Жестокий, одинокий, проклятый (СИ) - Ладыгина Наталия. Страница 7

— Но он звонит тебе, — констатирует Айрон.

— Мы сегодня встречались, и я сказала, что хочу добраться до дома сама, что не нужно меня провожать. Он проводил меня до метро, а там… в общем, он обещал позвонить через час, чтобы узнать как я добралась, — как же мне не хотелось все это ему выкладывать, ну а что делать?

— Мм… ясно, — скривил губы Айрон. — Знаешь, думаю он очень беспокоится за тебя, — снова разблокировал мой телефон. — Уж поверь, я знаю его. Сидит и терзает себя, что отпустил одну. Вот, опять звонит, — показывает мне. — Надо его успокоить, — приготовился ответить на звонок.

— Нет! Не надо! Зачем тебе это?!

Пытаюсь забрать у него телефон, но он уже ответил.

— Привет, брат, — произносит не без иронии Айрон и параллельно тащит меня за локоть к креслу. — Знаю, ты избегаешь меня, но я вот тут встретил твою подругу, — толкает меня в кресло. — Мы мило пообщались, — я слышу, как Джек что-то говорит, но не могу расслышать. — Ты за кого меня принимаешь? Не следил я за вами. Так вышло, что мы встретились с ней, когда я был… на работе.

Животное. Он еще пытается шутить такими вещами. Хотя, это немного сбавляет напряжение.

Однако его ирония не делает его более мягким и менее жестоким.

— Вот что я тебе скажу, брат: нехорошо отпускать девушку одну ночью ехать на метро. Даже я бы так не поступил, — усмехнулся Айрон. — Я ее пока не трогал, успокойся. Но что будет дальше, только от тебя зависит, — становится серьезным в своем голосе и говоря все это, смотрит прямо мне в глаза. — Приезжай ко мне. Сейчас. У тебя всего час. Опоздаешь, застанешь ее здесь одну со свернутой шеей. Время пошло, — быстро убрал телефон от уха и сбросил звонок.

Он псих. Неадекватное чудовище. Я поняла, что он не врал, не притворялся, когда обещал Джеку убить меня в случае нарушения условия. Он за что-то наказывает своего младшего брата, а мне «посчастливилось» в этом участвовать.

Кажется, я догадываюсь, что у него в планах. Он в любом случае собирается меня убить. Однако хочет убить «двух зайцев» одним выстрелом. Выполнить задание и насолить брату. Похоже, он думает, что я важна Джеку. Да, у последнего явно ко мне симпатия, но не до такой степени, чтобы убиваться по мне. Но попробуй доказать этому идиоту, что это не так.

Айрон бросил телефон на стол, а я поджала ноги, сидя на кресле.

— Что ты трясешься? — он еще и спрашивает — Расслабься, — падает в кресло напротив меня. — Мне просто нужно было мотивировать своего брата. Я тебя… не трону.

ГЛАВА 7. И уже не будет…

Он не тронет меня? Он так, что ли сказал? Я не ослышалась? Если и так, то боюсь, это только вопрос времени. Не стоит верить словам убийцы, он в любой момент сможет все переиграть. Сейчас он просто хочет, чтобы я заткнулась и не паниковала. Зачем ему этот шум в течении всего часа, пока сюда добирается его брат?

— Что ты так смотришь?

А как мне на него смотреть? Или он ждет благодарности?

— Как? — вздергиваю подбородок вверх.

— Будто не веришь, что я не собираюсь тебя убивать, — пожимает плечами.

— А я тебе и не верю, — фыркнула я отводя взгляд — Я же понимаю, что ты должен сделать. Тебе же… сказали… — черт, даже произносить этого не хочу.

— Ты не знаешь, что мне сказали, — его голос стал грубее, а сам он раздражительней. Я знаю, такие парни заводятся с полоборота. — Мне сказали сделать так, чтобы ты не попала в руки людям Картера, а в остальном… мое право.

Вон оно как.

— Но проще же…

— Конечно… Проще тебя убить, — рубит правду-матку. — Но я решил провести маленькое расследование. Узнать, как все есть на самом деле.

— С чего бы вдруг? Зачем тебе это нужно? То есть… я хотела сказать, зачем тебе тратить на это свое время? — что-то меня это беспокоит. Его рвение докопаться до истины.

— Я мало кому верю. А, нет — я никому не верю, — поправил себя Айрон. — Но мне кажется, что не врешь. Ты сама еще не знаешь, во что ввязалась.

Верно, не знаю. И я не уверена, хочу ли я узнавать. Я все еще надеюсь, что это чудовищная ошибка.

— Мм… значит, для этого тебе здесь нужен твой брат? — сомневаюсь, что это так, но пусть он скажет.

— Что? — скривил лицо Айрон, будто я бред сказала. — Нет, — довольно улыбнулся и лукаво посмотрел на меня. — Он ничем не сможет помочь. Я просто хочу попортить ему кровь. А ты… подыграешь мне. Надеюсь, ты будешь умницей. А то же я могу и передумать.

Да он полон сюрпризов. Любит поиздеваться.

— Что он тебе сделал?

— Кто? — дурака врубает, хотя далеко не дурак, все отлично понимает

— Брат твой, — закатила глаза. — За что ты так с ним? Он же…

— Очаровательный, прекрасный, душевный… — передразнивает меня Айрон. — Какой он еще, Эви? Назови любое прилагательное, и я соглашусь с тобой.

Полез в карман куртки зачем-то. Как оказалось, за пачкой сигарет. Закурил прямо в кресле, не заботясь о воздухе в квартире. Хотя одно окно было приоткрыто.

Он молча курил одну сигарету за другой следующие полчаса. Тишина стала очень нагнетать. На меня стали давить эти стены и темнота по углам.

— Вы… поссорились?

Ну надо же как-то коротать время в компании психа.

— Нет. Не поссорились, — затянулся сигаретой в очередной раз.

Мне что, по слову из него вытаскивать? Или все-таки не стоит? Может, он просто рассказывать не хочет.

Я расслабилась, сидя на кресле. На миг мне показалось, что его не стоит больше так сильно опасаться.

— Ты зря надеешься, что можешь ранить своего брата мною, — спокойно произнесла я. — Я сказала и тут правду. Мы совсем недавно познакомились. Два раза встретились. Можно считать, что один. Ничего… серьезного.

Айрон недоверчиво прищурил глаза, а с его лица не сходила слегка заметная улыбка.

— Но он согласился прийти. Я слышал то самое беспокойство в его голосе, — это, наверное, потому, что Джек просто хороший человек.

— А что тебя удивляет? — наморщила лоб, возмущаясь. — Ты его брат, и у тебя в плену девушка, которую он знает. Все очевидно.

— Для меня не очевидно, — потушил сигарету о пепельницу. — У нас с ним разные ценности, — трудно тут поспорить. — Короче, я понял, — тяжело вздохнул Айрон. — Ничего-то у вас и не было. И уже не будет, — Айрон словно озвучил приговор своим последним предложением.

В этот момент мы услышали скрип железной двери в коридоре, а затем хлопок. Это, должно быть, он. Джек. И он не опоздал. Айрон специально оставил для него дверь открытой.

ГЛАВА 8. Решай

Я замерла. Слушаю шаги, доносящиеся из прихожей. Они были медленными, осторожными, а еще очень тихими. Будто крадется вор, или же здесь живет монстр, которого все боятся.

— Айрон! — громко произнес Джек. Его голос. — Айрон, где ты? Выходи, черт тебя подери!

Но Айрон молчал, лишь смотрел на меня, прислоняя палец к губам. Он велел мне молчать. Ни звука не произносить. И я, пожалуй, послушаю его.

Вскоре Джек все-таки нашел нас, встав на пороге комнаты. Он смотрел только на меня. На брата только раз взглянул. Всем своим взглядом показывал, как ему жаль. Однако, чтобы спасти меня — жалости недостаточно. Мы оба влипли. Ведь мы в одной комнате с психом, который держит во внутреннем кармене куртки пистолет.

— Не прошло и года, — саркастично выдал Айрон. — Проходи. Какого черта ты там встал? Не стесняйся.

Джек все еще продолжал смотреть на меня.

— Все будет хорошо, Эви. Просто… ничего не делай. Не шевелись, — просил меня Джек.

Он реально опасался своего брата. А может, просто за меня боялся. Кто его знает, что за ними стоит. Просто конфликт, или же давняя вражда.

На что Айрон откровенно рассмеялся.

— Я тебя умоляю… — насмешливо протянул Айрон, запрокинув голову чуть назад, продолжая сидеть в кресле. — Она уже прошла эту грань. Она уже и огрызалась со мной, и бросалась на меня… В общем, она сделала все, для того, чтобы мне захотелось открутить ей голову.