядом, заметила на нижней ступеньке несколько клочков бурой шерсти. Перед внутренним взором моментально пронеслись связанные с «гризли» события, и мои губы изогнулись в широкой улыбке.
– Ох и досталось же Брэду! Уверена, он надолго меня запомнит, – не удержалась я от высказываний.
– Не только он… Между прочим, теперь мне понятно, почему у Ханта дергается глаз, когда он произносит твое имя. Очевидно, его коснулась одна из твоих проделок.
– А может, целых две? – задорно произнесла я.
И снова заулыбалась, вспомнив, как едва не довела дворецкого до сердечного приступа, когда предстала перед ним в белом платье, перепачканная бурыми томатами, и с косой в руках.
Мне было тогда всего двенадцать, и с тех пор я не только повзрослела, но и поумнела. Однако память Ханта оказалась неподкупной.
Герцог указал рукой на дверь, и мы по очереди стали выбираться из подвала. На улице по-прежнему моросил дождь. Я зябко повела плечами, и в тот же миг прозвучал вопрос:
– Где твои плащ и шляпка?
– В карете, – ответила я, и мне на плечи заботливо лег мундир.
Мы сделали всего с десяток шагов, как его светлость встал словно вкопанный и устремил взгляд куда-то вдаль. Все его мышцы буквально гудели от напряжения. Брюнет превратился в огромный сгусток нервных окончаний. Казалось, он слышал или чувствовал то, что мне было не под силу.
Беспокойство опекуна передалось и мне. Не отдавая отчета в том, что делаю, я схватила его за руку и принялась молча ждать вместе с ним, не совсем понимая чего или кого. Гость не заставил себя долго ждать. Он появился спустя несколько мгновений неясной тенью, которая стремительно обретала четкие очертания.
Я сильнее сжала мужскую руку, когда узнала в нем демона, отдавшего приказ похитить меня, точнее, Джастину. Именно по его вине на мою голову свалилось сегодня столько напастей! Именно он собирался убить меня чужими руками! Мерзкий и подлый демон!
Сотканный самой тьмой, он предстал перед нами с перекошенным от гнева лицом. В его глазах полыхало пламя, ногти превратились в длинные когти, а на щеках появились грубые наросты. Ужасное зрелище!
Герцог сделал шаг вперед и заслонил меня собой. Правая рука легла на пояс, точнее, на хлыст.
– Какие люди! – язвительно проговорил демон, встав в нескольких шагах от нас. – Шеридан, ты ли это? И почему я не удивлен? Ты же как заноза в одном месте. Где я, там и ты!
– Не скажу, что рад тебя видеть, Авадон, однако здравствуй! Что за драму ты решил сегодня разыграть? Зачем тебе понадобилась моя подопечная? – требовательно спросил лорд Эткинсон, которому стоило огромных усилий сохранять внешнее спокойствие.
Казалось, будь его воля, он бы в два счета разделался с демоном. Но отчего-то не мог.
– Вот вечно ты так, Шеридан. Еще не разобрался в ситуации, а уже готов обвинить меня во всех смертных грехах.
– Не ломай комедию, Авадон! – грозно произнес герцог. – Брэд и Ригли палец о палец не ударят без твоего слова. Говори сам, или мне придется выбить из тебя сведения!
При этих словах демон побледнел так, что его лицо стало белее полотна. Неужели он уже проходил через это?
– Сто лет в обед мне сдалась твоя подопечная, – презрительно фыркнул Авадон. – Эти остолопы, как всегда, все перепутали и похитили не ту девицу. Они должны были украсть твою пассию. Но теперь мне начинает казаться, что ошибся я, а мои псы сделали все правильно… – он язвительно улыбнулся, сверкнув в темноте белоснежными зубами.
– Зачем тебе кто-либо из них? – герцог не уловил сути в словах давнего знакомого. – Хотел отомстить мне? Или просто напакостить?
– Мне нужен ключ, Шеридан! – прорычал демон. – Отдай его по-хорошему, и мы никогда больше не увидимся. Разве что в судный день! Можешь ничего не приносить, я зачту тебе его за подношение, захочешь – в тот же день помогу с перерождением…
– Какой ключ? – перебил его герцог, серебристый баритон которого был полон искреннего недоумения.
– Ты знаешь какой.
– У меня нет никакого ключа, – пожал он плечами.
– Неправда! Верные подданые сказали, что он исчез из дворца вместе с тобой, – не унимался демон. – Я собрал уже четыре из шести. Отдай мне пятый, и я одарю тебя несметными богатствами, теми самыми, из хрустальной горы. Хочешь, сниму клятву верности?