Обыграть судьбу (СИ) - Леванова Марина. Страница 29
— Твою ж мать! — Заорал Недарион, срывая с себя плащ и взбираясь на стену. — Чокнутая дура! — И бросился за ней в темноту.
Мгновение — и в небо взмыл огромный красный дракон. Он сделал круг, вернулся обратно и принялся поливать огнём землю возле стены. Где — то там внизу, среди сплошного ковра из нежити, находилась наследница правящего дома Адрагон — будущая мать драконов и его наречённая. И она сейчас не могла за себя постоять в полную силу, потому что на ней были наложены печати на оборот, которые он почувствовал ещё в первую их встречу.
Алисия раскачалась на лестнице и, не задумываясь, прыгнула в клубок из беснующихся тварей.
— Я иду, Джим, — Алисия не глядя рубанула мечом, а другой рукой ударила огнём. Сейчас можно было не целиться, всё равно во что — нибудь да попадёшь. — Потерпи, родная, я уже рядом. — И тут в небе показался дракон. Он сделал круг и вернулся к постоялому двору, словно искал кого — то. В сердце разлилось тепло, она заулыбалась и зажгла искорку для Дара: — Я здесь.
И на неё тут же с неба полился шквал огня, сжигая всю нежить вокруг. Алисия выпрямилась, подняла благодарный взгляд на дракона и двинулась в сторону, откуда пришёл зов. Странное это было зрелище. Странное и страшное! В чёрном грозовом небе, подсвеченном красными всполохами, парил огромный дракон; по земле под ним шла девушка, объятая пламенем, а вокруг выла и бесновалась нежить.
— Клянусь! — Тень обвёл ошеломлённым взглядом своих воинов, которые, как и он, взобрались на стену и неотрывно наблюдали за этой странной парой. — Если бы не увидел это только что своими глазами, ни за что бы и никогда не поверил.
— Джи — и–им! — закричала Алисия, как только оказалась возле оврага. Теперь стало понятно, почему вся нежить скопилась возле главных ворот: позади постоялого двора для них была приготовлена природная западня. Заглянула вниз: несколько тварей копошилось в воде. — Где же ты? — позвала в темноту леса и вдруг услышала шум боя. Сорвалась на бег. — Я иду!
Услышав чей — то крик, Джим подняла голову. Сначала она увидела в небе огромного дракона, и не какой — то там фантом, а самого настоящего. И лишь потом заметила бегущую к ней Алисию, окружённую его огненным дыханием.
— Искорка, — произнесла одними губами, плача от счастья. — Ты пришла. — Она испытала такое облегчение, что у неё даже сил прибавилось: только что изнемогала и готова была пасть, но вот уже играючи раскидала полуголых девиц и ринулась к подруге. Огненная дева подняла взгляд на дракона в небе и что — то прокричала ему на своём языке, и поток огня, льющийся на неё, тут же прекратился.
«Всё правильно! Огонь не может навредить тем, кто рождён в пламени, а вот таким, как я, он смертельно опасен».
Они не добежали друг до друга совсем немного. Одна из девушек — воинов догнала беглянку и бросилась на неё. Они вместе покатились по грязи, а потом Джим почувствовала, будто из неё разом вышибли весь воздух. И с каждым мгновением грудную клетку сдавливало всё сильнее и сильнее, грозя сломать рёбра и вовсе лишить дыхания. Это значило только одно: открылся портал, и она в него только что провалилась.
Глава 31. К источнику
Джим пришла в себя, но не спешила открывать глаза. Она никак не могла разобраться в своих ощущениях. Её куда — то везли, но вот на чём? И, самое главное, куда? Это явно была не повозка, потому что отсутствовала тряска, скорее это напоминало мерное покачивание.
Из последнего, что она запомнила в ту ночь, был огромный дракон в небе и Алисия, объятая пламенем. А потом это ужасное ощущение, которое каждый раз возникало у неё при переходе через портал.
Осторожно приоткрыла веки. Она находилась в шатре, вокруг неё лежало множество маленьких цветных подушек, а её саму укрывало тёплое вышитое одеяло. Приподнялась и дотронулась рукой до плотной ткани шатра. Теперь она точно знала, что её везли в крытых носилках. Рукой, на которую опиралась, Джим задела что — то твёрдое. Откинула одеяло и обнаружила своё оружие — шест и укороченный меч.
Подняла взгляд и вздрогнула: рядом с ней сидела дева, красивее которой Джим в жизни видеть не доводилось. Лицо незнакомки было обращено в её сторону, но создавалось впечатление, что помыслами она находилась далеко отсюда. Её огромные, на всю радужку, зрачки были чернее ночи. Но стоило их взглядам встретиться, как женщина заговорила.
— Ну, наконец — таки мы с тобой встретились, — её голос завораживал и обволакивал. — Ты даже не представляешь, как долго я ждала этой встречи.
— Кто вы? — Джим села и незаметно, как ей казалось, подтянула к себе шест. — Куда мы направляемся?
— Меня зовут Илоя. Я верховная жрица при храме нашей матери Тьмы. Девушки, которые привели тебя ко мне, хранительницы источника. И сейчас мы направляемся именно туда.
— Туда, это куда? — Джим по — прежнему ничего не понимала. Она передвинулась поближе к дверце и протянула руку в сторону ручки.
— У меня для тебя есть хорошая новость. — На лице прекрасной девы не дрогнул ни один мускул, а её взгляд по — прежнему оставался немигающим. — Ты станешь хранительницей источника и будешь служить ему верой и правдой до конца дней своих.
— Я так не думаю. — Джим рванула дверцу и замерла, свесившись наружу чуть ли не наполовину.
Рядом с носилками легко бежали те самые девы — воительницы, с которыми она ночью вступила в схватку. При этом она точно знала, что девушки бились с ней лишь вполсилы. Хранительницы разом повернули головы в её сторону и приветственно заулыбались, как своей старой знакомой. У Джим невольно приподнялись брови. Она посмотрела вперёд, перевела взгляд назад. Носилки несли исполинского вида мужчины. Все одного роста. Босые. Из одежды только странного вида штаны и плотные перекрученные повязки на лбах. Они были неутомимы: двигались в ногу, дыхание ровное. Джим вернулась внутрь, демонстративно закрыла дверцу и зло взглянула на жрицу. Женщина даже бровью не повела. Даже не пошевелилась.
«Вот это, я понимаю, выдержка!» — восхитилась Джим, но вслух произнесла:
— Что вам на самом деле от меня нужно? Про долг и предназначение можете не рассказывать. Я вам ничего не должна, как и моя мать. Она не ушла от источника после принятия клятвы, а значит, ничего не нарушила.
— О как! — Илоя едва заметно повела бровью. — Как же она могла уйти или не уйти от источника, если до него даже не дошла? Она ведь сбежала с одним из охотников. Тех самых охотников, которых её родители специально наняли, чтобы доставить свою дочь в храм. — Её губы растянулись в едва заметной улыбке. — А знаешь, меня радует, что ты в курсе событий давно минувших дней.
— А как же иначе? — Джим с осуждением посмотрела на жрицу. — Это же мои родители. Как я могу не знать историю своей семьи! — Она наклонилась чуть вперёд. — Я только одного не могу понять: зачем вы убили их?
— Ну, допустим, лично я никого не убивала, — Илоя, в точности как Джим, наклонилась вперёд и вперила свой тёмный взгляд в её лицо. — Твои родители просто совершили ошибку: они оказали сопротивление. А нужно было всего — то отпустить Лисинду, чтобы она ушла с наёмниками.
— Чтобы женщина, только что разрешившаяся от бремени, покинула своё долгожданное дитя? — Джим не испугалась ни тяжёлого взгляда жрицы, ни её злого тона. — Ну и как вы себе это представляете?
— А никто не ведал, что у неё к тому времени родился ребёнок. — Илоя выпрямилась, её лицо снова стало каменным. — Но если бы я об этом знала заранее, мои люди забрали бы только дитя, которое как раз, так удачно, оказалось девочкой.
Джим не сдержалась и засмеялась. Её смех был резким, горьким.
«Однако, как же я всем была нужна в младенчестве! Воины тьмы хотели сделать из меня славного сына ночи; жрица — хранительницей источника. А на самом деле на целых пятнадцать лет я осталась одна: без имени, семьи, защиты». — Сердце рвало от обиды, в глазах щипало от невыплаканных слёз, но она сдержала эмоции, не желая показывать, что творилось внутри. Спокойно, даже немного равнодушно, произнесла вслух: — Как бы мне хотелось знать, кто положил начало этой череде трагических событий!