Контракт для одинокой души (СИ) - Фирст Наталья. Страница 57
- Нет! – закричала та и бросилась прочь из комнаты.
- Стой, дуреха, стой! – рассмеялась колдунья. – Не собираюсь я им махать. Ты мне нужна живая и здоровая. Тебе еще эти шедевры расколдовывать.
Алиса затормозила в дверях.
- Мне? – она недоверчиво ткнула себе в грудь пальцем.
- А кому? – наставница сложила веер и вернула его на блюдо. – Таков магический закон: кто заколдовал, тому и расколдовывать.
- Но я не умею!
- А я научу!
- Научите? – не поверила савори. – Вы знаете, как их расколдовать?
- Знаю, успокойся, - она снова подошла к столу и указала на злополучный предмет. – С такими артефактами все просто – одна сторона заколдовывает, другая расколдовывает. Так что давай, вспоминай, какой стороной их обмахивала?
- Я его камешками к себе держала, - призналась девушка. – Они очень красивые. Мне хотелось полюбоваться. А росписью к ним.
- Вот, а теперь поворачиваешь каменьями в их сторону и все повторяешь. Только дай мне выйти.
- А танцевать надо?
- Танцевать не обязательно, - разрешила леди Йоли, - но махать стоит усердно. Не расколдуешь, имей ввиду, я из тебя самой статую сделаю и рядом поставлю. А здесь музей открою!
Она вышла и закрыла дверь. Алиса мысленно перекрестилась и принялась старательно обмахивать веером собственноручно сотворенные шедевры. Сначала ничего не происходило, а потом статуи разом ожили.
- … происходит? – договорил слуга. Потом увидел живого колдуна, невероятно удивился, сплюнул и сказал, - примерещится же такое. Так куда короба девать?
Мастер Дон удивленно оглянулся.
- Отнесите их в мою комнату! – попросила Алиса.
- Но, - начал было слуга.
- Неси, милый, неси. Все правильно, - подтвердила леди Йоли, - заходя в мастерскую.
- Как прикажете, леди, - слуга склонился перед ней в поклоне и поспешно ретировался.
- Ты уже вернулась? – удивился колдун. – Неужели разобралась с этим артефактом?
- Разобралась, но не я.
- А кто?
- Любимица твоя, - она кивнула на Алису.
- Элси? – не поверил колдун.
- Она самая. И разобралась, и испытала.
- Когда это она успела? Она же отсюда никуда не выходила, а мы все время рядом были.
- А вот успела! – леди Йоли рассмеялась. – Она у тебя вообще шустрая.
- А почему же я этого не помню?
- А потому и не помнишь, что она на вас, - колдунья обвела рукой Олну и самого колдуна, - его испытывала.
- Гав? Гав? – подал голос Бонус.
- Да-да, - подтвердила колдунья. И на тебе тоже.
На Алису воззрились четыре пары изумленно-обиженных глаз.
- Я нечаянно! – воскликнула она. – Я не хотела!
И внезапно покраснела, как нашкодившая первоклашка.
Глава 22. Ирта
- Но вы же обещали! - голос Алисы звучал обиженно.
- Что я тебе обещал? - удивился мастер Дон.
- Что поможете с зельями.
- И? Разве не помог?
- Помогли, конечно, - савори слегка сбавила обороты. - Но мне нужен еще эликсир, чтобы видеть точки силы.
- Так сделай. Кто тебе мешает? - колдун привычным движением иронично поднял одну бровь.
- Но как? В учебнике по алхимии его нет!
Мастер Дон внезапно рассмеялся.
- Элси, ты так забавно обижаешься! Но я тебя не обманываю. У тебя есть все, что нужно для создания этого эликсира. Ты просто не хочешь думать и невнимательно читаешь. И, кстати, библиотеку никто не отменял.
- А вы мне совсем не хотите помочь? - еще раз попытала счастья савори.
- Совсем.
Она расстроено вздохнула.
- Мало того, - добавил колдун, - считай, что это - твое домашнее задание. Мы с Йоли уезжаем на три дня. Когда вернемся, я хочу увидеть готовое зелье. Если сделаешь, будет тебе + 20 баллов. Если нет, я с тебя 20 баллов сниму. Это достаточный стимул? Или его усилить?
- Нет-нет, - поспешно отказалась савори, - усиливать не надо. Этого вполне хватит. Я пойду?
И она, не дожидаясь ответа, ретировалась. Бонус сидел под дверью, вопреки обыкновению тихо, как мышь.
- Узнал? - мысленно спросила его Алиса.
- Боня умный, - гордо поведал вирт, - он узнать.
- И как это зелье называется?
- Истинное зрение.
Пес завилял хвостом и подсунул свою лохматую голову под руку хозяйки, выпрашивая ласки. Та мимоходом потрепала его за уши и похвалила:
- Умница, молодец. Ты у меня самый лучший. А вы, мастер Дон, держитесь, будет вам домашнее задание, - пообещала она, обращаясь к закрытым дверям мастерской.
- Ты ее не слишком раззадорил? - Йоли в сомнении нахмурила лоб.
- В самый раз, - хохотнул колдун, - а вирт совсем молодой. Еще не научился тайком подслушивать мысли. Я его сразу почуял.
- А название-то подсказал?
- Конечно, подсказал, я же не изверг!
Он подхватил лисицу в облике странной старушки на руки и лукаво спросил:
- К тебе?
- А давай, - согласилась она, - я выбила нам три чудесных выходных дня. И хочу их провести максимально приятным образом.
Оборотень подошел к проему в стене, скрытому от посторонних глаз стеллажом, открыл проход и шагнул внутрь. По другую сторону стены он вышел в по-королевски шикарной спальне любимой. И на пол опустил не старуху, а рыжеволосую красавицу.
- Я всегда поражаюсь этой твоей способности, - завистливо покачала головой Йоли. - Всего один шаг, и ты уже на месте. А мне пришлось водить наших подопечных по коридорам полчаса, пока удалось поймать нужный поток.
- Должен и у меня быть какой-то повод для гордости, - оборотень поцеловал любимую в кончик носа. – А то, сколько себя помню, мне только и остается, что восхищаться твоими талантами!
- И ты восхищаешься? – спросила она.
- А то, - совершенно серьезно подтвердил он, - постоянно.
- Льстец, - леди Йоли, как и все женщины до нее изобразила притворное смущение.
Только Алисе это узнать было не суждено. Она в это время собиралась брать штурмом библиотеку.
В библиотеку алая савори не вошла, а буквально влетела. Влетела и с размаху припечатала красную карточку к прозрачной поверхности стойки. С минуту табло оставалось неизменным, а потом появилась знакомая надпись: «Соискательница Элси, № 13». Надпись эта продержалась совсем недолго и сменилась новой: «Назовите книгу».
Алиса пришла в замешательство. Названия книги она не знала. И как быть? Стойка мигнула и повторила: «Назовите книгу».
- Я не знаю названия, - вслух призналась девушка.
Стойка погасла. Алиса хотела было уйти ни с чем, как на табло появилась новая надпись: «Назовите ключевую фразу».
Это совсем другое дело! Савори встрепенулась, ухватилась за стойку руками и, четко выговаривая слова, произнесла прямо в экран:
- Эликсир «Истинное зрение».
Надписи на табло сменяли одна другую. Сначала обнадеживающее - «Информация обрабатывается», потом напряженное – «Допуск уточняется», следом тревожное – «Запрос направлен» и, наконец, окрыляющее – «Разрешение получено». Стойка звякнула и выплюнула из щели белый талончик.
- Бюрократия, - уважительно произнесла Алиса и оторвала листок.
Табло на мгновение погасло и предъявило ошарашенной савори новое: «Книга не найдена». «Назовите новую книгу».
Девушка поспешно отошла в сторону, чтобы не путать автоматику. На талончике значилось: «Краткое руководство по управлению силовыми потоками и их побочными проявлениями», стеллаж 3, полка 8, ячейка 15.
Алиса дошла до указанного места и быстро нашла нужную книгу. Пособие было совсем тоненьким, страниц 50.
- А что ты хотела? – сама себя спросила девушка. – На обложке четко написано: «Краткое руководство». А подробное для тебя зажали.