Особое предложение (СИ) - Вудворт Франциска. Страница 30
Вот и сейчас: я протянула руку к деревьям, и листья зашелестели в ответ, словно здороваясь.
— Не спится?
Я замерла точно статуя, как и деревья замолчали внизу. Очень медленно повернула голову направо. Понимая, что даже ветер замер. Точно присутствие Императора усмирило его.
Его Величество стоял на своем балконе, щеголяя голым торсом. Из одежды на нем оказались лишь штаны из темно-серой мягкой ткани. Белые волосы буквально светились в полумраке, как и кожа. У меня пересохло в горле. За последние сутки в моей жизни как-то слишком много стало полуобнаженного Императора.
Щеки у меня запылали, как и уши, и шея.
— Доброй ночи. — проговорила крайне вежливо, точно мы не в неглиже оба, а на балу.
— И правда доброй. — согласился Император. — Такие ночи в разгар лета они особенные. Чувствуете?
Пока я чувствовала себя голой в пеньюаре. И тихо радовалась, что полумрак скрывает большую часть того, что мог видеть Его Величество.
— У вас бессонница? — попробовала начать непринужденный разговор.
Мало ли, может, смогу предложить свои травы от этой проблемы. Отцу готовила, когда у него начались проблемы со сном.
— Ночью хорошо думается. — ответил Император. — Леди, вы покраснели?
Он еще и видит хорошо. Я бы удрала обратно в спальню, но этикет требовал отвесить реверанс и дождаться, пока меня отпустят. Даже если общение с Императором происходит ночью, на балконе, когда оба толком не одеты.
— Не стоит смущаться, — продолжал Император, — я же вам в отцы гожусь.
Краснота медленно перешла на зону декольте. Вот же! Он оказался весьма злопамятным. Но возраст… Его Величество правда оказался примерно ровесником отца. Мужчина в самом расцвете сил, обычно в этом возрасте уже имеющий жену и детей.
— Простите, Ваше Величество. — решила я извиниться на всякий случай.
— Не стоит извиняться не от чистого сердца. — последовал ответ, а я, кажется, резко побледнела. Император изволит гневаться? Может, зря вышла на балкон? Великие Боги, да как вообще вышло, что я оказалась здесь.
— Я все делаю от чистого сердца. — попыталась убедить Его Величество.
— Готов поверить. — кивнул он. — Надеюсь, моих претенденток вы тоже станете оценивать именно так.
Я торопливо закивала. И осмелилась проговорить:
— В свою очередь, Ваше Величество…
— Да, да, — отмахнулся он, — супруга для вас выберу подходящего.
Он вдруг как-то слишком пристально оглядел меня.
— Леди, вы очень красивая. Думаю, ваш супруг получит не только отличные земли, но и вас, как главный приз.
— Думаете, можно быть счастливой в браке без любви?
Вопрос повис в воздухе. Я вспомнила, что Император планирует жениться тоже без особой любви. Он выбирает себе Императрицу, руководствуясь холодным расчетом, а не чувствами. Мне бы так! Но с детства мечтала выйти замуж за того, кого полюблю. Хотя знаю, что в нашем кругу такое происходит не всегда. Брак может быть по договоренности. Часто он таким и случается. Ради денег, ради земель или фамилии.
— Счастливым может быть тот, кто умеет это делать.
Император проговорил это негромко. И так, точно хотел сказать нечто подобное не столько мне, сколько себе.
— Идите спать, леди Илана. Думаю, завтра вы разделите со мной завтрак. А после подготовитесь к торжественной церемонии объявления о начале Отбора невест.
Я с облегчением отвесила сдержанный реверанс.
— Спокойной ночи, Ваше Величество.
— И вам. — ответили мне благосклонно, но странным тоном.
Я с балкона уходила как можно спокойнее. Хотя спину почему-то жгло от взгляда. На пороге уже не выдержала и обернулась.
Император с интересом разглядывал ночной сад. В мою сторону он и не думал смотреть.
В постель я легла в полном смятении чувств. Такая близость к Императору не льстила, она пугала. Все знают, что сильнее всего он наказывает тех, кто близок к нему. Правда, и наказывает за серьезные проступки.
Кажется, за сегодня я общалась с императором больше, чем за всю мою прежнюю жизнь. И неловких ситуаций за один только день столько, что мне и не снилось. Меня воспитывали в почтении к нему. Сильнейший маг, объединивший под своей властью разрозненные земли в Империю и крепко удерживающий свою власть долгие годы. Графиня правильно сегодня заметила, что благодаря ему войны остались позади. Не осталось безумцев, решившихся восстать и бросить вызов его власти. С такими он расправлялся безжалостно и быстро, отбивая охоту.
Видя его издали, как и все поневоле благоговела перед ним. Он казался таким недосягаемым, далёким. А сегодня все мои представления о нём разрушились. Я увидела перед собой не просто Императора, как устрашающую, но абстрактную фигуру, а живого мужчину. И не такого старого, как мне раньше представлялось.
Перед глазами вновь всплыл его обнажённый торс, и я натянула на себя одеяло, укрываясь с головой, прячась от видения и скрывая свои вновь вспыхнувшие щёки. Раньше я как-то не задумывалась, что он ещё и мужчина из плоти и крови, и в такой отличной физической форме, что позавидуют многие воины.
— А-а-а… — глухо застонала. Это невыносимо! Я видела Императора практически голым!!! И как стереть это видение из памяти, не знала.
Полночи я прокрутилась с боку на бок. Волнения дня не давали уснуть, а когда мне это удалось, сон не принёс успокоения.
Я перенеслась на берег нашей реки Сонма. Ярко светило солнце, неподалёку паслись наши лошади, а мы с Робертом сидели на высоком берегу, откуда открывался живописный вид. Один из самых счастливых дней в моей жизни. Роберт пригласил меня на верховую прогулку и привёл сюда, где заранее припас корзину для пикника.
— Илана, у меня к тебе важный разговор, — начал он, когда мы спешились и присели на мягкие подушки у импровизированного стола, который он быстро накрыл без моей помощи.
— Слушаю тебя.
— Уже через год ты станешь моей женой. Мы помолвлены с детства и, кажется, я ждал тебя всю жизнь. Я хочу тебе пообещать, что после нашей свадьбы буду принадлежать тебе целиком и полностью. Ты понимаешь, о чём я?
Я понимала. Прекрасно понимала. Просто недавно на ярмарке в городе повстречала мальчика лет пяти с красивыми золотистыми волосами, как у Роберта. Малыш едва не попал под колёса экипажа, я вовремя его схватила за шкирку, утаскивая с дороги. Передавая на руки обеспокоенной матери, потрепала по голове сорванца, сказав, что он сильно похож на одного хорошего человека, Роберта де Фреэля.
— Ничего удивительного, это его сын, — ответила мне женщина.
— Он женат?! — опешила я, для которой в этот момент померк свет.
— Что вы! Разве господа женятся на горничных, — усмехнулась она. Но хозяин был добр, назначив мне содержание и отправив в деревню к родным. А я после родов перебралась жить сюда в город. Вначале комнату снимала на постоялом дворе, а потом устроилась там помогать на кухне. И Роб всегда накормлен, и на глазах. Заходите в «Белую лилию». Я на часик отпросилась выступления акробатов с сыном посмотреть, пока наплыва клиентов нет. А как вернусь, угощу вас самым вкусным пирогом!
— Спасибо! А его отец навещает сына?
— Думаю, он и не знает, кто родился. Зачем ему? Со мной старший хозяин разговаривал. Он добрый. Продлят ему боги лета и ниспошлют здоровья! Узнав, что родился мальчик, он удвоил содержание. Я деньги теперь коплю на учёбу Робу. Будет такой же образованный как отец. Роб смышлёный, только непоседливый. Глаз да глаз нужен. Спасибо вам! — ещё раз поблагодарила она.
— А вы знаете Роберда де Фреэля? — сообразила она. Я же порадовалась, что ради удобства на ярмарку поехала в мужском костюме для тренировок, и сейчас ничто не указывало на моё высокое происхождение. Я бы со стыда сгорела, догадайся она, что я его невеста.
— Встречались как-то, — ответила я и поспешила распрощаться с семейством. Ярмарка в этот день потеряла для меня интерес, и я вернулась домой, где рассказала всё отцу и имела продолжительную беседу с ним о мужской натуре и существовании определённых потребностей. Смущались мы оба, но основную мысль он мне донёс: пока я не жена, требовать и ждать верности от жениха не имею права.