Возмездие (ЛП) - Карвен Анна. Страница 18
Большой железный фонарь свисает с арки, отбрасывая красно-оранжевое свечение через ворота.
Место пустынно.
Где ты, Кайм?
Я не обнаружила никаких признаков его присутствия, как только покинула трущобы. Я просто должна верить, что он где-то там, молча наблюдает за мной из тени.
Мой ужасающий призрачный страж.
По крайней мере, он на моей стороне… пока.
Когда добираюсь до ворот, из узкой сторожки выходят двое охранников.
— Уходи, навозная женщина. Ворота закрыты.
Сказавший это — широкоплечий мидрианец с соломенными волосами и густой бородой. Его доспехи похожи на те, что носят охранники во дворце, только его более изодранные. На его талии висит свирепый короткий меч.
Он смотрит на меня холодными серыми глазами, с высокомерным выражением лица.
Для него я всего лишь насекомое.
Он мог раздавить меня в одно мгновение дважды, не раздумывая.
Паника охватывает мои мысли.
Я замираю.
Кайм ничего не сказал об этом перекрытии. Он не предупреждал меня, что ворота будут закрыты.
Сделай что-нибудь.
Я не могу просто стоять здесь. Это может быть моим единственным шансом.
— П-пожалуйста, сэр, — хныкаю я, делая голос высоким и тонким, добавляя в тон сильную дрожь. — Я должна доставить этот груз до восхода солнца, иначе мне не заплатят.
— Ты опоздала, женщина, — рычит его собеседник. — Разве ты не слышала? Мы закрыты. Отвали. — Он снимает с пояса тяжелую булаву и угрожающе ее поднимает.
Его собеседник морщит нос.
— Просто пропусти эту, Гермог. Зубы Элара, она пахнет хуже, чем канализация в гребаном Джентльменском Ряду.
— Мы получили приказ. Прямо из дворца. Никто не покинет город.
Почувствовав шанс, я подвинулась немного ближе, подталкивая свою тележку навоза им под нос.
— Я никому не угрожаю, — шепчу я, мой голос дрожит, изо всех сил стараюсь имитировать глубокий акцент мидрийского простолюдина. — Просто пытаюсь зарабатывать на жизнь, сэр. У меня есть предложение поселиться в фермерских конюшнях, если я доставлю этот груз сегодня вечером.
Глаза Гермога сужаются.
— Приказ есть приказ. — Он машет битой на меня. — Я больше не буду предупреждать.
— А-а-а… — Я склоняю голову, симулируя разочарование. — Тогда у меня нет выбора, кроме как ждать здесь, пока ворота не откроются. Как долго нужно ждать, господа?
Взгляд отвращения пересекает грубые черты Гермога.
— Ты не останешься здесь. Отвали.
— Я…
— Дьявол. — Он подходит сзади и резко бьет меня по ногам дубинкой. Мучительная боль пронзает меня. Я плачу и падаю на колени, моя левая рука ударяется о деревянную тележку.
Кайм, где ты, черт возьми?
— Еще один звук и я сломаю твои гребаные ноги. Убирайся отсюда, или мы отправим тебя в камеры.
— Тебе не следовало бить ее, — шепчет голос из темноты. На этот раз Кайм отвечает на мои молитвы, появляясь из ниоткуда.
И нет ни холода, ни странных ощущений в затылке, ни страха в глубине живота.
Просто прямо перед моими глазами появляется черная тень.
Высокая, мощная и невероятно стремительная черная тень.
Я вздыхаю с облегчением.
Клянусь, я могу чувствовать гнев, исходящий от него — ужасная, холодная опасность, которая угрожает проглотить все на своем пути.
Я едва могу дышать.
Могу только смотреть в ужасе, когда он прорывает защиту охранников и перерезает им горло.
Кровь брызгает повсюду. Капюшон Кайма поднят, отбрасывая тень на его лицо. Я не вижу его глаз. Это заставляет казаться мужчину еще более страшным.
Охранники падают на землю, кровь льется из их шеи. Кайм берет набор ключей с пояса ныне покойного Гермога. Он не удостаивает своих жертв взглядом, когда идет к тяжелым двойным воротам. Его движения быстрые и целеустремленные; он незнакомец, темная стрела, стреляющая в свою цель, настолько отличающаяся от человека, который недавно спокойно и нежно позаботился обо мне после того, как вырвал меня из ледяной реки.
Это настоящий Кайм. В полном шоке я могу только смотреть, как он открывает массивный железный замок и поднимает тяжелый деревянный брус, скрепляющий ворота.
Огромная дверь открывается с громким скрипом, образуя щель размером с человека, достаточно большую, чтобы мы оба проскользнули.
— Пойдем, — говорит он холодным и мрачным голосом, словно самая глубокая зимняя ночь.
Я не могу пошевелиться.
Мои глаза смотрят на мертвых мидрианских охранников. Крошечный голос в глубине сознания говорит, что они не заслуживали смерти, даже если идиот по имени Гермог бил меня по ногам.
Чем их смерти отличаются от других?
Я видела так много крови за последние два дня, что чуть не потеряла чувствительность к ней. Кайм убил так много людей. И говорит, что он не Лок, но наверняка он один из воинов Лока.
Он просто продолжает посылать людей в подземный мир.
— Амали, — огрызается он, и его голос ужасно резок. — Поторопись.
В оцепенении я поднимаюсь, игнорируя ужасную боль, пронизывающую мои ноги. Возможно, что-то в них сломано. Боль напоминает мне о том времени, когда я сломала руку в детстве.
Отдаленный звук копыт выбивает меня из ступора.
Я оставляю навозную тележку позади и следую за своим смертельным стражем. Он манит резким движением запястья. Я пытаюсь бежать, но могу лишь быстро хромать.
Крики людей доносятся до нас. Потеряв терпение, Кайм тянет меня за руку и проталкивает через щель. Я спотыкаюсь, но он протягивает руку, чтобы успокоить меня.
Я задыхаюсь, глядя в холодную темноту.
Я за пределами городских стен.
За воротами нет света.
Просто холодная тишина и тьма за ее пределами.
— Оставайся здесь, — приказывает Кайм. — Подожди меня.
Затем он закрывает массивные ворота со зловещим стуком. Я шатаюсь, сделав несколько шагов, затем падаю на холодный камень.
Я оглядываюсь на свободу.
Это не то, чего я ожидала.
Там нет ничего, кроме тьмы, и Кайм все еще на другой стороне, поджидая…
Что?
Мой живот сковывает холодом.
Почему у меня такое чувство, что он собирается убить много людей?
Глава 12
Кайм
Я жду под аркой больших каменных ворот с обнаженными мечами. Сейчас придут стражники. В ушах звенят отчаянные крики. Грохот лошадиных копыт становится все громче и громче.
Обычно я не утруждаю себя такими столкновениями, но мне нужна лошадь.
Без лошади мы умрем.
Это не совсем соответствует плану, но все равно вписывается в него достаточно хорошо. Мы добрались до городских ворот. Как только мы достигнем леса, нас не найдут.
Когда стражники сворачивают за угол, я замечаю лошадей. Их целых шесть — большие, мускулистые боевые кони. Их всадники закованы в броню, лица скрыты за темными металлическими забралами, а тела покрыты мерцающими чешуйчатыми доспехами.
На передней части их шлемов изображен маленький зазубренный символ молнии.
Это не обычная городская стража. Они прислали королевский отряд принца.
— Он убил стражников!
— Окружите его, — рявкает один из них. — Обездвижьте его. Мне все равно, как вы это сделаете. Отрежьте ему руки, если понадобится, но не убивайте его. Мы должны взять его живым. Приказ из дворца.
— Гребаный Достопочтенный. Как только я закончу с ним, он будет так мучиться, что пожалеет, что не умер.
Теперь они так близко, что вижу белки их глаз. Мелькают темные клинки. Меня обдает запахом пота и лошадей. Их убийственная ярость ощутима.
Ничуть не беспокоясь, я стою на своем месте.
Мне нужна только одна лошадь.
Я уже выбрал ее. Конь не самый большой, но самый быстрый.
Когда первая пара всадников приближается, я натягиваю вокруг себя ткань времени.
Температура резко падает. Меня охватывает знакомый холод.
Я принимаю это.
И делаю глубокий вдох…
Выдыхаю.
Стоп.
Теперь они в моем мире.