Рабыня демона «Золотой горы» (СИ) - Порохня Анна. Страница 25

- Что теперь? - Натаха присела на низкую кровать и потерла запястья. - Как выбраться отсюда?

- Не знаю... Почему он назвал их Джиннами? - задумчиво произнесла Варька. - Насколько я знаю, так на Востоке называют духов из лампы.

- Да бред это... - скептически ответила Рыбка.

- Не скажи... Как мы здесь очутились, помнишь? Не на самолете же прилетели...

Их рассуждения прервал звук открываемой двери. В комнату снова вошел Хусейн, он был возбужден и суетлив. Хлопнув в ладоши, мужчина затараторил:

- Быстро! Быстро сюда!

В комнату забежали какие-то женщины, завернутые с ног до головы в темную материю, держа в руках разноцветные тряпки. Они ловко переодели девушек и так же быстро покинули комнату.

- А теперь идите за мной, - сказал Хусейн. - И не вздумайте что нибудь выкинуть, а не то пожалеете.

Но подруги не собирались что либо "выкидывать", по крайней мере сейчас, решив сначала разведать обстановку.

Управляющий гаремом посеменил по коридору, ведя девушек куда-то вниз. Бубка и Рыбка чувствовали себя неуютно в тряпье, которое на них натянули женщины-служанки, уж слишком оно было откровенным, ярким, звенящим и каким-то распутным. Когда открылись очередные двери, девушки очутились в сумрачной, окутанной дымом, комнате. Сквозь его густые клубы Бубка разглядела двух мужчин, лежащих на низких диванчиках и курящих кальян.

- О, Великие Повелители! - воскликнул Хусейн и упал ниц. - Примите в дар этих прекрасных женщин!

Один из мужчин встал и направился к ним. Натаха с любопытством разглядывала одного из тех, кого Хусейн называл Джинном. Его мускулистый загорелый торс лоснился под тусклым светом медных светильников, а широкие черные штаны каким-то непостижимым образом держались на узких бедрах. Он приблизился настолько, что Бубка почувствовала приятный запах, исходивший от него.

- Поднимись, Хусейн, - прозвучал его бархатный голос. - Мы довольны тем, как ты исполняешь свои обязанности.

Хусейн резво встал и кланяясь исчез за дверью. Мужчина повернулся к подругам и громко сказал:

- Малик, подойди, здесь есть на что посмотреть.

Второй мужчина поднялся с дивана и тоже подошел к ним. Такой же мускулистый, с наголо бритой головой, он был прекрасен. Джинны были настолько красивы, что Рыбка непроизвольно приоткрыла рот, ей показалось, что благодаря волшебству они окунулись в восточную сказку, с одним существенным отличием - это было реальностью.

- Какие прелестные... - протянул он, приподнимая за подбородок Натахину голову. - Откуда такие глаза, волшебница?

- От мамы с папой, - буркнула Рыбка, чувствуя, как по телу бегут предательские мурашки.

Он засмеялся и вдруг на его руке появился засахаренный финик. Малик поднес его ко рту Рыбки и она послушно съела, глядя в его черные, бездонные глаза.

- Я - Джамиль, - сказал второй мужчина и повел Бубку к дивану. - Ты очень красивая.

- Спасибо, - ответила Варька и засмущалась. - Это правда, что у вас есть гарем?

- Конечно. И вы теперь его часть. Наша собственность.

- Я не хочу быть чьей-то собственностью! - возмущенно сказала Рыбка, услышав его слова. - Я не хочу быть одной из женщин, которые добиваются расположения мужчины... Пусть даже такого красивого...

- В этом дворце, - высокомерно ответил Малик, - женщины не знают что такое "не хочу". Здесь все создано для того, чтобы исполнять наши желания и наполнять наслаждением жаркие дни и ночи пустыни....

- Я НЕ ХОЧУ, - снова повторила Рыбка, глядя на него упертым взглядом. - НЕ ХОЧУ.

Бубка тоже насупилась и зыркнув из под лба на Джамиля пробурчала:

- Надеюсь, в этом "дворце наслаждений" не насилуют?

- Нам нет нужды прибегать к насилию, - Малик гневно сжимал кулаки после Рыбкиного "НЕ ХОЧУ". - Женщины умаляют нас уделить им внимание.

- Не дождетесь, - с вызовом бросила Бубка и встала с диванчика во весь свой гренадерский рост. - Еще я мужика не умаляла...

Джамиль весь напрягся от злости и заорал:

- Убирайтесь отсюда! Сегодня я вам покажу, как нужно себя вести в присутствии Великих Джиннов пустыни!

Девушки завертелись волчком и с визгом понеслись по коридору, раскрученные неведомой страшной силой.

Они влетели в свою комнату и дверь за ними с треском захлопнулась, усеивая мраморный пол коричневыми щепками.

- Мама дорогая... - протянула Натаха, пытаясь удержать равновесие. - Вот это мы влипли...

- Влипли не то слово, - согласилась Бубка, - они еще и угрожают...

Дверь резко распахнулась и в комнату ворвался взбешенный Хусейн, размахивая короткими ручками.

- Что вы себе думаете?! - заверещал он. - Совсем страх потеряли?! Где это видано, чтоб женщины себя так вели с мужчинами?! Скажите спасибо, что они вас не прихлопнули на месте, как мух!

- Спасибо, - иронично ответила ему Бубка и отвернулась.

- Молчать! - запищал коротышка, брызгая слюной. - Я научу вас, как должна себя вести женщина!

- Мы и без тебя знаем, как себя вести, - огрызнулась Рыбка. - Мы сюда не по своей воле явились.

- Вот именно! - прошипел Хусейн. - По моей воле. И будете делать все, что я скажу!

Он выскочил из комнаты и загремел ключом в замочной скважине.

- Вот гад! - Бубкиному возмущению не было предела. - Как он скажет... Ага...

- Чувствую, ждет нас тут "веселая" жизнь, - согласилась Рыбка. - Как бы смыться?.. Главное, как добраться к ближайшему населенному пункту...

- Если бы знать в какую сторону идти...

* * *

Ко дворцу приближались всадники, окруженные многочисленной охраной. Они остановились перед воротами и один из стражей прокричал:

- Отворите Великим Джиннам Поднебесной!

Ворота со скрежетом отворились и всадники заехали во двор.

Они спешились и раскрыв лица прошествовали внутрь дворца, где их встречали Малик и Джамиль.

- Да будет долог ваш век, братья! - воскликнул Малик и мужчины обнялись. - Что привело вас в «Розу пустыни»?

- В этот раз плохие новости,- серьезно ответил один из новоприбывших. - Иблис появился.

- Когда? - Джамиль стрельнул глазами на Малика.

- Его видели на старом кладбище. Он был не один... С ним был Ифрит...

- Асат, Инсар, братья, - сказал Джамиль, - вам нужно отдохнуть от зноя пустыни, пойдемте выпьем вина и выкурим ароматный кальян... Заодно решим проблему с Иблисом.

Мужчины скрылись в прохладных глубинах дворца, а наверху строились планы побега. Бубка и Рыбка спустили скрученные простыни из окна и перекрестившись исчезли в сумрачной тишине.

* * *