Почти Джульетты (СИ) - Сидней Мария. Страница 52

Очутившись в волшебном месте, девочки с усердием строчили записочки, которые собирались приклеить. Они наивно надеялись, что Джульетта их прочитает и поможет решить волнующие вопросы.

– Что ты написала? – Тая попыталась заглянуть, что написано на розовом стикере, который Дана держала в руках.

– А ты? – вопросом на вопрос ответила художница, пряча свою надпись.

– «Милая Джульетта, подскажи, как мне найти своего Ромео», – прочитала Тая, – а ты про что спросила?

– Точно, не про Ромео.

– Про Тибальта?

– Ты же знаешь, мне не нравятся плохие мальчики. А вот ты их ярая поклонница, тогда почему спросила про Ромео?

– Тибальт не такой уж и плохой, – не согласилась Тая, – а про Ромео я спросила, потому что он самый популярный в пьесе. Покажи, что написала!

Тая попыталась выхватить стикер, но Дана встала на цыпочки и приклеила записку так высоко, как только могла.

– Вредина, – проворчала Тая и прищурилась, пытаясь прочитать надпись на стикере.

– Когда-нибудь я расскажу, что спросила.

– Врешь ты все! Унесешь свой секрет в могилу, – продолжала дуться Тая.

– Обещаю, что в завещании напишу ответ. Пошли, давай, Джульетта, в ресторан знакомиться с итальянцами.

– Дана, а ведь мы почти Джульетты! – воскликнула Тая.

– Почему почти? Мы старше ее.

– Потому что она нашла настоящую любовь, а мы пока что в поисках.

– Думаешь, есть такая любовь? – с сомнением произнесла Дана.

– Конечно! – Таины глаза заблестели, – И у нас она обязательно будет.

Дана представила, как стоит в магазине и примеряет белоснежное свадебное платье без бретелей с шикарным подолом. Тая вертится рядом с бокалом шампанского, восхищаясь подругой, и робко прикасается к платью, чтобы, не дай бог, не испачкать.

Девчонки, несомненно, были бы свидетельницами друг у друга на свадьбах. Их мужья, заботливые и привлекательные, тоже стали бы друзьями: вместе смотрели футбол, выбирали подарки любимым женщинам и ездили на горнолыжные курорты. Без вариантов, они стали бы крестными детей друг друга. Вместе семьи отмечать Рождество: наряжать елку, прятать красочные коробки с подарками под нее, а потом одновременно их распаковывать. Каждое лето они будут снимать уютный домик на берегу моря. Мужчины, как озорные мальчишки, будут нырять под воду в масках, а их жены – лежать в шляпах с большими полями на шезлонгах и потягивать коктейли. Дочки будут строить песочные замки и собирать ракушки в яркие ведерка, а сыновья – играть в пляжный волейбол. Старший сын Таи и дочка Даны будут проводить много времени вместе и, повзрослев, поженятся.

Скорее всего, девочки подумали об одном и том же, потому что заговорчески переглянулись и засмеялись.

Для ужина подруги выбрали милый ресторанчик. Администратор сначала говорил, что свободных столиков нет, но Дана смогла уговорить мужчину найти местечко. Тая не поняла, как ей это удалось, потому что девушка говорила по-итальянски.

Устроившись за столиком, Дана сразу подметила двух ухоженных юношей. Молодые люди тоже обратили внимание на девушек, как только они зашли в зал. Они проводили красавиц взглядом до самого столика и начали обсуждать их между собой.

Дана шепнула подруге, что симпатичные итальянцы на них посматривают. Тая засуетилась и убежала в дамскую комнату, чтобы поправить прическу и макияж. Когда она вернулась, за столиком Дана сидела уже не в одиночестве. Два очаровательных брюнета составили красавице компанию. Они эмоционально разговаривали по-итальянски, Дана тоже вставляла свои реплики.

Увидев подругу, художница лукаво улыбнулась, приглашая присесть за стол. Тая несколько секунд колебалась, потом подошла к одному из итальянцев, потрепала его по голове и произнесла что-то наподобие «Buonasera» («Добрый вечер»). Молодой человек остался в легком замешательстве. Девушка же проделала то же самое со вторым итальянцем. Брюнеты недоуменно смотрели на Таю, приводя волосы в порядок.

– Зачем ты это сделала? – шепнула Дана подруге, когда Тая села за стол.

– Прочитала, что итальянки очень самоуверенные и решила быть, как они.

– Читать разговорник тебе некогда, а всякую ерунду, всегда пожалуйста?

– Разве это не правда?

– Да, итальянки самоуверенные, но воспитанные.

– Ладно, Дана, – обиделась девушка, – я поняла, что сглупила.

На протяжении всего вечера Тая молча попивала шампанское и пыталась справиться с итальянской пастой. Остальные вели оживленную беседу.

– Какие планы на будущее? – бегло пролепетала Дана по-итальянски.

– Я учусь на режиссера, – произнес один из брюнетов.

– Как интересно! – восхитилась Дана, – В каком жанре вы хотите работать?

– Хочу снимать серьезные фильмы, – сообщил итальянец.

– Фильмы о войне? – предположила Дана.

– Возможно, – ответил будущий режиссер.

– А я буду врачом, – сообщил второй молодой человек, – ты можешь снять фильм о смертельной болезни, – обратился он к другу.

– Мне бы хотелось. Так много детей умирает от неизлечимых заболеваний. Это очень печально, но смерть, видимо не смотрит на возраст, – грустно усмехнулся будущий режиссер.

Как только Тая услышала усмешку, она обрадовалась, что нашелся повод и ей включиться в разговор. Девушка громко засмеялась, стуча одного из итальянцев по плечу, одобряя шутку. Спустя какое-то время она заметила, что на смех никто не откликнулся, и поняла, что попала впросак.

– Она в порядке? – поинтересовался будущий медик у Даны.

Та кивнула. Тая заметила, что все взволнованно на нее смотрят, и попросила подругу перевести заданный вопрос.

– Он сказал, ты похожа на одну итальянскую актрису, – соврала Дана. Она не хотела расстраивать подругу.

– О, – оживилась Тая, – грация, грация.

Итальянцы не переставали взволнованно смотреть на Таю. Дана предложила девушке дойти до дамской комнаты.

– Я знаю, что выгляжу полной идиоткой!

– Нет, просто для них необычно твое поведение, – попыталась утешить подругу Дана.

– Какое еще необычное поведение? Я весь вечер молчу!

– Не кричи, – спокойно попросила Дана.

– Я лучше пойду. Мне надоело чувствовать себя дурой. Они смотрят на меня, как на больную, – Тая повернулась к зеркалу и скорчилась своему отражению.

– У них другая культура.

– Причем тут культура, Дана? – повысила голос девушка, – Просто я не в теме, вот и все. Я пошла.

– Я с тобой, только попрощаюсь с Валентино и Марселло.

– Ты оставайся, вам весело втроем. А меня встретит Валера.

– Ты ему написала?

– Да, потому что устала здесь сидеть и быть белой вороной. И твоя методика смеха не сработала. О чем вы тогда говорили?

– Марселло рассуждал, как много детей умирает от смертельных болезней, – рассказала Дана.

– И в это момент я заржала, – цокнула Тая, – прекрасно.

– Забей, они все равно ничего не поняли.

– Но одно они поняли точно: что я дура.

Дана вернулась за столик, а Тая отправилась к Домику Джульетты, где они с Валерой договорились встретиться. Ресторан находился недалеко от этой достопримечательности, и девушка без труда нашла дорогу.

Валера потирал замерзшие руки. Он стоял здесь довольно давно и, чтобы отогреться, переступал с ноги на ногу. Юная поэтесса умилилась, что друг так преданно ее ждет.

– Привет, – юноша расплылся в улыбке, но было заметно, что его слегка трясет от холода.

– Ты весь дрожишь, пошли скорее в отель.

– Нет, – запротестовал Валера, – зря я, что ли, тебя встречал? Я рассчитывал на прогулку.

– Но ты замерз, – с заботой заметила девушка.

– Я потерплю, – Валера уверенно смотрел на одноклассницу.

– Я не могу так жестоко с тобой поступить, – шутливо произнесла Тая.

– Ты можешь помочь мне согреться.

– Одолжить курточку?

В глубине души Тая поняла, на что намекает парень, но не могла в это поверить. Валера взял девушку за руку и приложил ее ладонь к своей щеке. Тая смущенно улыбалась, но не сопротивлялась. Юноша смотрел на нее ласковыми глазами, затем притянул к себе и нежно прикоснулся своими губами к ее губам. В панике Тая не могла закрыть глаза и моргала, как сломанная кукла.