Разоблачение Клаудии - Киз Дэниел. Страница 5
– Чья это квартира? Ваша или Бобби?
– Общая. Но сейчас за аренду и по счетам плачу я, потому что Бобби не работает. Хотя обычно мы делим расходы пополам.
– Оружие в доме имеется?
Она молча уставилась на него, явно раздумывая над ответом. Наконец кивнула.
– Есть пистолет в спальне, и еще один в столовой; и в машине у меня тоже. Бобби купил мне «дерринджер» [3] для защиты. Но что толку от оружия, если я все равно не смогу выстрелить в человека?
– Вы не против, если мы обыщем дом?
– А разве вам ордер не нужен?
– Если разрешите, то не нужен.
– Ладно, я не против… Вы поэтому и спрашивали, чья квартира, да?
Чемп кивнул.
– Бобби ведь тоже должен дать разрешение, разве нет?
– Давайте у него спросим? – предложил Чемп, за руку ведя ее на кухню, где Новатни все еще метался из угла в угол. – Эй, Бобби, вы же с Клаудией не станете возражать, если мы с братом осмотрим вашу квартиру? Ордера у нас, правда, пока нет, и вы вправе отказаться.
У Новатни забегали глаза. Стараясь сохранять спокойствие, он оперся на раковину.
– А что будете искать?
– Всего лишь оружие, – заверил Чемп.
Новатни сглотнул.
– Ну, если просто оружие, тогда ладно…
Тут вернулся Дон Чемп и отвел брата в сторону.
– У Новатни есть приводы. Так, по мелочи. На девчонку ничего найти не могу.
– Вообще ничего?
– Я сделал запрос и в наше управление, и в центральное. Пока ничего.
– Хорошо, – сказал Говард. – Они разрешили обыскать квартиру. Давай посмотрим, что тут есть.
Обнаружили пистолет тридцать восьмого калибра, сорок пятый и двадцать второй, еще «дерринджер» Клаудии. В спальне нашлось немного марихуаны, и Новатни заметно приуныл, однако Говард Чемп напомнил, что их интересует только оружие.
– Пистолеты мы заберем, чтобы пробить по базе, – сказал Дон. – Вам сообщат, когда их можно будет вернуть.
Снова оставшись с Клаудией наедине в гостиной, Говард спросил: правда ли ей что-то известно про убийства в доме Маккана?
– При Бобби я ничего говорить не стану – вдруг он услышит. Просто скажите ему, что везете меня в участок.
Клаудия к тому времени заметно взбодрилась, хотя время от времени протяжно позевывала.
– Давайте уже поедем поскорей, – предложила она.
– Может, сперва оденетесь? – напомнил Говард. – В участок мы уже сообщили. Оттуда сейчас подъедут, и мы отправимся.
Она ушла в спальню и вскоре вернулась в черном платье.
– Бобби! – крикнула Клаудия через стену. – Меня арестовывают из-за фальшивых чеков. Придется ехать в участок.
Наконец прибыли капитан Хердман (никак не связанный с Кристиной Хердман) и лейтенант Дэви. Говарду не терпелось отправиться в путь. Из всех, кого он успел допросить к тому времени, Клаудия Яско первая призналась, что якобы что-то знает про убийства, поэтому хотелось торжественно доставить ее в участок на глазах у всего начальства.
– А мне с ней можно? – спросил Новатни, нервничая оттого, что Клаудия будет говорить с полицией не в его присутствии. – Я хотел бы поехать вместе с вами.
– Простите, нельзя, – покачал головой Дон. – Протокол не позволяет.
– Я вызову адвоката.
– Тогда поспешите, – сказал Говард.
Клаудия накинула коричневое пальто и вышла вместе с детективами, поглубже запахнув воротник на холодном мартовском ветру. Когда они садились в полицейскую машину без опознавательных знаков – Дон за рулем, а Говард сзади, рядом с Клаудией, – Новатни стремглав побежал к соседям, чтобы от них позвонить.
Стоило тронуться с места – Хердман и Дэви выехали на второй машине вслед за ними, – как Клаудия уронила голову на спинку кресла и протяжно выдохнула.
– О господи!.. Я уже думала, никогда оттуда не выберусь. Ни за что в ту квартиру больше не вернусь. Вы ведь поможете мне съехать?
Теперь, окончательно проснувшись и будучи на грани истерики. Клаудия заговорила очень быстро. По ее словам, Новатни крепко сидел на героине и, чтобы заработать денег, приторговывал наркотиками.
– Причем по счетам плачу я одна, он не дает ни цента. Все, что есть, пускает по вене.
Чемп не спешил расспрашивать ее про убийство Маккана, пока они не окажутся в участке. Еще он не стал зачитывать ей права: предпочел повременить, чуя, что и впрямь напал на важный след.
– Не понимаю, зачем вы с ним живете, – заговорил он. – Вы же не просто красивая женщина, еще и умная…
Клаудия рассмеялась – ласково и чувственно.
– Насчет умной Бобби с вами не согласился бы. Из-за моих проблем с психикой он считает меня чокнутой. Обсуждает свои делишки с Дено Политисом прямиком в моем присутствии – я же слишком тупая, чтоб их понять.
– И часто такое бывает?
– Случается. Бобби порой заставляет меня делать то, что я не хочу. Я могла такого бы рассказать – в жизни не поверите!
Чемп улыбнулся.
– Уверяю, я готов поверить каждому вашему слову.
Она болтала без умолку все пятнадцать минут, что они ехали до центра. Чемп старательно слушал, но когда речь заходила про убийства, всякий раз переводил тему.
Дон припарковался на Фронт-стрит возле главного входа в управление шерифа, и Говард помог Клаудии выйти из машины. К ним присоединились Хердман и Дэви.
Клаудия вдруг попятилась, уставившись на Говарда так, будто ее предали.
– Это же окружная тюрьма! В тюрьму я не хочу! – закричала она. – Вы зачем меня сюда привезли? За что меня арестовали?!
– Клаудия, никто вас не арестовывал. Вы здесь просто потому, что согласились предоставить нам ценную информацию. На втором этаже управление шерифа. Там мы сможем поговорить спокойно.
4
Когда Говард помогал Клаудии снять пальто, то заметил на воротнике пятно, похожее на засохшую кровь. Однако говорить ничего не стал. Рано. Сперва он применит весь свой опыт, накопленный за годы работы полиграфологом, завоюет ее доверие, проверит, что ей известно, – и вытянет всю правду.
Он решил, что в кабинете капитана Хердмана им будет уютнее, чем в общем отделе. Капитан достал большой катушечный магнитофон и водрузил на стол. Дон Чемп и лейтенант Дэви тихонько вышли.
Клаудия села, Говард включил магнитофон и повернул микрофон в ее сторону.
– Клаудия… – начал он. – Прежде всего я хочу, чтобы вы полностью сознавали, с кем говорите. Я сержант Говард Чемп. Это – капитан Рон Хердман. Он представляет следственный отдел департамента шерифа округа Франклин. Я работаю вместе с ним. В настоящий момент я расследую тройное убийство, которое произошло на западной окраине Колумбуса двенадцатого февраля тысяча девятьсот семьдесят восьмого года. Сейчас вы находитесь в департаменте шерифа округа Франклин. Все верно?
– Да.
– Вы пришли сюда добровольно, чтобы сообщить нам какую-то информацию?
– Разве? – удивилась та.
– Вас привезли силой?
– Нет.
– Вы полагаете, что у вас есть какие-то важные сведения касательно убийства в доме Маккана?
– Правда?..
– Вы не против, если я буду звать вас Лоди?
– Не против.
– Лоди, дело в том, что речь об очень серьезном преступлении. По закону я обязан рассказать вам о ваших правах. Вы же умеете читать?
Клаудия взяла протянутую карточку и, как было велено, зачитала вслух напечатанный на ней текст. Когда дошла до слов: «Я ознакомилась с моими правами, указанными выше, и четко сознаю, в чем они заключаются», – вдруг заартачилась:
– Если честно, я мало что поняла. Все так запутанно и странно…
– Дайте карточку, – велел Чемп.
Он медленно прочитал текст, после каждого пункта делая паузу и спрашивая, все ли ясно. Но когда добрался до финальной фразы, Клаудия опять сказала:
– Не совсем.
– Что вам непонятно? – спросил Чемп, еле сдерживая раздражение.
– Я боюсь, вдруг они узнают, что это я их сдала. И хочу гарантий. Хочу знать, что мои слова не обернутся против меня самой.
– Вы про Роберта Новатни и Дено Политиса? – уточнил Чемп.