Жена проклятого короля (СИ) - Вулф Алекса. Страница 44

Признаться, я бы и сама поела, но близость торжества вселяла в меня волнение, от которого меня начало даже подташнивать. Как в былые времена, когда я волновалась перед очередным экзаменом.

Музыку я услышала еще в холле, когда мы спустились с парадной лестницы на первый этаж дворца. Здесь уже было значительно оживлённее, чем на верхних этажах. Всюду сновали слуги: кто с подносом, кто с подсвечником, кто с салфетками или бокалами.

Тэйран не дал мне опомниться и приготовиться к появлению перед подданными.

Перед нами распахнули двери в бальный зал и кто-то невидимый, но с громким голосом, объявил появление королевской четы.

— Его Величество Тэйран Альмод Зигрид Йорген-Оддский с супругой.

Про себя отметила, что меня отдельно представлять не стали. Хмыкнула, что не укрылось от моего мужа. Слегка наклонив в мою сторону голову, он проговорил едва слышно:

— После коронации тебя будут представлять в соответствии со всеми титулами и регалиями.

И повёл прямо в центр зала, напрочь игнорируя мой растерянный взгляд.

Что? Какая ещё коронация?! Мы же договорились, что он меня отпустит после того, как я сниму с него проклятье!

Разозлиться не успела, — к нам начали подходить разодетые в шелка и драгоценности придворные, которые отчего-то горели желанием быть представленными некоронованной королеве.

Для меня это превратилось в изощрённую пытку. Лица сменялись одни за другими, от блеска драгоценностей слепило глаза, а губы болели от вынужденной улыбки. И если с утра я больше всего боялась того момента, когда придётся танцевать с мужем, то теперь ждала этого самого танца как избавления.

— Помнишь, нам рассказывали об Астариэлле?

Я кивнула, не понимая, куда клонит муж.

— Сейчас к нам подойдёт её мать.

Глава 40

Я продолжала дышать, смотреть на женщину в летах и даже улыбалась. Вот только почему-то все звуки исчезли, оставив меня в гулкой тишине, где в уши бил лишь один звук — звук ударов моего сердца.

— Кира, — напряжённый шёпот донёсся до меня словно издалека. — Кира!

— Д-да, — заторможенно кивнула и улыбнулась своей... бабушке?

Тэйран ощутимо расслабился, достучавшись до меня. Вот только шокирована неожиданной встречей была не только я. Моя внезапно обретённая родственница застыла напротив меня так же, как и я всего мгновение назад. Казалось, она боялась поверить своим глазам, будто сразу признала меня. Хотя... Вспомнив слова свекрови о том, что я была поразительно похожа на свою мать, я разгадала причину замешательства матери Астариэллы.

— Асти, — едва слышно прошелестела женщина, подняв руку но так и не решившись коснуться моего лица. Под изумлённым взглядом короля моя бабушка упала в обморок.

Конечно, тут же появились и слуги, которые помогли доставить бабушку к диванчикам, стоявшим возле стены, и сопровождающие дворяне. Кажется, я даже заметила мелькнувшую макушку генерала.

— Что случилось? — почему-то с подозрением посмотрел на меня муж. — Вы знакомы?

Я вздохнула. Эх, невнимательный ты мой муж. Давно бы сам всё понял, да лень-матушка соображалку отключила.

— В некотором роде знакомы, — ответила, взяв короля за руку и потянув его к уже приходящей в себя матери Астариэллы. — Эта женщина — моя бабушка.

Тэйран замер.

— Так... идём, — сжав пальцы вокруг моего запястья, муж потащил меня к выходу из зала, игнорируя мои попытки подойти к бабушке.

— Тэйран! — я дёрнула руку, но вырваться из цепкого захвата не вышло. Зато смогла привлечь его внимание. — Тэйран, так нельзя. На нас смотрят придворные, меня ждёт ба…

— Именно для того, чтобы вы спокойно могли поговорить, вам нужно уединиться.

Король посмотрел куда-то поверх моей головы и сделал несколько движений рукой, показывая в сторону моей бабушки. Чёрт, а я ведь даже имени её не узнала!

— Сейчас её приведут в кабинет, — сказал он, наклонившись к моему уху. — А пока ты мне объяснишь, что всё это значит.

Я сделала вдох, чтобы успокоиться. Но это не помогло. Вдохнула раз, и ещё, и ещё. И лишь на десятый раз мне стало легче.

Посмотрев на мужа, я демонстративно вытянула руку из капкана его пальцев и потёрла запястье.

— Я — дочь Астариэллы и... к сожалению, я даже настоящего имени своего отца не знаю, — развела руками.

— Ничего не понимаю, — Тэйран потёр виски. — Как это вообще возможно? Ты — дитя другого мира. Как ты…

Я видела, как зашевелились шестерёнки в голове короля. На красивом лице отразился весь мыслительный процесс: от сомнения и растерянности до того самого момента, когда пазл сложился и перед глазами появилась цельная картина.

— Портал, — выдохнул мой муж, а я кивнула.

— Верно мыслишь, портал. Они не погибли. Точнее, погибли, но  несколько позже…

Как-то незаметно мы оказались возле знакомых дверей. И я услышала приближающиеся быстрые шаги. Обернувшись, увидела своего ненаглядного братца, который вёл мою бабушку к нам. К счастью, старая женщина уже выглядела значительно лучше и уже не походила на призрак.

— Ваше Величество, прошу простить меня за неподобающее поведение, — заговорила моя бабушка, не сводя с меня тяжёлого взгляда.

— Что вы, леди Рагнеда, я всё понимаю. Более того, считаю, что всем нам необходимо прояснить ситуацию и всё обсудить в кабинете. Рагалий, разберись с гостями, мы скоро вернёмся.

Генерал кивнул королю и покинул нас, не бросив в мою сторону даже мимолётного взгляда. Ну ничего, братик, мы ещё поболтаем с тобой по душам!

А пока меня ждала та, которая потеряла дочь и уж точно не догадывалась о том, что у неё есть внучка.

Мы расположились в кабинете мужа, заняв диван и кресла. Тэйран сел за свой стол, дабы не смущать мою бабушку. Рагнеду. Тяжело привыкать к новым именам, ещё тяжелее — ассоциировать их со своими родственниками.

Вздохнув, я открыла рот, чтобы уже начать беседу, как между мной и бабушкой материализовался призрак матушки короля. С характерным хлопком. Я вздрогнула, Рагнеда дёрнулась в сторону, но быстро взяла себя в руки. Видимо, призрачную королеву она видела не впервые.

— Что же вы меня не подождали,— с укором глядя на сына, произнесла королева. — Кира, деточка, поздравляю. Теперь ты познакомилась со своей бабушкой.

Переведя взгляд на застывшую каменным изваянием Рагнеду, она добавила:

— Рагнеда, рада видеть тебя в здравии. Полагаю, ты хочешь услышать, как так получилось, что у тебя есть внучка, а ты об этом ни сном ни духом.

Старая женщина кивнула, но продолжала сидеть с идеально ровной спиной. Сразу видно, что свой титул она не в карты выиграла.

— Мама? — подал голос король, а я нервно хохотнула. Во всей этой сцене я чувствовала себя приглашённым актёром. Драма, драма, никто ничего не знает, кроме меня да вездесущего призрака.

Поймав недовольный взгляд мужа, перестала улыбаться. Он прав, ситуация была слишком серьёзной для глупых ухмылок, а у меня просто нервы взыграли.

— Да, Тэйран. Сейчас я всё расскажу.

Мысленно поблагодарив призрачную королеву за то, что сняла с меня эту обязанность, я откинулась на спинку кресла и принялась следить за реакцией мужа и бабушки на то, что им рассказывало привидение.

Для меня новой информации не было, поэтому я смогла насладиться сполна растерянным выражением лица супруга и целой сменой эмоций на лице бабушки. Сначала она была просто удивлена, потом, когда повествование дошло до жизни моих родителей на Земле, Рагнеда позволила себе неодобрительно нахмуриться. И лишь когда мать Тэйрна рассказала об аварии и о том, какая судьба постигла её единственную внучку, бабушка посмотрела на меня. И в её взгляде я прочла желание обнять, оградить от жестокости всех миров и дать всю любовь, что осталась нерастраченной за эти годы.

Я почему-то всхлипнула, почувствовав, как тяжёлый ком подкатил к горлу. А ведь никогда не отличалась трепетностью натуры.

— Да обнимитесь уже! — воскликнула призрачная королева и, взлетев под потолок, спикировала к сыну на стол. — А ты не зевай. Иди, поприветствуй родственницу по жене как положено. Теперь за королевой сила, а не пустое место.