Империя Хоста 2 (СИ) - "Дмитрий". Страница 56

Десять, не десять, но собралась малышка Пьон очень быстро и вскоре мы вчетвером же ехали в деревню. Почему вчетвером? Борил взял дежурного Малика, почему в деревню? Самодур я или нет? Что захотел то и будет. До деревни было километров семь и рысью мы проехали это расстояние быстро, минут за сорок. Мой парадный конь мог и быстрее, но у остальных кони были похуже я взял своего ханского жеребца, они заметно выносливее. В деревне, судя по увиденной нами картине, нас не ждали. На площади около дома старосты Клыка собрались люди, и наблюдали как пороли розгами двух девок лет двадцати. Девки визжали от каждого удара. Порол, кузнец, что характерно со знанием дела, и немалым удовольствием, не пойми от чего, толи от женских голых задниц необъятного размера, то ли от самой процедуры порки.

— Не помешал? — доехав до площади весело спросил я, а Пьон поморщилась и скривила рожицу.

— Барон вернулся, радостно загомонили крепостные, полюбившие меня после снижения налогов, и после набора на хорошую зарплату в замок их односельчан.

— Не извольте волноваться, всё по закону. Десять плетей за ущерб, две козы пропали, дуры нерадивые уснули. Да и наказание так, пустячное. Не плетьми, а розгами.

Я. о разнице в шлепание розгами и плетьми. имел смутное представление, поэтому промычал что-то неразборчиво и видя, что мои спутники в общем-то не удивлены ситуацией, а значит всё нормально, спросил.

— А что за козы у вас, шерстяные?

— Молочные, мясные. Шерсти нет у них, много у нас коз этих. Изволите посмотреть? — лебезил Клык, намекая своим поведением на какой-то свой косяк.

— Заканчивайте тут ваше развлечение и пойдем побеседуем о делах наших. — сказал я, спрыгивая с коня.

— Чего изволите? — спросил староста, когда наша компания зашла в его дом, хотя Малик остался снаружи, караулить вход.

— Купил я себе крестьян, и хочу поселить на месте старой деревни их. Ты давно там был?

— Можно и у нас, домов двадцать поставить. Много купили то?

— Да много, подумаю и про тебя.

— Был я там позапрошлом году, поля заросли, дома сгоревшие, утвари почти не было, но камня хорошего много. Батюшка ваш покойный хотел все тракт обновить камней привезли, а работать так и не начали.

— Дорога туда как? И что за камни, надо посмотреть. А чего не начали. — тема дорожного покрытия меня заинтересовала.

— Отсюда километров двадцать пять в сторону моря, дорога хорошая была, каменная, но не ухаживали за ней, заросла. А камень плиткой, могу показать. Мы его пилили, пока мастер не помер. Другого мастера нет, покупать надо.

— Идем посмотрим, далеко идти?

— За моим двором мастерская была, не устанете. — опять угодливо усмехнулся Клык.

Достаточно просторный, огороженный двор, где безо всякого навеса валились куча плоских камней. Разного цвета, особенно выделялась красивая желтая кучка камня. Отдельно лежал попиленные на куски камень. По виду кварц, а в камнях я разбирался, пришлось заказывать в свое время десяток памятников разным людям, в основном нехорошим, ну и слушать лекции от мастеров по камню на тему качества товара, чтобы не быть лохом. Камней было два сорта, один серый явно гранит, а второй желтый, и я его знал не только по памятникам — златолит. Красивый камень, шеф бассейн себе им отделывал и дорожки в своей усадьбе. Как они гранит резали? Прочный же камень. Златолит был толщиной сантиметров тридцать и было его немного, а гранита на вскидку тонн десять попиленного, и раза в два больше не обработанного. Не хилый запас. Но делать дороги километров в тридцать длинной из гранита это бред, лучше уж булыжниками мостить. Что там у папы в голове было? Куда он такую дорогу хотел проложить? Хотя от обелиска до замка я наверно сделаю.

— И много там такого камня, — я указал на златолит.

— Не знаю, ямы большие, по мне так много.

— На большие расстояния дорогой будет такой материал. — высказала мнение Пьон. Хотя имперские тракты из таких камней и делают, но там маги работают, камень готовят.

— Слава богу у меня есть пара магов неплохих в рабах, вот и загружу их работой. — возразил я.

— Значит так, сегодня уже к вам начнут прибывать люди, человек сорок оставлю вам, остальных на новое место переправляй. Охранники с ними будут, мага отправлю, инструмент им купили, пусть ставят дома.

— А сколько там будет крепостных, — успел вставить слово Клык.

— Рабов я купил, целую деревню за бунт в рабы отдали. Купил сто семьдесят человек, из них работаю больше сотни, остальные старики и дети. — снизошёл до ответа я. — Кожевники есть, говорят хорошие.

— Ваша милость, оставлю себе кожевников? У нас стада есть, а с кожей никто не работает. — заволновался староста. Ну я не помню сколько их, может на хутор надо, звериные шкуры выделывать, например.

— Хуторянам поможем. — воодушевленно просил староста.

— Ага за денюжку, или за товар, усмехнулся я. Ладно, задание дал, поеду смотреть памятник.

— Воооот. Памятник. Ваша милость там бы поля да деревья посадить нужные, все растет быстрее, по два урожая снимать будем. И вам выгода и мы при деле. — сказал Клык просительно смотря мне в глаза.

— Разберёмся. — буркнул я и поехал в замок. В деревне порядок и то хорошо, людей пристрою. Обратно ехали уже шагом, и дорога заняла час, за это время замок уже проснулся и кипел жизнью. Мила и Ольча тренировали собачек своих, Ригард и Маликна обустраивались в домике, Малосси ходил и разглядывал моего жеребца, Лиска чего-то тащила из кладовой, Бурхес переминался с ноги на ногу, будто хотел в туалет, и озирался так, будто решил уже дать деру, но не решил в какой стороне Канадская граница.

— Гарод, к нам едет большой отряд, сигналка сработала моя, часа через два будут.

— Ну едут и едут, чего переживать? Войны ни с кем у нас уже нет.

— Там человек сто едет.

— Гарод тревогу надо объявить, и в таверну гонца послать, мало ли что кому в голову пришло. — услышав причину волнения Бурхеса заволновался и Ригард.

Глава 33

Стал прикидывать, кто с нами есть из бойцов, пять охранников Пьон, десяток гвардейцев, кстати, а чего я, например, Борилу и Рону, знак доблести не отдал, да и десятниками их поздравить надо? Четыре нанятых до отъезда охранника, Хисан — мой наёмник диверсант, он же маг. Из других магов я, Бурхес, Ланчер, Хокмун, Грей может поможет Альфрика, если Малосси даст добро. Но все разбросаны. Разделяю отряд, оставив в крепости Хокмун, Борила и четырех охранников Пьон. Пятый охранник Пьон вместе с Ланчером на берегу с переселенцами. Выезжаем в сторону тракта я и восемь гвардейцев, Грей, Бурхес, Хисан. Ничего такой отряд, для захолустья, но на нас прёт целая армия. Малосси поехал в таверну к Альфрике. Встретились километров в трёх от замка, я увидел большой отряд на приличных конях, я и сам был при полном параде. Они остановились, я остановился, они вперёд отправили бойца, и я дал команду Канту проверить что и как.

— Господин барон, это герцог Ган Джу, проездом к морю едет. — через минуту сообщил мне гвардеец.

Я дал команду и через десять минут уже общался с герцогом.

— Что подвигло вас на этот путь? — спрашиваю у седого, но крепкого аристократа после всей церемонии взаимного представления.

— Хороший конь у вас барон. — вместо ответа, делает мне комплимент путник.

— Подарок жены. Вам тоже наверняка есть чем похвастаться.

— Еду по направлению к океану, теократы напали на моего родственника на побережье. Давно пора почистить их берега.

— Благородная цель. Не изволите заехать в гости? Мой замок рядом.

— У нас другие планы, но спасибо за приглашение. Однако будет к вам просьба, у вас я вижу одиннадцатый ранг есть магесса, не окажете помощь лечением? Мой маг не справляется. — развел руками герцог.

— Грей, крикнул я рабыне. Осмотри больного.

Мы спешились и пока Грей занималась больным, молодым парнишкой лет пятнадцати мы побеседовали о новостях. Герцог был в курсе и про нового вассала империи — «Эмират джинов», и про будущую войну с теократией, в общем оказался неплохим собеседником, и я попытался было ещё раз пригласить его к себе погостить на денёк, но ситуацию изменила моя магесса.