Наглец из магической академии (СИ) - Логоша Кристина. Страница 41

— Вряд ли у меня получится. Я не слишком сильна в этом. Хотя… — она задумалась, словно вспоминая о чем-то, — …у меня есть один чай. Он исключительно на травах и помогает сосредоточиться. Эффект ошеломительный — я спокойна, и разум не затуманен, как от привычных успокоительных. К тому же он действует недолго, но мне хватает его эффекта, чтобы без лишних тревог сдать сложный экзамен.

— Молли! — возмутилась Джина. — Почему ты мне раньше о нем не рассказывала?!

— Не было необходимости. К тому же его осталось совсем мало, но я с радостью поделюсь им с Дэй.

— Спасибо. Мне сейчас это очень необходимо, — поблагодарила ее.

— Не стоит благодарности. Мы же подруги и должны помогать друг другу.

Молли улыбнулась, достала из шкафчика пакетик со смесью трав. Заклятый чайник всегда был горячим, его не нужно греть. Девушка положила в чашку несколько ложек заварки и залила ее кипятком.

Переплетение ароматов заполнило комнату. Среди незнакомых запахов я расслышала нотки чего-то необычного, но не смогла разобрать точно, что за травка входила в состав чая.

— Что за дивный запах?

— Ромашка, чебрец, мелиса и щепотка разных цветов. Я не вникаю в эти тонкости. Мне пересылает чай матушка. Она увлекается травами, а я разбираюсь только в платьях. Добавить тебе меда в чай, Дэй?

— Если тебе не трудно.

Девушка подсластила напиток и передала мне чашку. Вкус чая был отменный! Я давно не пробовала ничего вкусней. На несколько минут удалось отвлечься от тревог и погрузиться в мир невероятных ощущений.

— Какое приятное послевкусие, — произнесла в восхищении.

— Дай мне попробовать, — Джина без спроса выхватила мою чашку и сделала глоток. Она скривилась, словно ее заставили проглотить что-то отвратное. — Какая мерзость. Как ты можешь это пить?

Она венула мне чай.

— Мерзость? — удивилась я. — Он умопомрачительно вкусный!

Джина зябко передернула плечами и посмотрела на чай с отвращением. Я не придала этому значение, допила напиток, ощущая прилив уверенности.

— Мне действительно лучше! — сказала я, взглянула на карманные часы и ахнула. — Нужно торопиться, иначе опоздаем.

Мы надели верхнюю одежду и под девичий гогот вышли из комнаты.

По дороге к главному залу я чувствовала себя легко и непринужденно, словно в одночасье стала счастливой. Джина и Молли о чем-то болтали, а я не могла сосредоточиться на их словах, но смеялась вместе с ними.

Каким-то чудом я дошла до кулис, где происходила подготовка к выступлениям. Я не помнила, где рассталась с подругами и куда подевалась моя верхняя одежда. Подперла стену и следила из-за занавеса за выступлениями первых спикеров.

Пелена наваждения начала спадать, и я смогла немного сконцентрироваться.

— Наверное, переборщила с успокоительным чаем, — произнесла вслух.

Вокруг меня царила суета: организаторы раздавали команды, грузчики двигали декорации, творческие группы разминалась перед вступлением. Я забилась в темный угол у прохода, радуясь, что мое сознание стало проясняться.

Среди зрителей должен быть Гай. Зря я отказалась о его ментальной поддержки — я убедила его, что справлюсь сама.

— Дэй? — окликнул меня знакомый голос.

Я обернулась на звук. Рядом стояла Молли.

— Ты пришла меня поддержать? Не переживай, со мной уже все в порядке, — успокоила я подругу.

— Это замечательно. Ты бы не могла отойти со мной на одну минутку? Это очень важно.

— Но мое выступление после этого человека, — я указала на студента на сцене.

— Всего пару секунд. Никто даже не заметит, что ты отходила. Здесь совсем рядом. Это очень важно!

— Ладно. Но поторопись.

У девушки загорелись глаза от счастья.

— Пойдем.

Он схватила меня за руку и потянула по коридору. Мы несколько раз свернули и оказались в небольшой лаборатории.

— Что ты хотела сказать, Молли?

— Сначала ты должна выпить, — она достала из своей сумки термос. — Здесь успокаивающий чай, который ты пила утром.

Я взглянула на напиток с недоверием.

— Мне было нехорошо от твоего чая. Я, пожалуй, откажусь.

Она поставила передо мной термос и открыла крышку.

— Я должна сказать тебе трагичную новость. Боюсь, без помощи трав ты не выдержишь это. Я даже не знаю, захочешь ли ты после этого вообще выступать.

— Молли, что произошло?

— Сначала выпей!

— Ты толком можешь объяснить?

— Нет. Сначала пей, — она всучила мне в руки термос. Я с тревогой посмотрела на него. — Это Гай. С ним беда!

— Что случилось?

— Пей!

Я взяла проклятый термос и большими глотками выпила все его содержимое, ощущая на кончике языка приятный сладковатый вкус. Поставила его на стол.

— Что с Гаем?

— Он… он… — запиналась девушка, — он тебе не принадлежит. Ты его не заслуживаешь.

— Что ты несешь? — слова становились вязкими, мысли путались.

Я оперлась о стол, чтобы не упасть. Ноги меня не слушали.

— Ты его не заслуживаешь. Я так долго отгоняла от него всякую шушеру в надежде, что он обратит на меня внимание. Но появилась ты, и все мои усилия пошли насмарку.

— Что значит — отгоняла? — спросила, растягивая слова.

— Ты же не первая, кем он увлекся. На такого видного красавца всегда есть кому позариться. Я все ждала, что он заметит меня, а он разменивается на таких, как ты.

— Нельзя человека заставить любить силой, — я сползла на пол и уронила голову на ладони. — Ты меня отравила?

— Нет! Я же не убийца, — она истерически рассмеялась. — Просто ты сложнее, чем Билли. Пришлось помучиться, чтобы придумать, как от тебя избавиться.

— Билли? Билинда Макрайт? — спросила я сквозь вязкость сознания.

— Да. Глупышка Билли. Она была такой доверчивой, что сама мне рассказала кто она и как сюда попала. Я уже не первый раз сталкивалась с полукровками, но таких наивных, как Билли, нужно было еще поискать. Это я подбила ее, чтобы она напросилась к Гаю у профессора Руэрти.  

— Значит, это ты заставила ее поджечь академию?

— Нет. Она все сделала сама. Когда она мне стала не нужна, я лишь аккуратно поселила в ее голову эту мысль. Билли слишком сдружилась с Гаем. Я не хотела видеть в ее лице конкурентку, мы были близкими подругами. Ты бы знала, что эта дуреха позволяла делать со своим сознанием, лишь бы я помогла ей понравиться Гаю. С тобой этот номер не прошел.

— Почему?

Почувствовав вседозволенность и не видя во мне опасности, Молли с упоением раскрывала тайны:

— Я не смогла проникнуть в твое сознание. Сначала решила, что этому виной защитный талисман, но даже когда ты его не надевала, я не могла к тебе подобраться.

— И ты решила напоить меня ядом?

— Нет. Я решила действовать через Алистера. Профессор недолюбливал тебя, видимо, догадывался, что ты полукровка. Он тот еще фанатик и борец за чистоту рас. Я знаю — долго ковырялась в его мыслях. К сожалению, он не оправдал моих надежд. Быстро спекся, так и не довел дело до конца. А жаль, план был почти идеален. Я уже почти отчаялась, когда случайно увидела твое письмо. Ты даже не представляешь, как я радовалась, когда прочла его. Все встало на свои места. Ты дракон, поэтому я не могу проникнуть в твое сознание — это огорчало, но и давало новую надежду. Ты знаешь, что больше всего любят драконы, отчего они сходят с ума и становятся очень агрессивными, Дэй?

— Драконья мята, — произнесла с содроганием.

— Да. Драконья мята. Наверное, я сделала маленькую дозу этой чудо-травы в том чае, но я боялась, что ты можешь ее унюхать. Зря. Нужно было сразу насыпать тебе ее побольше. Так бы ты вышла на сцену и, обернувшись драконом, стала бы извергать на окружающих пламя.

— Мой вид не извергает пламя.

— Без разницы. Тебе умертвят раньше, чем успеют в этом разобраться.

— Знаешь, что ты упустила из вида? — Тело начало трансформацию. С треском на мне разорвалась одежда. — Кто тебя спасет от меня?

Как только мои слова слетели с уст, девушка кинулась к двери. Злость застилала мой разум. Животные инстинкты возобладали над здравым рассудком. Я хотела уничтожить Молли!