НЕЗНАКОМКА (СИ) - "Ann-Christine". Страница 62

Сердце начинает колотиться сильнее, когда я вспоминаю свою речь. Я знаю, что скажу дальше, но сейчас написанные мной строки кажутся несуразными. Неправильными. Мысли рождают совсем иные слова. На мгновение закрываю глаза, чтобы собраться. Давай, Грейс. Твой последний рывок.

— Журналистов либо боготворят, либо ненавидят. Кому как ни вам это не знать. Сегодня в этом зале собрались те, кто не представляет свою жизнь без журналистики. Сенсации, новости, которые смогут перевернуть весь мир, громкие интервью, кричащие заголовки — вот, за чем мы будем так отчаянно гнаться всю нашу сознательную жизнь. Мы с вами выбрали именно этот путь — непростой и тернистый. Именно для этого нам с вами давали не только знания, но и учили быть сильными, выносливыми. Оглянувшись назад, я поняла для себя, что есть вещи, которым мы должны научиться сами. Без чьей-то помощи. Я надеюсь, что за годы, проведенные здесь, мы действительно научились самому главному — быть самими собой. Да, мы должны быть сильными, но даже сильные люди имеют свои слабости. Не нужно бояться их показать. Мне кажется, нам с вами еще только предстоит понять, с какими трудностями нам придется столкнуться. Но моим главным напутствием для вас, для самой себя будет одна простая вещь — будьте не только профессионалами, будьте людьми. Живите, чувствуйте, сопереживайте и, самое главное, умейте вовремя умерить свои амбиции. Поверьте, иногда этого так не хватает.

Взгляд бегает по сидящим в зале. Они все молчат, слушают меня. Мне казалось, что моя речь никому не будет интересна. Замечаю маму, которая улыбается мне, и я улыбаюсь ей в ответ. Зная, что она рядом, мне становится спокойнее.

— На этом месте мог оказаться любой из вас, и я уверена, что у каждого нашлись бы слова, которые остались бы у нас в памяти на долгие годы. И хоть сейчас я безумно волнуюсь, я очень счастлива, что именно мне доверили сказать эти слова для вас. Для себя. Я надеюсь, что смогла донести до вас свои мысли, смогла показать, что мы провели здесь несколько лет не напрасно. Мы многое потеряли, но в то же что-то приобрели. Мы ошибались, но учились на своих ошибках. Мы ставили цели и достигали их. У нас были взлеты и падения, но теперь все это осталось в прошлом. Сейчас настало время новой жизни. Пора открыть дверь новым мечтам. Новым встречам. Новым открытиям. И новым взлетам. Я не знаю, как повернется наша жизнь. Я не знаю, что ждет нас впереди, но я искренне желаю, чтобы мы больше никогда не падали, а только взлетали. Спасибо!

Мой голос замолкает, пока эхо еще разносится по залу. Проходит доля секунды, прежде чем все начинают громко аплодировать. Поднимаются с мест. Дрожь пробегает по телу. Ух, эмоции переполняют. До чего же хорошо!

— Еще раз большое спасибо! — говорю им, пока эмоции переполняют. Не думала, что буду чувствовать себя такой одухотворенной после того, как произнесу эту речь. Осталось самой поверить в собственные слова. Получится ли?

Спускаюсь в зал под звуки аплодисментов. Не могу скрыть счастливую улыбку, но всячески сдерживаюсь от желания посмотреть сейчас на Эрика. Волнение никуда не уходит. Наоборот, его стало еще больше.

Ректор снова подходит к микрофону и представляет всем нашего почетного гостя, который приехал из самого Вашингтона. И который сегодня будет вручать нам наши дипломы. Зачем ты объявился, Эрик Хант? Моя жизнь только начала налаживаться.

Взглянув, как конгрессмен Хант подходит к микрофону, приветствуя всех в зале, на мгновение вспоминаю свое недавнее прошлое. Как я впервые увидела его на том маскараде, как он подошел к нам с Кэсси, пригласил меня на танец. Тогда я и подумать не могла, что год спустя он будет стоять на сцене в зале нашего университета. И я буду так сильно желать сбежать отсюда. Кто бы мог подумать…

Он говорит слишком красиво. Он прекрасно держится на сцене. Не то, что я. Он не теряется, а говорит уверенно. Как это и должно быть. Думал ли он о том, что мы встретимся сегодня? Вспоминал ли обо мне? Эти вопросы возникают неожиданно, но как же сильно хочется узнать ответ.

Начинается долгая церемония вручения дипломов, и я отчаянно пытаюсь побороть в себе страх. Да, я боюсь. Боюсь увидеть его. Оказаться лицом к лицу. Услышать его голос, когда он будет что-то говорить только мне. Наблюдая, как выпускники один за другим поднимаются на сцену, уже предчувствую, что совсем скоро настанет и моя очередь.

Главное, не паниковать.

Главное, не паниковать.

Ничего не получается.

Услышав свое имя, мурашки пробегают по спине, и я словно в тумане иду к лестнице. Внутри все колотится при одной только мысли, что сейчас мы посмотрим друг другу в глаза. Боже, куда можно спрятаться?

Поднявшись на сцену, устремляю взгляд вперед и иду прямо к нему. Господи, что со мной происходит? Я сама не своя. Обращаю на Эрика взгляд, когда оказываюсь прямо рядом с ним. Близко. Я еще не успела забыть это чувство. Определенно нет.

Его глаза замирают на мне. Вот он, тот момент. На мгновение мне кажется, что я сейчас потеряю сознание от переизбытка чувств, которые захлестнули меня в этот момент. Вокруг словно все замерло, застыло.

Я вижу, как на его лице медленно появляется улыбка. Он улыбался так каждому до меня. От нервного напряжения я едва стою на ногах. Почему это так тяжело?

Не могу отвести от него взгляд. Я не видела его слишком долго. Эта встреча словно глоток свежего воздуха, хотя после нее вряд ли мне станет лучше. Наоборот. Я знаю, что снова буду страдать.

— Поздравляю, мисс Майер, — говорит он уже строго. Даже его наигранная улыбка исчезла бесследно.

Он протягивает мне диплом, ожидая, что я как можно скорее заберу его. Наверное, противно держать в руках мои вещи.

— Спасибо, мистер Хант, — благодарю его. Не узнаю свой собственный голос.

Взяв в руки диплом, уже тяну к себе, но он его не отпускает. Мое сердце не было к этому готово. Оно екает еще раз. С удивлением смотрю Эрику в глаза. Что происходит?

— Прекрасная речь…мисс Майер, — продолжает он, и от радости, что Эрик все-таки заговорил со мной, не могу сдержать улыбку. — Вы хорошо над ней потрудились.

— Еще раз большое спасибо, мистер Хант, — говорю ему робко, и он все-таки отпускает диплом.

Я чувствую, как он касается моей ладони. Казалось бы, обычное рукопожатие, но все в душе встрепенулось. Боже, зачем он так со мной поступает?

Смотрю на него словно зачарованная, но Хант играет бесподобно. Он отпускает руку и уже переключает внимание на другого человека. Ужасное чувство разочарования просачивается в душу, но я не должна выпускать наружу эти эмоции. Я определенно не была готова к этой встрече, но я рада, что мне все-таки удалось сохранить самообладание.

Возвращаюсь на свое место и прижимаю к груди диплом. Глядя на то, как он вручает всем дипломы, по одному и тому же сценарию, с той же улыбкой, дурацким рукопожатием, понимаю, что со мной он вел себя точно так же. Ничего особенного. А ведь я так хотела, чтобы хоть что-то было иначе. Не так, как у всех.

Торжественная церемония подходит к концу, и мы переходим в просторный холл, где все начинают фотографироваться друг с другом и поздравлять с выпуском. Пытаюсь отыскать маму среди огромного количества людей, но она куда-то подевалась. Наверное, донимает одного из профессоров о моих перспективах в карьере.