Та, которой могло не быть (СИ) - Леви Кира. Страница 17
Герцогиня тем временем дала распоряжения дворецкому установить пост сиделки у постели девушки, пострадавшей в аварии (эта версия событий стала для всех официальной), и как только раненая придёт в себя, срочно сообщить хозяйке об этом.
— Миледи, простите за наглость, но я должен чётко понимать: кто эта женщина? Леди или так, простая горожанка, — потупившись, спросил дворецкий. Социальные статусы имели большой вес на Зоураке. Маги, не маги, разные сословия — всё имело значение. И не дай Пресветлый ошибиться!
«Не хватало ещё перепутать леди с горожанкой или наоборот! — мысленно пробурчал мастер Грэм. — Кто её разберёт. Одета, как служительница квартала удовольствий. Успел рассмотреть, пока этот увалень Аберон таскал её на руках. Прозрачные чулки — и где только такие взяла! — так дразняще обхватывали тонкие щиколотки, а край платья вообще находился у самых коленок! Это же непотребство! Святые небеса! Нужно бы в выходной заглянуть в «Дом Грёз», проведать какую-то красотку, — мастер переступил с ноги на ногу и поспешно поднял взгляд на заговорившую герцогиню. — Хех, ещё не хватало, чтобы хозяйка поняла, о чём я думаю!»
— Относись к ней, как к моей гостье, — слегка помедлив, произнесла герцогиня. У неё пока не было ответа на, казалось бы, простой вопрос: кто перед ней? Но миледи знала — скоро всё прояснится, стоит лишь незнакомке очнуться. — Мастер Грэм, предупредите слуг — пусть помалкивают. Это приказ! В доме сегодня будет много посторонних. Мне не нужны лишние разговоры.
Герцогиня задумчиво посмотрела на приоткрытую дверь спальни и, размышляя вслух, негромко произнесла:
— Возможно, стоит вечером показать её магистру Рейвену Мелфи? Нужно серьёзно обдумать этот вариант. Тем более в этой истории замешан Аластер. Так-так. Или не спешить? Сначала самой разобраться?
Она бросила беглый взгляд на часы, с неудовольствием отмечая, что времени катастрофически не хватает. До мероприятия оставалось пятнадцать минут. Раньше назначенного срока никто не придёт — дурной тон. А вот вовремя — практически каждый. Маги достаточно дисциплинированы.
— Пора, — громко произнесла герцогиня и, развернувшись, направилась к выходу, не обратив внимания на то, что девчушка на портрете, до этого искренне улыбающаяся, нахмурилась и поджала губы в немом протесте.
Грэм вышел вместе с хозяйкой, прикрыл за собой дверь и отправился подыскивать толковую служанку. Задача было непростой, ведь сейчас все были заняты последними приготовлениями к встрече высоких гостей.
Сегодняшний поминальный ужин был особенным. Среди слуг ходили упорные слухи, что в этот вечер поместье может почтить своим визитом сам король, не говоря уже о главном придворном магистре, зяте герцогини, со своим наследником, и ещё нескольких первых лицах из известных семей магов. Их хозяйку уважали, с ней считались. Слуги гордились так, словно сами были из знатного старинного рода.
Род Виленийских был приближён к монаршему семейству с давних времён. Не одно столетие члены этой семьи являлись Стражами, защитниками королевской семьи. И вот сейчас герцогиня осталась последним представителем этого могущественного рода. Хотя по возрасту — триста лет — она ещё могла выйти замуж и принять мужа в род, чтобы не прервалась линия. Но гибель горячо любимого супруга, а потом дочери, не давала миледи надежды на счастье с кем-либо.
Адель Виленийская не смогла переступить через свои чувства. Почти смирилась, приняла тот факт, что с её смертью, лет так через пятьсот, если никто не поспособствует её более раннему наступлению, род прервётся окончательно.
Глава 11. Новые реалии
Хотя мероприятие, по случаю которого гости собирались сегодня в доме герцогини, было печальным, тем не менее суета была, как на праздник. Служанки бегали, переговаривались громким шёпотом, делали последние приготовления. Прибывшие музыканты занимали свои места в большом обеденном зале и настраивали инструменты.
Слуги в парадных ливреях с гербом Виленийских выстроились у входных дверей, ожидая высоких гостей. И вот часы пробили семь по полудню. Старший дворецкий, успевший выполнить поручение герцогини, спустился к парадному входу, чтобы встречать гостей.
Герцогиня расположилась в просторной гостиной, заняв массивное кресло, в котором её изящная фигура выглядела ещё тоньше. Прожитые лета, а было ей уже триста два года, совсем не отразились на красивом лице сильной магессы. И дух её был силен, только одно подтачивало её силы - это одиночество...
Миледи перевела взгляд на семейный портрет, на котором она была запечатлена беременной вместе с супругом. Любимый так и не увидел рождения дочери. Всё так несправедливо! Герцогиня в сердцах стукнула кулаком по подлокотнику, и в это самое время раздался голос дворецкого, сообщившего о том, что пришли первые гости, а за ними вторые, третьи. И слухи, оказывается, не врали. Последними пришли зять Рейвен Мелфи с сыном Аластером, и вслед им, как представитель королевского рода, — брат короля.
***
Мой крепкий сон был прерван мамой. Её ласковые руки будили, поглаживая по волосам, и тихий просящий голос повторял:
— Мирайя, девочка, проснись! Тебе нужно проснуться. Хватит спать. Твоё время пришло! Я так тебя ждала. Вставай!
Я сонно замычала, лениво потягиваясь в кровати.
«Какой странный и фантастический сон мне приснился» — подумала я, прежде чем раскрыть глаза и увидеть на высоком потолке ажурную лепнину вокруг многорожковой люстры.
Медленно повернула голову набок, рассматривая комнату, в которой сейчас находилась. Совершенно незнакомая обстановка. Я села в кровати, окинув себя взглядом. Руки похолодели и непроизвольно сжались в кулаки, чтобы унять нервную дрожь. Стоп! Это всё не сон! Я прикрыла глаза и несколько минут так и сидела, борясь с желанием заорать, чтобы развеять наваждение. Но нет, это реальность, и один раз я её уже приняла, когда очнулась в подвале у того напыщенного козла, который хотел заклеймить меня. Последнее, что я помнила — как убегала от преследователей и, получив удар в спину, отлетела на капот автомобиля, а после — лицо женщины, герцогини, как её там звали, запамятовала.
Собравшись с силами, встала с высокого ложа. Обнаружив возле кровати свои туфли, обула их и подошла к зеркалу. Внимательно себя рассматривая, удивилась изменениям, произошедшим со мной. Что это — спонтанная мутация?
Это была я и не я одновременно. Средний рост, стройная фигура — остались прежними. Изменения коснулись другого. Мои серо-голубые глаза светились расплавленным серебром многолучевых звёздочек, окруживших зрачки. Волосы словно напитались силой и золотисто-русой волной ниспадали мне за спину. Кожа, будто после лучшего салона красоты, светилась здоровьем. Все морщинки, которые к моим двадцати семи годам уже появились на лбу и в уголках глаз, растаяли, как прошлогодний снег. Вид портила запёкшаяся кровь. Она расчертила лицо почти на две половины. Срочно требовалось умыться.
— Здравствуй, Мира, — сказала я сама себе, чтобы звук голоса сбросил наваждение, навеянное собственным отражением.
— Мирайя... Мирайя... — раздался лёгкий шелестящий шёпот.
Я резко развернулась, пытаясь увидеть говорившего, но взглядом натолкнулась лишь на портрет девочки лет десяти с золотыми вьющимися волосами и серыми глазами с серьёзным взрослым взглядом.
Девчушка на портрете улыбнулась мне. А я застыла, глядя на неё и открыв рот. Что это было? Галлюцинация вследствие удара по голове? Я потрогала рукой лоб, на котором по идее должна была быть хоть какая-то шишка после столкновения с лобовым стеклом, но нет, ничего не было. Потом снова посмотрела на портрет. А почему бы и нет? Ведь здесь есть магия, значит, и портреты вполне могут улыбаться. Всё же лучше, чем если бы хозяйка комнаты ругалась бы неприличными словами за то, что я заняла её кровать. Хотя это было не моё решение. Подумав так, я подошла поближе к портрету, чтобы рассмотреть девочку, но на полпути почувствовала за спиной движение и резко развернулась.