Попаданка, которая гуляет сама по себе (СИ) - Леванова Марина. Страница 4
— К тому, что я бы тоже с удовольствием принял участие в предстоящем турнире.
Тания ошеломлённо уставилась на Дайрина, а потом тихо произнесла:
— Я так рада, что вам всё же запретили такие браки.
— Это почему ещё? — спросил катьяр, обиженно прищуриваясь. — Я что, недостаточно хорош?
— При чём здесь это? Я о другом думала, — соврала Тания с каменным лицом. — Вдруг бы вы к этому времени вообще окончательно одичали и иссякли, — нашлась она с ответом.
Дверь гардеробной распахнулась.
— Ну и долго вы ещё тут будете шушукаться? — недовольно поинтересовался Алерий, обводя проницательным взглядом лица своего брата и сестры. — Давайте уже выходите, разговор есть.
— Только после вас. — Дайрин галантно протянул руку вперёд, приглашая сестру пройти первой.
Оказавшись в спальне, Тания тут же присела на стул и принялась надевать сапоги.
— Алерий, давай только быстрее говори, а то я и так уже опаздываю на тренировку к Михуру Мору. — А на языке так и крутилось “Мухомору”, именно так она его про себя и называла. — Боюсь даже предположить, что он сегодня со мной сделает за это опоздание.
— Именно об этом мы и хотели с тобой поговорить, — серьёзным тоном произнёс Дайрин и ожидающе уставился на старшего брата, как бы намекая, чтобы тот начал этот разговор первым, но Алерий упрямо молчал. — В общем, мы присутствовали на последней твоей тренировке и видели, как тебе сильно досталось, — выпалил он и пожал плечами, когда старший брат постучал себя по виску.
— Ну, просто замечательно, что тут скажешь, — недовольно проговорила Тания; ей было неимоверно стыдно за вчерашнюю тренировку: её буквально раскатали по полу лучшие ученики Мухомора. — А ведь я вас просила не приходить. Сказала же, что сама всё вам покажу, когда хоть чему-нибудь научусь.
— Остынь, — повысил голос Алерий. — Мы потому и пошли смотреть, что время проходит, а ты всё молчишь. А ведь уже скоро посвящение, а там и турнир не за горами. Мы переживаем за тебя!
— Не обижайся, сестрёнка, — попросил Дайрин. — Вот честно, если бы не синяки на твоём теле, вообще можно было бы подумать, что ты не ходишь на эти тренировки.
— Со мной всё в порядке. Я учусь, — снова слукавила Тания; эти занятия её научили только одному: правильно падать, уворачиваться от ударов и быстро убегать. — Медленно, правда, но всё же учусь!
— В общем, мы решили всё рассказать матери, — снова не сдержался Дайрин и на этот раз уже получил от старшего брата ощутимый тычок в спину.
— Да вы что! — испугалась Тания. — Даже не смейте думать об этом. Мне и так стыдно, что я такая неумёха, а тут ещё вы хотите окончательно опозорить меня перед родителями.
— Настоящий позор будет, когда ты с такими навыками, как сейчас, встанешь напротив старейшин рода и начнёшь вместе с ними танцевать священный танец, — нравоучительным тоном проговорил Алерий. — Тогда уже стыдно будет всем нам.
— Не будет! Я обязательно научусь, чего бы мне это ни стоило, — пообещала Тания и направилась к выходу, взялась за дверную ручку и посмотрела на братьев. — А вас я попрошу больше не приходить на мои тренировки, — процедила она сквозь зубы и с силой закрыла за собой дверь.
Братья переглянулись между собой, кивнули и зашагали вслед за сестрой.
— Давай через потайной ход пройдём из главной залы, — предложил Алерий.
— Давай, — согласился младший и побежал по коридору, крича: — Кто последний, тот и будет говорить с матерью.
— Ну уж нет, — возмутился Алерий и бросился догонять брата.
Глава 3. Смотреть, ещё не значит видеть
В самом мрачном расположении духа наследные принцы наблюдали из своего укрытия за творящимся в тренировочном зале безобразием. Дайрин — тот вообще уже дважды порывался выйти и набить морду одному зарвавшемуся катьяру — любимчику Михура Мора. Учитель поручил своему помощнику (а в будущем и преемнику) простое задание — показать юной атшаре несколько приёмов самообороны, которые молодняк осваивает в самом начале обучения. Вот парень и старался изо всех сил. Правда, делал это довольно странным образом: устрашающе размахивая шестом, он с азартом гонялся за атшарой и ругался на чём свет стоит. Но что самое интересное, все делали вид, что ничего особенного не происходит, лишь изредка кто-то из учеников украдкой бросал взгляд на это побоище, но тотчас смущённо отворачивался.
— Ты только посмотри на это, — тихо произнёс Дайрин, на его щеках заходили желваки.
— Вроде бы пока неплохо справляется, — попытался успокоить брата Алерий, с удручённым видом наблюдая за происходящим. — Слушай, ты можешь говорить тише? — шёпотом попросил он; да, ему тоже всё это не нравилось, но если Михур узнает, что они здесь прячутся, скандала уж точно не избежать, наверняка ведь нажалуется матери. — Не нужно, чтобы мама узнала, что мы были здесь, да и Тания просила нас не рассказывать ей об этом.
Принц говорил, а сам с беспокойством наблюдал за сестрой, словно боясь, что, если хотя бы на миг отведёт взгляд, она непременно споткнётся и упадёт. Так и получилось! За их спиной послышался неясный звук, будто кто-то наступил на гранитную крошку. Алерий обернулся, но никого не увидел в коридоре. Именно в этот момент на очередном повороте Тания споткнулась и упала и тотчас получила удар по бедру.
Братья увидели, что её кошка практически вырвалась на свободу. Рука Тании молниеносно трансформировалась в лапу с когтями и со всей силы ударила своего обидчика по лицу, и тут же по залу пронёсся строгий окрик Михура Мора:
— Не сметь оборачиваться на моих занятиях!
Братья отошли в тень и замерли, даже дышать перестали: такого зоркого глаза и чуткого нюха, как у Михура Мора, не было ни у кого в Танлендаре.
— Извините, учитель, — негромко проговорила Тания. — Мне иногда сложно удержать свою кошку, — тихий, смущённый смех. — Она не понимает, почему нам делают больно, а мы не защищаемся.
— Все в курсе, что юная атшара не в силах совладать со своей второй сущностью, — в голосе учителя прозвучала издёвка. — Ты даже говоришь об этом так, словно твоя кошка сама по себе, а ты — сама по себе.
В зале раздался нестройный смех, и было понятно, что кто-то излишне веселится, а кто-то явно смущён происходящим.
— Прекратить! — оборвал учитель поднявшийся шум. — Всем разбиться на пары; отрабатываем приём, который я вам сегодня показал.
Из зала теперь доносились слаженные звуки ударов шестов и тихие команды учителя.
Братья с осторожностью подобрались к балкону и посмотрели в зал. Любимчик Мухора Мора от всей души лупил их сестру, а та неумело отбивала его удары и отступала, и со стороны это выглядело как трусливое бегство.
— Ты всё ещё считаешь, что стоит подождать? — спросил Дайрин.
И тут катьяр провёл подсечку и уронил Танию на пол, замахнулся и ударил, но та в последний момент всё же смогла увернуться.
— Нет, я больше не могу на это смотреть. — Дайрин снова рванул в зал, но был остановлен старшим братом. — Пусти! — попытался вырваться он. — Я научу этого шакала хорошим манерам. Кое-кто тут явно забыл, кто перед ним.
— Успокойся! — Алерий повис на брате; хоть Дайрин и был младше, но по силе нисколько не уступал ему. — Ты ведь прекрасно знаешь, здесь это не работает. Вспомни, что говорит Михур, когда впервые заходишь в его зал.
Дайрин уставился в лицо брата.
— “Передо мной вы все равны”, — одновременно произнесли братья выражение, которое знал каждый ученик Михура.
И это было правдой! Дайрин перестал вырываться и недовольно поджал губы.
— Алерий, но всё равно нужно что-то делать! — Он раздражённо ткнул рукой в сторону зала. — Так больше не должно продолжаться. Её здесь ничему не учат, а время уходит. Ты хочешь, чтобы именно это в день посвящения увидели старейшины? Отец? Мама?
— Согласен.
— И объясни мне, почему наша сестра бегает по залу с усами и одним ухом? Она что, и правда не контролирует своего зверя? — Дайрин как-то раньше не придавал значения внезапным трансформациям своей сестры, считая, что это последствия того, что зверь долгие годы не показывался.