Просто вернись... Книга 3 (СИ) - Измайлова Алена. Страница 6
Мама сказала "сносят людей" — значит, их не один-два. Островитяне будут искать своих потерянных родных, слава Богам, если найдут их живыми, но у тех, кто уже лежал внизу на мостовой, тоже были родственники.
Крики, слезы, вой нарастали по мере того, как на площадь к Храму стекались горожане. Растрепанные, мокрые, расстроенные, они искали своих. Некоторым не везло найти их среди накрытых тел, другие — надеялись, что отсутствие вестей — лучше, чем мертвое свидетельство. Многие кричали и плакали от пережитого ужаса.
И, к сожалению, это было только начало. Кастия на миг замерла прежде, чем подойти к ближайшим скорбящим. И в этот момент ее обняли со спины. Она остановилась и обернулась, довольная. Он узнала его.
— Террин, милый, — улыбнулась, обнимая мужа и вскидывая лицо, чтобы посмотреть на него. И расстроилась, увидев, что у него тревожный вид, — что такое? Кто-то из наших знакомых пропал? — спросила она.
— Дейда нигде нет, — ответил мужчина, крепко прижимая жену к себе.
— Когда я бежала к Каре, то заходила в его лавку. Мне сказали, что он к заказчику пошел, — вспомнила Кастия, слегка нахмурившись, — А вот там, — подбородком показала направление, — видела его помощника и продавщицу. Может, и Дейд где-то здесь?
— Я с ними говорил уже, — отмахнулся муж, — они сказали, что не видели Дейда перед волной, хоть и прошли через лавку его заказчика. Там тоже его не было.
— А волы и повозка? — нахмурилась девушка, тоже встревожившись.
Террин скользил взглядом поверх ее головы, разглядывая окружающих, мельтешивших вокруг людей, очевидно, в поисках брата.
— Их он с утра еще отдал Страю, — ответил он рассеянно. Слегка прищурившись, что-то увидел. Кастия обернулась в ту же сторону, но ничего не обнаружила, что могло привлечь внимание мужа.
— Страю? — удивилась она, — Разве он не в море с вами был?
Старший брат Террина был рыбаком. Что было делать ему в городе, когда остальные в море? Личные дела? Кастия нахмурилась. Утром Дейд не говорил о делах брата. Но ведь он и не обязан был ей отчитываться в своих делах.
"Как же далеко было то утро и та поездка", — подумала она, припомнив веселое лицо Дейда, который с огромным удовольствием рассказывал, что вчера их с Левией сынишка сделал свои первые шаги.
И пересказывал сказанные малышом "слова", хотя на слух Кастии они весьма отдаленно напоминали знакомые. Но, наверное, все молодые родители такие, а потому она улыбалась и кивала. Ее племянники и племянницы были такими же в том возрасте.
— Не был. Он собирался отвезти что-то в кузницу Дейда на повозке. Они с Элией детей маме и Левии отвезли…
— Тетя Сатия здесь? — быстро спросила Кастия, Террин кивнул:
— Да, она здесь. Составляют списки, кого не обнаружили.
— Может, Дейд с ними и уехал?
— Страй вернулся, — сообщил Террин, наверное, выглядев и схватив жену за руку, потащил за собой к одной из улочек навстречу брату.
— Страй, — громко позвал он. Кастия бегом побежала, не желая отставать и потеряться в толпе, в которой лавировал ее муж.
Террин подошел быстрым шагом к мужчине, который слез с повозки и вел волов по краю площади, очевидно, намереваясь пройти на другую сторону, судя по направлению его движения. На повозке громоздились какие-то свертки. Мужчина напряженно кого-то выглядывал в толпе собравшихся. Когда он услышал, что его окликнули, то заметно вздрогнул.
Высокий, как ее муж, он наиболее других братьев был похож на отца. Мощный, как каменный забор вокруг дома, с жгуче-черными глазами и кудрявыми, выгоревшими на солнце, волосами. На его лице промелькнула тревога, и он растерянно замер прямо рядом с лестницей, поджидая брата.
Кастия остановилась поодаль, не желая мешать их разговору. Но по расстроенному виду родственника и его окаменевшему лицу при виде тревоги Террина, она поняла, что он и сам не нашел, кого искал.
— Их здесь нет? — хрипло спросил Страй, не называя имен.
— Нет…, — с трудом ответил Террин, — Я думал, Дейд с тобой поехал… А где Элия? Мама сказала, что утром вы были вместе. Где они могут быть?
— Дейд остался в лавке, я к нему и не заезжал второй раз. А Элия сказала, что вернется домой. Мы по пути встретили ее тетку и… — Страй покачал головой, — Какие-то неотложные дела. Она пошла с ней. Я попытался проехать вниз, но там…
— Там не проедешь, — подытожил Террин, кивнув, — Что ты собираешься делать?
— Я пойду вниз, — просто ответил Страй, — Я видел в толпе знакомых.
— На другой стороне горы что?
— Ее там нет, — покачал головой Страй, — Мне в повозку сложили какие-то вещи для лечебницы. Я не мог с ними отправиться вниз. Пришлось доехать до Храма. Что ты собираешься делать, Террин? — он напряженно смотрел на брата, а руки безостановочно мяли жесткие вожжи.
Дом Страя и Элии был ближе к порту, чем у Кары и Сорена. Кастия сжала руки в замок перед собой до боли. Если бы она знала… Если бы только знала, что Элия дома, то… она запнулась…. Надо было кричать и выгонять людей из дома. Всех и каждого. Только так было возможно спасти их. Чувство вины накрыло ее с головой. Она даже не подумала об этом. Следовало, конечно, следовало всех предупредить… Спасти…
Террин обернулся рывком к жене, услышав прерывистый всхлип. Прижав сцепленные руки к лицу, она расстроенно поникла, обессиленно прислонившись к ближайшей колонне боком.
— Кас, — прошептал он, сгребая ее в охапку, — прекрати винить себя. Ты бы не успела… Ты сделала то, что могла… Их еще не нашли. У нас есть шанс, что они — живы. Может, тоже, как и вы с Карой, нашли прибежище…
Она освободила руки, зажатые между их телами, чтобы обнять его. Большая ладонь погладила ее по волосам. Почувствовав, что он ее отпускает, она попыталась удержать, но ее отстранили. Она положила руку на его плечо и старательно разгладила ткань, а потом ненадолго прижалась к ней лицом.
— Тебе надо переодеться, — прошептала она.
— Некогда, — ответил Террин. Девушка понимала, что ей сейчас скажут, и не хотела этого слышать. Если притвориться, что не слышишь, — это не произойдет? Хоть бы так и было!
— Кастия, отпусти меня, пожалуйста. Нам надо идти, — сказал Террин.
— Ты собираешь искать Дейда? — спросила она, сжимая пальцами ткань его рубашку. Террин обхватил ладонями ее лицо и наклонился поцеловать, не желая отвечать.
— Террин, это опасно. Волна может, и, скорее всего, вернется. Необходимо подождать. Мы не знаем точно. Может, он где-то здесь, — Кастия мотнула головой, не давая ему себя поцеловать, тем самым успокоить и уговорить. Она постаралась еще крепче обнять мужа. Ей казалось, что если она сейчас его отпустит и не удержит рядом с собой в безопасности, то давний кошмар сбудется.
Как сказала ее мама? "Собрать всех под одной крышей и сторожить, как пес?" Ей нравилась эта идея. Она готова к ее осуществлению приступить прямо сейчас. Ведь в городе опасно. Ей ли, прошедшей его почти вплавь, этого не знать. Террин может погибнуть.
— Террин, не надо, — попросила она, — Подожди, пожалуйста. Еще ничего не известно. И, может, быть вторая волна.
— Кастия, мы уже с тобой это обсуждали, — сурово свел брови Террин, — я почти полжизни прожил в местах, где море более беспокойно, чем на Синтери. И знаю, сколько времени надо выждать после волны. Оно уже прошло. Повторения не будет. Можно идти искать выживших. Если Дейда оглушило, то ему требуется помощь. И надо дойти до дома Страя. Там Элия. Я не могу бросить их.
— Террин, — с мольбой и слезами просила Кастия, — подожди немного. Я сама с вами пойду…
— Ну, конечно, тебя там не хватало! — возмутился муж, отпуская ее, — Будь здесь. Не ходи по воде. Ты простынешь! Я скоро вернусь…
Она вцепилась в его рубашку, не давая ему отстраниться и не отрываясь взглядом молила: "Не ходи".
Террин тяжко вздохнул, глядя в взволнованное лицо жены. Он понимал ее тревоги, но не мог остаться. Где-то там его родным могла потребоваться помощь. Промедление могло стоить им жизни.