Мой вечный раб (СИ) - Дорофеева Наталья. Страница 3

— Да, кто ты такой, чтобы угрожать мне? Ты вообще знаешь, с кем разговариваешь?

Мужчина устало посмотрел на девушку и отпустил ее маленькую дрожащую ручку.

— Просвяти!

Вдруг Эли поняла, что не может сказать о принадлежности к дворянскому роду. Опозорить честь семьи приравнивалось к смертной казни. Если хоть кто-то узнает о ежедневных походах в трактир, где она соблазняла мужчин. Никому уже не будет важна причина ее поведения. При всем этом, ее скоро познакомят с женихом королевских кровей.

— Не дождешься! Ты не достоин этой информации!

Парень серьезно посмотрел на нее и сказал:

— Мне вообще-то плевать, кто ты такая. Чем докажешь, что лошадь твоя?

— Слушай, какое тебе вообще дело до этого животного? Даже, если я ее украла.

Противник задумался на мгновение.

— Не люблю воровство.

Эли не сдавалась: — А женщин бить любишь?

— Если ты не заметила, то я спас тебя, думая, что ты женщина. Если бы я знал, что ты та самая дешевка из трактира, я бы не стал помогать! Кстати говоря, не плохо было бы и отблагодарить.

— Не дождешься!

— Я так и думал. Ты — маленькая самолюбивая дрянь! Самый распространенный тип женских особей.

— Как ты смеешь оскорблять меня? Ты — гнусное похотливое (в действительности Эли знала, что это не так) животное, я тебя ненавижу!

— Скучно. Ничего нового я не услышал. Вы все предсказуемые и неблагодарные. Ты меня раздражаешь одним своим видом! — соперник, забыв про лошадь, сел в седло своего жеребца, ударил по поводьям и поскакал прочь.

Элизабет только успела прокричать ему в след:

— Самодовольный придурок!

Когда мужчина исчез из виду, Эли забралась на Луну и трусцой отправилась домой. Всю дорогу девушка вспоминала весь их разговор и стыдилась за каждое свое слово. Она ни разу не ответила достойно на его оскорбления, не смогла растоптать его мужское эго. Ей хотелось унизить его, также, как и он унизил ее уже дважды. На данный момент это было единственным желанием Элизабет.

IV

Прошло достаточно времени, чтобы Эли повеселела и вела себя как обычно. Наступил День ее рождения. И несмотря на то, что праздники Элизабет не любила, она все-таки нетерпеливо ждала вечера и была взволнована. Сегодня ее познакомят с женихом. Любопытство не покидало девушку уже две недели. Брак ей был безразличен, но к своему удивлению Эли сгорала от нетерпения увидеть человека, с которым ей предстоит делить постель. Она не ждала в супруги идеального красавца, Элизабет хотелось только, чтобы их отношение к браку, насколько это было возможно, совпадало. Тогда они будут спокойно жить, и каждый будет, по-своему, счастлив.

Элизабет целый день принимала подарки и выбирала наряд. В ее семнадцать она хотела выглядеть просто, невинно, но изыскано, как подобает девушке ее статуса. Эли остановилась на белоснежном платье с кружевами и нежно розовой атласной лентой на поясе. Платье не было вульгарным, однако оно выгодно подчеркивало талию и грудь именинницы. Рыжие волосы были собраны в легкий игривый пучок, украшенный маленькими белыми цветочками. В качестве украшения девушка выбрала бриллиантовую подвеску в форме василька. Немного подрумянившись, Эли посмотрела в зеркало и одобрительно кивнула. На секунду она подумала, что в «Скале» в таком виде ее точно не узнали бы, а тот мерзавец упал бы в ноги и просил прощение. Быстро выбросив подобные мысли из головы, именинница спустилась в бальный зал встречать гостей.

Уже несколько часов Элизабет благодарила каждого пришедшего на ее праздник. Гостям не было конца, словно пришло все королевство. Мать с отцом тоже выглядели уставшими. Пришли все, кроме королевской семьи. Оставалось только ждать. И наконец, посреди зала встал молодой парнишка и громко произнес:

— Встречайте, его королевское величество! Король и королева со своим племянником Ричардом Уэнским II!

«Наконец-то!» Все гости расступились, образуя дорожку для их величества. Все восторженно и с нескрываемым интересом ждали короля и королеву с их племянником, о котором все уже две недели судачили, но никто не знал его в лицо. Элизабет собралась с силами, она должна произвести впечатление и, желательно, только хорошее. Родители стояли рядом и улыбались, подбадривая дочь. Эли улыбнулась своей самой очаровательной улыбкой и ждала.

Казалось, что прошла вечность перед тем, как вошла королевская семья. Рядом с королем шел молодой, высокий и осанистый парень с черными волосами. Лицо его было серьезным и бесстрастным. Вокруг раздались аплодисменты. С каждым стуком сердца Эли, они приближались. Через мгновение Элизабет охватил ужас. Окаменелая улыбка оставалась на ее лице, но в глазах отражался испуг. Ричард Уэнский II и мерзавец из трактира — это один и тот же человек. Страх и отвращение промелькнули за считаные секунды. Ричард шел без эмоций, он смотрел то на девушку, то на ее родителей.

«Похоже он меня не узнал». Дрожь облегчения пробежала по телу. Наконец, они подошли вплотную. Эли выглядела, как кукла: девушка улыбалась, но взгляд был пустым. Ричард поклонился родителям невесты и остановил свой взгляд на Элизабет. В глазах что-то промелькнуло, но для девушки это было не разгадываемой тайной. Сделав безукоризненный реверанс, она обратилась сначала к королю и королеве, а затем к жениху:

— Ваше величество, для нас честь видеть вас! Ваше высочество, приятно с вами познакомиться! Спасибо, что пришли!

Гости смотрели голодным взглядом. Ричард был очень хорош собой: красивый и мужественный. Раньше Элизабет даже и не думала рассматривать этого мужчину, но сейчас она изучала все черты его лица. В ответ Ричард пронзил именинницу взглядом, словно кинжалом прямо в сердце. «Он меня узнал» — пронеслось со скоростью света у девушки в голове.

— Элизабет Гранд-де-Лони, я безумно рад с вами познакомиться! Вашей красотой восхищается все королевство, включая соседние, и мне приятно убедиться в этом лично. Разрешите преподнести вам подарок, — Ричард произнес эти слова сухо, но достойно, как того требовали приличия.

«Он владеет собой отлично. А я вот-вот сломаюсь». Вокруг одобрительно кивали и шептались.

— С большим удовольствием! — у Элизабет задрожали ноги. «Если он все расскажет и откажет в свадьбе, отец меня убьет. Иначе, его разжалуют, и мы будем бедствовать до конца дней своих.» Ричард взял бархатную коробочку от слуги и раскрыл так, чтобы Эли могла оценить бриллиантовое ожерелье. Элизабет не видела такой красоты прежде. Украшение переливалось на свету яркими огоньками и блеском. Девушка искренне улыбнулась, выразив свое восхищение.

— Позволите мне надеть его? — не отводя от девушки глаз, спросил Ричард.

«Он, что решил задушить меня им?»

— Да, конечно! Это очень мило с вашей стороны, — Эли не верилось, что она еще может говорить. Она вспомнила про подвеску на шее и потянулась к застежке, но Ричард остановил ее, слегка придержав руку девушки. Затем, зайдя за спину Эли, он аккуратно расстегнул застежку и отдал украшение. Руки Ричарда были теплыми и еле касались кожи. От прикосновений Элизабет задрожала сильнее. Галантный и обходительный жених две недели назад оставил на ее шее синяки, а сейчас обращался с девушкой, как с драгоценностью. Не прошло и минуты, как на коже уже сверкал подарок жениха. Гости захлопали, родители дали музыкантам знак, и заиграла торжественная музыка. Все вернулись к своим делам — к танцам и разговорам. Элизабет и Ричард остались одни. После короткого молчания молодой человек, убедившись, что никто не подслушивает, начал:

— Свадьба состоится. Можешь так не трястись.

Эли не знала, как лучше продолжить разговор. Коленки дрожали, а самообладание подводило.

— Прежде ты была общительнее. Если тебе станет легче, то я не расскажу всему свету, чем ты занимаешься.

— Почему? — это единственное, что смогла сформулировать Эли.

— Все просто. Мне нет до тебя никакого дела! Лично мне брак не нужен. Я это делаю для семьи, поэтому мне плевать, кто изредка будет попадаться мне на глаза.