Леди Возмездие - Игл Сара. Страница 61

Она кинула умоляющий взгляд на брата, сидящего на противоположном конце стола, и увидела, что тот не обращает на эту перебранку ни малейшего внимания. Хотя Захария и держал в руке вилку, вторая его рука была под столом, отчего он сидел слегка наклонившись в сторону. Встретившись с сестрой взглядом, он покраснел до ушей и выпрямился. Селия взглянула на сидящую рядом с ним Сильвию и не сразу поняла, что за игру ведет ее подруга.

Для чего она продолжает тормошить Захарию, раз уж им известно, что именно скрывают от них оба мужчины? Но тут Селия вспомнила, что в своей вчерашней досаде на одного джентльмена она придержала правду о выстреле при себе. Она намеревалась обо всем рассказать Сильвии, но возможности сделать это у нее просто не было.

Покачав головой и упрекая себя за глупость, Селия решила, что ей уже начинает мерещиться. Маркус не видел ничего предосудительного в поведении этой парочки. Сильвия просто пыталась вывести Захарию из себя. После еды Селия сообщит ей, что такой ее помощи больше не требуется.

– Я уверен, что ты сделаешь все, как сочтешь нужным, мама. А теперь, если меня извинят…

– Прошу прощения, милорд,– перебил его дворецкий, нервно откашлявшись. Стоукс был высоким худощавым человеком, которому недоставало властной манеры его лондонского коллеги.

В сущности, Селия подозревала, что этот человек боялся всех в доме, включая Мэг, ее новую служанку. Леди Ноулз постоянно жаловалась, что большая часть ее слуг неопытны.– У выхода из кухни какой-то человек настаивает, чтобы вы встретились с ним. Я сказал ему, что вы заняты, но он стал мне угрожать. Тут что-то совершенно необычное, должен вам сказать.

– Стоукс, а он не объяснил, чего ему нужно?

– Милорд, он сказал, что вы наняли его в Принстауне.– Стоукс выглядел так, словно даже предположение об этом было для него унизительно.

– Тогда немедленно приведите его сюда.

– О, неужели вы имеете в виду, что…

– Стоукс, вы что, сомневаетесь в том, что я сказал? – Голос Маркуса был мягок, и Селии подумалось, что она заметила даже намек на понимающую улыбку. Не ответив ни слова, слуга удалился из комнаты.

– Вам не кажется, что это может быть человек, принесший какие-то известия об Этане? – Захария задал вопрос, который готов был сорваться с языка Селии. Она слишком боялась задать его после того, как все уже не раз рушилось в этих поисках, и в тот самый момент, когда им казалось, что они близки к цели.

– Не слишком надейтесь. Может быть, нам хотят сообщить что-нибудь незначащее, чтобы заработать на этом,– объявил Вандерхофф. Его голос действовал Селии на нервы.

– Благодарю вас за сочувствие, капитан,– пробормотала она, стараясь не кидать на дверь слишком нетерпеливых взглядов. Хотя она начинала уже подумывать, что никогда больше не увидит брата, но все же надежды не теряла.– Я знаю, что вы всегда считали Этана плаксой, однако все остальные полны желания найти его.

– Я не это имел в виду, Селия,– ответил Вандерхофф таким тоном, каким обычно говорят с неразумным ребенком.– Ты всегда неправильно истолковываешь мои намерения, моя дорогая. Я просто стараюсь помочь.

– Если вы и в самом деле хотите помочь возвращение Стоукса с довольно неопрятным типом помешало ей произнести свое, не совсем приличествующее воспитанной леди высказывание. В пришедшем она узнала мальчика с постоялого двора, где они недавно останавливались. И это был человек, который, по словам Стоукса, угрожал ему? Это был тот же мальчик, что прислуживал в конюшне и помог ей в ту ночь, когда она встречалась с разбойником. Не успев отдать себе отчета в том, что делает, Селия вскочила на ноги и направилась к малышу.

– Ведь ты – Джем, правда? – спросила она ласково, заметив тревогу в его круглых голубых глазах. Улыбнувшись, чтобы помочь мальчику справиться с испугом, она бросила на Маркуса умоляющий взгляд.– Я помню, что ты был там в трактире. И ты приехал так далеко совсем один?

– Да, мисс. Его сиятельство обещал награду, сам говорил. Нас всего двое, мамка да я, и нам, понятно, нужны монеты,– услышав презрительное фырканье Вандерхоффа, мальчик умолк и вытер нос рукавом.– Мистер Граббинс дал мне свою кобылу, и я должен отдать ему несколько монет.

– Значит, у тебя и в самом деле есть для меня сообщение,– подсказал Маркус, когда мальчик, казалось, на какое-то время окаменел, увидев, что все присутствующие в комнате люди смотрят на него. Он невольно отступил назад, увидев огромную фигуру Захарии.– Джем, ты не только получишь вознаграждение, тебя хорошо покормят и чисто вымоют, а потом положат спать в уютном месте.

– А мне обязательно лезть в корыто, сэр? – Задавая этот вопрос, он неопределенно посмотрел на Селию.

– Ну, не хочешь – не надо,– успокоила она его, опускаясь перед ним на колени, чтобы успокоить и помочь преодолеть испуг.– Ты знаешь, что случилось с моим братом Этаном?

– Так он ваш брат, да? Ну, мистер Пенталоу, сапожник из «Двух мостов», сказал, что парень, которого вы ищете, поехал на восток, чтобы продать кое-что из имущества Холлоуэя для вдовы.– Он сделал паузу после столь длинной речи и, подбодренный внимательной улыбкой Селии, глубоко вздохнул и продолжил: – Мистер Пенталоу говорит, что Этан послал ему деньги с посыльным, а сам так и не вернулся, потому что нашел работу у фермера по имени Олсоп, где-то неподалеку от Блен– форд-Форум.

– Боже мой, так это же всего в нескольких часах езды отсюда! – воскликнула Сильвия, вскакивая из-за чугола. От этой ошарашившей ее новости, Селия чуть не рухнула на пол. У нее голова закружилась – теперь она знала, что после всех поисков и трудов Этан находится на противоположной стороне горы. Знакомая рука поддержала ее и помогла устоять на ногах. Когда она подняла глаза, чтобы поблагодарить Маркуса, головокружение, вызванное теплым участием в его глазах, вернулось к ней. В этот момент ее так и подмывало спросить его об истинных его чувствах. Такого выражения лица не могло быть у человека, который испытывал к ней одно лишь желание.

Если они найдут Этана сегодня, у нее останется совсем немного времени на то, чтобы выяснить, любит ли ее Маркус. И снова ей пришлось разрываться между своим прошлым и будущим. Воссоединение с братом не принесет ей долгожданной радости, если ей придётся распроститься с возмущавшим ее высомерным и желанным человеком, которого она так сильно полюбила.

– Что вы думаете обо всем этом, Захария? – поинтересовалась Сильвия, когда спустя час вся четверка трусила по дороге. С каждой минутой они приближались к цели своего путешествия, и несмотря на то, что разговор не прекращался ни на минуту, чувствовалось, что все ощущают какое-то стеснение.

– Я не знаю. Мы с Маркусом все время рассуждаем об этом деле.– Он снял шляпу и тут же водрузил ее на голову.– Нет никакой разумной причины, по которой кто-либо захотел бы причинить неприятности Селии или мне. За исключением нескольких дубинноголовых британских матросов, уж извините. Да, в целом мире у меня нет врагов.

– Тогда, я полагаю, нужно думать о наименее логической причине,– сказала Селия, почувствовав, что должна говорить. Ей нужно было хоть чем-то заниматься, чтобы не пришпорить своего коня и не пустить его вперед галопом. Однако лошади нуждались в отдыхе: они и так уже полдороги мчались во весь опор.

– Мне кажется, лучше всего будет, если ее придумаешь именно ты,– сказал Захария, усмехаясь через плечо. Она передразнила его, но когда они подъехали к изгибу дороги, веселье исчезло с его лица. Там на холме, как им и объяснил погонщик скота, которого они встретили с милю назад, стоял крытый соломой домик.

Хотя ни один из путников не проронил ни слова, все внезапно натянули поводья своих лошадей и обменялись взглядами. Селия поняла, что все так же, как и она, были немного не в своей тарелке. Что если этот след снова окажется ложным, а Джем всего-навсего сообщил им какие-то слухи в надежде немного заработать? Чувства ее и без того были в смятении, не хватало еще, чтобы ее надежды найти Этана снова рухнули.