Жена проклятого короля (СИ) - Вулф Алекса. Страница 3
После он выпрямился, кивнул застывшему статуей храмовнику в сером балахоне. Старец подал монарху что-то блестящее, что уже через мгновенье замкнулось вокруг моего запястья ледяной змеёй. Брачный браслет, как я сразу догадалась. Тот сомкнулся вокруг моей руки и как-то очень подозрительно налился магическим светом. Меня озарила догадка, что снять это украшение легко и просто не получится. Но проверять, так ли это, при неуравновешенном короле не хотелось, — ещё успеется.
Завершив обряд и пометив меня, словно свою рабыню, драгоценными кандалами, король повернулся к жрецам и нетерпеливо бросил:
— Подготовьте королеву к первой брачной ночи.
И ушёл. Вот просто взял и ушёл, оставив меня стоять посреди пустынного храма в обществе мужчин в балахонах.
«Ну зашибись!» — подумала я, машинально потирая кожу под браслетом. Попала так попала. Мало того, что сразу же замуж взяли, не спросив, так ещё и жених, а теперь муж, оказался невежливой ледышкой.
Он даже имени моего не узнал! Ну правда, зачем ему имя какой-то там жены!
Прокрастинировать мне не дали. Старец в сером снова указал мне направление, многозначительно кивнув в сторону мерцающего облачка возле моих ступней.
— Сами пойдёте, или снова помочь, Ваше Величество?
Ага! То есть титул мне всё же перепал! Я ощутила, как сковывающее мой рот заклинание испарилось. Хмуро кивнув старцу, попыталась ответить с подобающим монаршей особе достоинством:
— Справлюсь без вашей помощи.
Служитель храма хмыкнул, шевельнул пальцами и я с радостью почувствовала, что власть над собственным телом вернулась ко мне безраздельно.
Самое приятное чувство в моей жизни!
Старец пошёл вперед, будто был свято уверен, что я никуда не денусь. Признаюсь, мелькнула мысль попробовать сбежать, но брошенный словно невзначай взгляд назад дал мне понять, что от конвоя храмовников так просто не избавиться.
Поэтому обречённо пошла за жрецом. Абсолютно без энтузиазма.
О том, что меня ждало в мою первую брачную ночь, думать не хотелось.
Было откровенно страшно.
А от безвыходности ситуации, в которую я попала, могла только волком выть на луну.
Интересно, а здесь есть луна?
Луна здесь была. Не такая, как на Земле — значительно крупнее, с другим рисунком пятен, но в целом — да, Луна. Название ночного светила у служанки, которая дожидалась меня в богато украшенной комнате, куда привел молчаливый храмовник, я не спросила. В тот момент мне было совсем не до астрологии.
Впереди маячила консумация брака, к которой я не была готова ни морально, ни физически. Да, как уже можно было догадаться, мой образ жизни и характер стали причиной того, что в свои двадцать три года я всё ещё была невинна.
Не так я представляла себе свой первый раз, ой не так! Конечно, иллюзий по поводу устланной лепестками роз постели, окружённой ароматическими свечами, я не питала. Но и на тирана, которого видела первый раз в своей жизни, я не рассчитывала.
Снова вспомнила, что этот сухарь даже не поинтересовался, как меня зовут. Что мне сулило подобное отношение? Ничего хорошего.
— Ваше Величество, позвольте проводить вас в купель, — сказала служанка, поклонившись мне. Ну хоть кто-то относится ко мне так, как положено по вдруг приобретённому титулу. Я не хотела быть королевой, но стала ей. Но быть королевой, которую вообще никто не уважает, было бы совсем печально.
Ванная, к моему удивлению, оказалась вполне сносной. Напуганная местной модой и архитектурой, я уже вообразила себе в лучшем случае деревянную лохань, а в худшем и вовсе медный тазик с ковшиком. Но в специальной комнате, которую служанка обозначила как купель, меня ждал вполне приличный вариант мини бассейна из нескольких «чаш». Та, что поменьше, была похожа на джакузи, но без привычных пузырьков. Конечно, откуда здесь появиться механизму гидромассажа? Вторая часть купели была подобием обычного бассейна, выложенного нежно-голубой керамикой. Судя по пару, стелившемуся над первой «чашей», моя импровизированная ванна была в ней. Вторая же часть, скорее всего, предназначалась для прохладных омовений после расслабляющего отмокания в горячей водичке.
Нет, вот если бы не венценосный муж-тиран, я бы даже была рада подобному попаданию!
Еще больше размякла я после того, как служанка начала массировать мои плечи и шею, пока тело распадалось на атомы в горячей пене. Едва не урча от удовольствия, я на несколько минут даже забыла о величине катастрофы, которая ждала меня после того, как служанка закончит с моими приготовлениями.
Но после того, как мне вымыли и высушили волосы, облачили в красивое платье, которое несправедливо назвали сорочкой, я ощутила, как по коже пополз морозный страх. Ужас предстоящей ночи превратил современную девушку из цивилизованного мира в испуганную лань из романа, над которыми я всегда смеялась.
Потому что нутром чувствовала — я против короля никто и ничто. И пискнуть не смогу, не говоря уже о том, чтобы отбиться от насильного выполнения супружеского долга.
Так и хотелось сказать: «Мой долг, я его вам и прощаю!»
— Позвольте украсить вас жемчугом, — проговорила служанка, о существовании которой я уже забыла, полностью погрузившись в свои невесёлые думы.
— Делай, что нужно, — устало ответила я, прикидывая, как бы сбежать по пути в царские опочивальни.
К моему несчастью, справилась с украшениями девушка очень быстро. Я даже не стала смотреться в зеркало: чего я там не видела? За двадцать с хвостиком лет налюбовалась. А смотреть, насколько после расслабляющих процедур в купальне и умелых приготовлений служанки я стала хороша, и вовсе не хотелось. Ведь всё это было сделано для одного ледышки, чьи губы по какой-то нелепой ошибке были теплее жертвенного камня.
Внезапно в дверь моих (или не моих?) покоев постучали. Я вздрогнула, уже привыкнув к мягкой тишине, царившей в стенах этой комнаты.
— Ваше Величество, пора, — раздалось с той стороны дверей.
— Её Величество уже готовы, — ответила за меня служанка, лишив даже мимолётной надежды на краткую отсрочку казни.
Винить служанку не было смысла, я для неё — чужой человек. Но и радостно улыбаться, идя на встречу с королём, я не собиралась.
Сжав губы, скрестила руки на груди, разрешив служанке самой распахнуть двери перед стражником.
Мужчина в тяжёлых доспехах высился огромной горой в дверном проёме, занимая почти всё свободное пространство.
— Позвольте проводить Ваше Величество к Его Величеству, — с лёгким поклоном пробасил мужчина, бряцнув оружием. Совсем ни на что не намекая, да.
— А если я откажусь? — спросила просто для галочки. Ясное дело, что моё мнение здесь никого не интересовало.
— Мне придётся самому отнести вас в покои Его Величества, — таким же равнодушным басом ответил стражник. Я вздохнула. Лучше сохранить остатки гордости и иллюзию свободы, чем позволить тащить себя на плече, подобно мешку картошки.
— Веди, — буркнула я, опустив руки. Оставалось надеяться, что в покоях короля найдётся кинжал. Или нож. Или тяжёлая бутылка вина, на худой конец.
Так просто я не сдамся!
______________
Данж* — Подземелье (англ. dungeon) и Dungeon Crawl — тип локации и жанр в настольных и компьютерных ролевых играх. Представляет собой лабиринтообразное подземелье (пещера, древний храм, катакомбы и т. п.), по которому странствуют герои, уничтожая населяющих подземелье монстров и забирая себе разного рода сокровища.
Глава 4
Вопреки моим ожиданиям, покои Его Величества моего Мужа оказались не спальней, а небольшим тронным залом. Я даже проморгалась несколько раз, чтобы убедиться, что мне не привиделось.
— Мы не ошиблись дверью? — спросила я своего конвоира. Тот хмыкнул и ответил, пряча улыбку под шлемом:
— Нет, Ваше Величество, мы пришли куда надо. Этот зал является частью личных покоев Вашего мужа.