Dura lex sed lex. Право на невесту (СИ) - Ясинская Лика. Страница 66

— Я её сам отнесу, — Никонори тирадой мамы не впечатлился. — Ну, и куда Мари доставить? В твою комнату?

— Не в твою же! — иронично фыркнула женщина. — А то, боюсь, вы там задержитесь. До вечера. Я, конечно, не возражала бы, внучку-то хочется, но портняжка ждет Мари в моей комнате. А если тебе, сын, заняться нечем, то имей в виду, с обувкой у твоей жены тоже проблемы. Не хочешь ей туфельки заказать? Я с ней своей обувью поделиться не смогу, у нас с ней размер разный. Нашел себе миниатюрную девочку, вот сам и мучайся!

— Сам себе нашел, сам и решу все её вопросы, — Никонори заинтересовано посмотрел на ножкии жены. — Кстати, судя по всему, с обувью для дочки мы будем экономить. У Мари детский размер.

— Прекращай разглагольствовать, — мама Ника прищурилась. — Хватит словоблудствовать! Не будете вы на дочке экономить! Я не позволю! Уж чем-чем, а одеждой я её смогу обеспечить! И не только! И вообще, понимали бы вы что-нибудь во внучках! Недоросли! Учить они еще меня будут!

— А мы сделаем маме очень огромную пакость, — Никонори пригнулся и громко, чтобы слышали все, прошептал в ушко Мари. — И вместо внучки сделаем ей внука! И отдадим его папе! Будет весело посмотреть, как мой папа с моей мамой его делить будут.

— Испугал ежа голой попой! — расхохоталась мать Никонори. — Внука они мне сделают. Страшно, аж жуть! Ладно, хватит болтать! Ники, отнеси Мари в мою комнату! Кстати, ей еще и заказанное белье привезли. Но при тебе она его примерять не будет! И, к слову, ты на озеро собирался? Вот и иди. Можете заодно рыбы нам на ужин наловить. Хочу карасиков в сметане. Все всё поняли? Ник, тащи Мари в мою комнату! Сам вместе со своими дуболомами из охраны — на рыбалку. И чтобы без рыбы не возвращались! И не вздумайте купить рыбу у местных мальчишек, я знаю ваши способы решать проблемы. Я не поленюсь проверить её происхождение. С нами остается две тройки «котов», остальные — на выход!

+*+*+*+*+

— Что собираешься делать в свете новой информации, полученной от твоей мамы? — Марк задумчиво смотрел на неподвижно застывший поплавок. — Марианна — сводная сестра Мари. О, Боги, как же всё запуталось! Теперь понятно, зачем Марианна потребовалась Сиятельной. По идее, она ведь тоже может претендовать на наследство графов Аль Киарано?

— Не может она ни на что претендовать, — Никонори взмахнул удочкой и выдернул из озера рыбку размером в половину мужской ладони. — Во-первых, она никогда не признавалась Миршелем дочерью даже в качестве бастарда, так что никаких прав у нее нет. Даже если бы погибла Мари. А во-вторых, никакого отношения к семье Аль Киарано она не имеет. Поверь, я её биографию изучил достаточно подробно, когда Марианну в Столице ловил.

— Хочешь сказать, что твоя мама и Сиятельная заблуждаются? — игерийский охотник за головами с интересом посмотрел на Ника, насаживающего наживку на крючок. — В отношении Марианны? Они должны были все проверить, особенно если твоя мама собиралась тебя на ней женить! Не могли они так ошибиться!

— Хочу сказать, что сказочку про сестер моя мама придумала только что, — Никонори недовольно поморщился, закидывая снасть в воду. — И единственное, что в этой сказочке правда — это то, что у Марианны имеются олентийские корни. Но не со стороны матери, а со стороны отца! Её папочка из семьи Фор Люминов. Поверь, я, когда в её биографии копался, много чего интересного нарыл.

— А кто такие эти самые Фор Люмины? — заинтересовался Марк, с завистью глядя, как «сияющие» таскают из озера одну за другой рыбины гораздо больших размеров, чем изредка попадавшиеся им с Никонори. — Думаешь, Сиятельная влезла во все это из-за этой семьи? Кто мог Сиятельную попросить отловить блудную дочь на просторах Герии?

— Костеней Фор Люмин когда-то был послом Олентии в Герии, — Никонори недовольно поморщился, пытаясь понять, что могло связывать олентийских графов с Сиятельной. — Долго, лет так десять. И как раз в тот период, когда девочки родились. А потом Костенея отозвали в Олентию, и девочку он с собой забрать не мог. А вот кто был её матерью, мне доподлинно установить не удалось. Три кандидатуры на выбор — герийская служанка из посольства, герийская же баронесса из небогатой семьи, с которой у Костенея был кратковременный роман, и камеристка его жены. Но последнее, вряд ли, если бы Марианна родилась от олентийца и олентийки, её бы забрали на родину независимо от законности рождения.

— Да уж, как-то всё в Олентии с родственными связями запутанно, — Марк тихонечко рассмеялся. — Но все же очень интересно, что Сиятельной нужно от Марианны? И причем тут Мари… Что не верится мне, что все так случайно сплелось. Мари с её возвращенным титулом и наследством, Марианна, охотники за наследством от лордов-управителей…

— И мне не верится, — Никонори вытянул из воды ещё одного малька и с брезгливым выражением лица выбросил его обратно в озеро. — Маму спрашивать бесполезно, если она начинает мне врать с таким честным выражением лица, то, значит, ни в чем не признается. На отце проверено. И еще, зачем меня так настойчиво тянут в Ривенти? По-хорошему, надо бы забрать Мари и рвать отсюда когти в сторону Столицы. А с претендентами на её наследство я и из Столицы мог бы разобраться. С безопасного от лордов-управителей расстояния. Но мой начальник настаивает, чтобы я вернулся в Ривенти. А если Черный Герцог на чем-то настаивает, то не соглашаться с ним как-то не принято…

+*+*+*+*+

— Милорд Стинол, Мари в сопровождении Никонори и его свиты два часа назад прибыли в Ривенти, — вошедший в кабинет лорда-управителя Синории барон Дордик выглядел уставшим и каким-то помятым. — К игерийцу, ринтийцам и «сияющим» добавилась тройка олентийских «котов». Все — матерые «кошаки», явно с большим опытом. И, судя по всему, из «кошатника» Сиятельной. Который в Ван Хонне её невестку охраняет.

— Вполне ожидаемо, — герцог Стинол жестом предложил своему начальнику службы безопасности присесть к столу и подвинул к нему кувшин с вином. — Выпей и расслабься. Где остановились Никонори и Мари? В доме, снятом для Сиятельной?

— Нет, в «Рыжем коте», — барон Дордик с благодарностью посмотрел на своего хозяина и налил себе бокал вина. — И Сиятельная в Ривенти так и не прибыла до сих пор. Как и матушка Никонори. Леди Алиана Аль Ришди со своей свитой с сыном и невесткой расстались в паре часов езды от Ривенти и кого-то ждут в придорожном трактире.

— Сиятельную они ждут, — усмехнулся милорд Стинол, отрезая от сочного яблока кусочек. — Значит, к вечеру будут в Ривенти. И Алеана, и Сиятельная. Ну что же, почти вся компания в сборе. Мари действительно замужем за Неприметным? Проверили?

— Действительно замужем, — со вздохом подтвердил барон Дордик, наливая себе еще один бокал вина. — Причем уже дважды. По олентийским законам и еще по нашим. Никонори не дурак, успел свою новоиспеченную женушку сводить в Храм в попутной деревеньке. Так что брак уже никто оспорить не сможет.

— Разумный ход, — лорд-управитель Синории пожал плечами. — Хотя я не понимаю, зачем они вернулись в Ривенти? Логичнее было бы сейчас Мари спрятать в усадьбе Аль Ришди. Пока все с наследством не утрясется.

— В усадьбе Аль Свенусеров, — педантично поправил барон Дордик. — Аль Ришди — олентийская фамилия. Алиана вышла замуж за Аль Ришди, а он олентиец. Так что их семейное гнездо в Герии — это усадьба герийских графов Свенусеров.

— А это без разницы, думаю, что она в плане безопасности немногим от дворца Императора отличается, — отрешенно заметил милорд, отрезая от яблока еще кусочек и отправляя его себе в рот. — Но, тем не менее, они вернулись в Ривенти. Что совершенно не логично. А вот чем-чем, а отсутствием логики Никонори никогда не страдал. Так и что ему надо в Ривенти?

— Скорее всего, приказ Черного Герцога, — неохотно признался в результатах своих размышлений барон. — Иначе бы чета Аль Ришди уже неслась со всех ног в Столицу. А это значит, что дело не в наследстве графов Аль Киарано. И еще одно, кто-то запустил по городу сплетню, что Мари и Марианна — сводные сестры. По отцу.