Время не властно - Сальваторе Роберт Энтони. Страница 60
Джарлакс ухмыльнулся и взглянул на Закнафейна.
– Не лишай меня иллюзий, – сурово отрезал Закнафейн.
Хьюн рассмеялся в лицо новичку:
– Тебе хочется верить, что приказ об убийстве исходит от самой Госпожи Ллос? Никогда бы не подумал, что ты так благочестив, воин.
– Неужели для тебя существует нечто священное и неприкосновенное? – спросил Джарлакс с ухмылкой. – Поведай же нам о своих иллюзиях, добрый Закнафейн.
Мастер оружия Дома До’Урден пожал плечами:
– Чтобы спокойно спать по ночам, я стараюсь убедить себя в том, что их число не бесконечно и что очередная смерть приблизит меня к цели.
– Их? – переспросил Аратис.
– Верховных матерей и жриц, – ответил Джарлакс прежде, чем Закнафейн успел открыть рот.
– А что это за «цель»?
– Это великая несбыточная мечта, фантазия Закнафейна, – объявил Джарлакс. – Перебить их всех, вплоть до Верховной Матери Бэнр… и включая ее.
Аратис Хьюн даже поперхнулся и, вытаращив глаза, уставился на Закнафейна как на привидение.
– У каждого свое хобби, – вновь пожал плечами мастер оружия.
В этот миг колесо повозки наткнулось на камень, фургон дернулся, и все трое невольно тряхнули головами, словно в знак согласия.
Благодаря грозной репутации Мензоберранзана и многочисленному вооруженному отряду, сопровождавшему караван, они без происшествий преодолели участок пути, проходивший по открытым местам. Правда, одного лазутчика ранил бурый великан, но с тварью быстро расправились; дважды они натыкались на зверей, путающих следы, и отгоняли их прочь.
По стандартам Подземья такое путешествие считалось скучным.
Спустя шесть с половиной декад после того, как караван покинул Мензоберранзан, начались более ровные туннели с хорошо обработанными стенами и полом; камни, насыпавшиеся с потолка, кто-то убрал, а на перекрестках стояли волшебные огни-указатели. Эти указатели мог прочесть лишь тот, кто знал коды дроу и в состоянии был отличить правду от лжи.
– По-моему, ты никогда не бывал за пределами Мензоберранзана? – обратился Джарлакс к Закнафейну. Они сидели на скамье рядом с погонщиком.
– Почему же, бывал, много раз.
– Правда?
– Но далеко не уходил, – пояснил Закнафейн. – Только в ближайшие туннели. У Дома Симфрэй имелись свои амбиции; они изучали возможности торговли с иными расами за пределами Мензоберранзана.
– Обычное дело, не правда ли? – задумчиво произнес Джарлакс и хмыкнул. – Когда путь к настоящему возвышению закрыт, честолюбивые существа пытаются прогрызть дыры в стенах, которые окружают их.
– Как Джарлакс?
Лидер наемников, услышав это замечание, приложил два пальца ко лбу, словно отдавал честь.
– Придет день, и я отправлюсь искать счастья за стенами Города Пауков, а скорее всего, и за границами Подземья, – подтвердил Джарлакс. – Однако в настоящее время у Бреган Д’эрт полно возможностей для роста в пределах пещеры Мензоберранзана. По моим расчетам, в ближайшем будущем среди благородных семейств разгорится большая междоусобица, и многие низшие Дома попытаются извлечь из ситуации выгоду для себя.
– А Джарлакс извлекает из больших междоусобиц большие барыши.
– Как и все мы.
– Думаю, все же однажды ты покинешь пещеру и окажешься вне пределов досягаемости Верховной Матери и ее Правящего Совета, – рассуждал Закнафейн.
– Возможно, но пока я даже не стану это обсуждать. Сейчас я вполне доволен своим положением, друг мой, и вижу перед собой путь, ведущий к богатству и роскоши. Мы находимся в полной безопасности в наших пещерах в ущелье Когтя, за нами стоит самый могущественный клан в городе. Более могущественный, чем любые два, а может, и три других Дома, вместе взятых. И поэтому я рад служить Верховной Матери Бэнр.
– Но не Ллос?
Джарлакс не ответил вслух, но при помощи языка жестов велел своему дерзкому другу помолчать. Разумеется, Верховная Мать Бэнр знала правду о Джарлаксе – о том, что он не является фанатичным поклонником и преданным слугой Паучьей Королевы, да и вообще чьим-либо преданным слугой. Но говорить об этом вслух – значило поставить под удар свои более или менее мирные отношения и деловые связи с безжалостной Ивоннель Бэнр!
– Позвольте мне кое-что рассказать вам о Чед Насаде, – произнес Джарлакс, чтобы сменить тему. – Он сильно отличается от Мензоберранзана, но при этом являет собой весьма живописное зрелище.
Закнафейн окинул его ледяным взглядом.
«Не здесь и не сейчас», – прожестикулировал Джарлакс мастеру оружия.
– Я слышал, что план и архитектура Города Паутины – настоящее произведение искусства, – произнес Закнафейн довольно громко (возможно, даже слишком громко, по мнению Джарлакса, впрочем, как и все те, кто не привык к уверткам и лжи в разговоре).
– Словами его не описать. – Джарлакс указал куда-то вверх, на мерцающую волну магических огоньков, без конца переливавшихся на стене коридора и обозначавших резкий поворот. – Сейчас ты все увидишь собственными глазами.
Караван остановился при повороте за угол первой повозки и останавливался всякий раз, когда следующий фургон преодолевал последний поворот: возчики и всадники невольно замирали на месте, чтобы полюбоваться чудесным городом, раскинувшимся перед ними. Закнафейн с любопытством наблюдал за ними: по выражениям лиц тех, кто увидел город, он сразу понял, что Джарлакс не преувеличивал. Тем не менее, когда повозка наемников завернула за последний поворот и перед ними открылась панорама Чед Насада, мастер оружия Дома До’Урден оказался совершенно не готов к такому величественному зрелищу.
Город располагался в просторной V-образной пещере с отвесными стенами; высота потолка достигала нескольких тысяч футов. Чед Насад, который называли Городом Сетей – или, более формально и торжественно, Городом Мерцающих Сетей, – вполне оправдывал свое название. В Мензоберранзане большая часть жилищ дроу была построена внутри гигантских сталактитов и сталагмитов, и лишь немногие, подобно Дому До’Урден, прятались внутри пещер, вырубленных в стене. Но в этом городе почти все жилища представляли собой комбинацию пещеры и окаменевшей паутины. Некоторые помещения были образованы гигантскими коконами с множеством ходов и туннелей внутри.
Эта паутина, бесконечная паутина, виднелась повсюду: она оплетала стены, образовывала мосты, которые соединяли две наклонные стены и различные уровни пещеры. И это была не просто серая паутина с толстыми нитями – она светилась магическими огнями, пурпурными и синими, янтарными и зелеными, даже желтыми, и огни эти постоянно меняли цвет, вечно двигались, поднимались и спускались, образовывая каскад оттенков, который казался живым.
Откуда-то доносился приглушенный шум воды, добавлявший странного очарования гигантской пещере; но сочетание магической подсветки и чудесной архитектуры было таким совершенным, что Закнафейн отнюдь не сразу заметил этот звук.
– Придется забираться довольно высоко, – объяснил Джарлакс. – «Ку’элларз’орл» Чед Насада находится далеко от вони, источаемой отбросами и гоблинами. Там, на дне пещеры, рабы выращивают грибы и лишайники и ухаживают за стадами рофов.
– Ты имеешь в виду дома благородных?
Джарлакс кивнул.
«Наша цель – глава одного из правящих Домов?» – беззвучно спросил Закнафейн при помощи языка жестов, но Джарлакс не мог бы сказать, надеется на это его друг или нет.
– Нет, – сказал он, и на лице Закнафейна появилось удрученное выражение. – Но она стоит с ними почти на одном уровне. Верховная Мать Бэнр потребовала, чтобы я сообщил о нашем прибытии одному союзнику. Только одному.
– Ты все время называешь ее полным титулом, говоришь подобострастным тоном. Я не привык слышать такое от тебя.
Закнафейн почувствовал, как кто-то прикоснулся к его спине кончиком пальца, и обернулся.
«Вы окружены агентами Дома Бэнр», – таков был беззвучный ответ Аратиса Хьюна, который сидел в повозке за спиной Джарлакса и старался держаться в тени.