Предел прочности. Книга четвертая (СИ) - Углов Артем. Страница 9
В отличии от подростка остальные присутствующие казались более дружелюбными. Здоровый негр, подпирающий лопатками оранжевую стену, поднял кисть в знак приветствия, а пожилая женщина, восседающая за переговорным столом, кивнула.
- Вы Пол Уитакер? Вот и хорошо, вот и ладненько, - засуетился сидящий подле старушки пухлощекий дяденька, в отличии от прочих одетый в скучный костюм офисного работника. Если бы не розовая рубашка и вычурный галстук, отливающий золотом, решил бы, что передо мною обыкновенный клерк.
- А мы вас, признаться, заждались. Вот документы: всё изучили, всё подготовили, - толстые пальцы необычайно ловко раскрыли одну из лежащих на столе папок, пододвинули в мою сторону. Сажусь напротив, тупо пялюсь в напечатанный текст: знакомые слова проносятся перед глазами, отказываясь складываться в связные предложения. А толстяк продолжает тараторить, о том, как они рады знакомству, какая выпала честь и том, сколь многое нужно обсудить.
- Достаточно, Томазо, - женщина останавливает не в меру разговорившегося пухляша, – думаю, для начала стоит представиться. Я, урожденная баронесса фон Ляушвиц, уполномоченная обсуждать дела по поручению и от имени клиента, а этот громкий человек - Томазо Фалькони, наш юрист, за спиной – Сид Майер, возглавляющий службу безопасности. Правильно ли понимаю, вы детектив Уитакер?
- Да.
Читать документы сейчас бесполезно, да и нет в том необходимости, поэтому откладываю папку в сторону. Поднимаю глаза, изучаю сидящую напротив баронессу: неестественно гладкая кожа без единой складки, контрастирующая с морщинистой шеей, которую женщина постаралась скрыть высоким воротником. Безуспешно… И руки старушечьи, такие не спрячешь. А еще украшения, слишком много украшений: сережки в ушах, ожерелье, браслет в виде змейки, пальцы унизаны кольцами и массивными перстнями. Замечаю в волосах блестящие камни, но толком понять не могу: заколка это или нечто иное.
- Юноша, надеюсь вы понимаете, прежде чем принять решение о найме, нам необходимо убедиться в ваших многочисленных достоинствах.
Юноша… баронесса даже не пытается скрыть иронии в голосе. Кто перед ней сидит: сопляк в форме, безусый и вида не грозного. Как к такому можно относиться серьезно, особенно когда сам прожил долгую жизнь, и занимаешь высокое положение в обществе.
«Меньше говори больше слушай», - голосом Митчелл звучат нотации в ушах.
Обмениваюсь с баронессой взглядами, согласно киваю, не проронив ни слова.
- У вас очень хорошие рейтинги, прямо-таки внушающие всяческое уважение, - затараторил сидящий рядом юрист. Достал отпечатанный лист из папки: – вот, извольте, по трем последним делам выставлена категория «А» плюс. Небезызвестная всем Хрустальная Принцесса, события в городе Сарчево и наконец, ужасные убийства в Дальстане. Этот кровавый маньяк, этот Палач, надеюсь он пойман?
Слушаю молча.
- А то знаете, в прессе всякое болтают, много неясностей… да, - Томазо вытащил платочек из правого кармашка пиджака, вытер блестящую лысину. И снова застрочил словами, что очередью из автоматической винтовки: - ваша Организация славится умением скрывать информацию. Вот взять, к примеру захват лайнера: мы прибывали в неведенье, будучи абсолютно уверенными, что настоящим героем является Алекс Вензл. Представьте нашу растерянность, когда не обнаружили его фамилии в списках, даже на последнем месте. Спрашивается, кто герой, кто всех спас? Нет, мы прекрасно понимаем, что существуют принципы неразглашения, что не имеете права раскрывать подробности операции, но могли бы вы в общем обрисовать ситуацию, так сказать, ваше в ней участие.
- Мы хотим быть уверенными, нам не нужны сюрпризы, - чуть более прямолинейно высказалась баронесса.
- Да-да, необходимо знать сильные и слабые стороны потенциального работника. Написать всякое можно, бумага стерпит… Нет, поймите нас правильно, мы нисколько не сомневаемся в честности Организации, и в вашей квалификации не смотря на столь юный возраст, но хотелось бы услышать лично, так сказать, из первых уст.
Отмолчаться не получится, надо что-то говорить, а что отвечать, что рекламировать?
Во времена учебы в академии неплохо стрелял, а как оно выйдет сегодня – не знаю: стрельбище несколько месяцев не видел. Есть шляпа детектива, а еще наличествует сомнительное везение, которое является то ли плодом больного воображения, то ли порождением неизвестной сущности из складок временного пространства.
- Собственно, для чего я вам нужен? – наконец нахожусь с правильными словами.
Томазо открыл было рот, но тут же был остановлен повелительным жестом баронессы.
- Юноша, хочу заметить, что это правила плохого тона, отвечать вопросом на вопрос, особенно когда перед вами сидит леди и, возможно, повторюсь, всего лишь возможно, ваш будущий работодатель. Будьте так любезны, потрудитесь ответить, в чем ваши преимущества перед остальными?
Без понятия, чего они там понаписали в рекламном буклете. И Митчелл тоже хороша, могла бы дать почитать файл, предоставляемый клиентам, чтобы я здесь сейчас не хлопал глазами и не сочинял на ходу.
- Ничего нового не скажу, все необходимое изложено в бумагах, - киваю на папку в пухлых руках юриста.
Возникает неловкая пауза: Томазо вновь начинает натирать платочком и без того блестящую лысину, рот баронессы недовольно кривится. Зрелище не из приятных: складывается ощущение, что кожу госпоже Ляушвиц перетянули на затылке, из-за чего бедная женщина улыбнуться нормально не может, приходиться гримасничать. Замечаю возрастные пигментные пятна на лбу, густо замазанные тоником, слегка дрожащий мизинец на левой руке.
- Вы отказываетесь от общения с нами, я правильно поняла? - баронесса даже не пытается скрыть раздражения в голосе.
- Вы поняли неверно, - по возможности стараюсь сохранить тон голоса ровным. Где же ты «сторонний наблюдатель», когда так нужен, где столь полезная метода, позволяющая выключить эмоции в разговоре, дарующая беспристрастность и внимательность. – Я не отказываюсь от общения, просто не вижу смысла дублировать информацию, предоставленную в документах.
- Поймите нас правильно, детектив, нам…, - и снова Томазо перебили.
- А мы видим смысл, - баронесса пребывала в великом раздражении. Чуть задрала подбородок, обожгла меня презрительным взглядом. – Что ж, полагаю, на этом наш разговор исчерпан. Лично я узнала, все что хотела… Томазо, уходим!
- Приятно было познакомится, - широко улыбаюсь в ответ, абсолютно искренне радуясь столь благополучному, а главное быстротечному исходу дела. Кажется, руководство будет недовольным, ну и плевать. Напрямую не отказывал, внимал и слушал, без нужды рот не открывал, а остальное меня мало волнует. Хотел было встать, но…
- Тетя, вы забываетесь, последнее слово должно быть за мной, - послышался по детскому тонкий голосок мальчишки. Худая фигурка скинула ноги в массивных кроссовках со спинки дивана.
- Я прекрасно помню, но этот детектив не желает общаться.
- Разве?
Паренек подошел к столу, но вместо того, чтобы сесть, протянул руку к вазочке, стоящей по центру. Схватил несколько глазированных орешков, активно захрустел ими. Из-под капюшона на меня уставилась пара внимательных глаз.
– Скажите, детектив, вы отказываетесь с нами общаться? - в голосе паренька звучал одновременно вызов и насмешка, только не понятно кому все это адресовалось: мне, баронессе, а может быть полирующему лысину Томазо.
- Нет.
- Вот видите тетя, детектив желает, прямо таки горит желанием наладить диалог, - проговорил паренек с набитым ртом и таки надумал сесть, подогнув под себя тощую ногу. Любопытно, что стул он выбрал рядом с юристом, а не с тетей, мизинец которой дрожал все заметнее. – Пол Уитакер, кажется, так вас зовут?
- Да.
- Это ваше настоящее имя, детектив? О, не напрягайтесь, и без того знаю, что не настоящее. Вы просто помешаны на секретности, в этой вашей организации, - худенькая рука потянулась за очередной порцией орешков. Все молча слушали хруст, доносящийся из-под капюшона, молчал и я согласно инструкции, ранее выданной Митчелл. – Скажите, Пол, стрелять умеете?