Герцогиня. Восход звезды (СИ) - Рейзи Андреа. Страница 22

− Ваше величество, у вас, что больше дел никаких нет, кроме как меня по кустам выслеживать, − произнесла недовольным голосом с нотками металла и сама удивилась переменам собственного милого красивого голоса. Я и не думала, что он может так звучать.

− С чего вы, леди Шантарэль, взяли, что я выслеживаю именно вас?

Я как стояла, так и обомлела. Что!? Это он так неудачно пошутил или действительно ждет кого-то ко мне не относящегося. Глаза мои полыхнули огнем тем самым изначальным, а затем также внезапно погасли, как и злоба. И чего я всполошилась, может быть он за сестрой пришел. И мене вообще нет дела до того есть у принца кто-то или нет. Только отчего тогда сердце так тревожно сжимается.

− Леди Шантарэль, вы как-то побледнели. Вам плохо? — принц улыбнулся.

Вот же зараза!

Чтоб тебя молния пронзила!

Ирод, коронованный!

− Да, нет, − отвечаю, − все хорошо. У меня просто занятия по боевым искусствам были. Устала, − и как представила я, что принц на меня смотрит, а я грязью вся перемазана, на голове вместо аккуратной прически — куриное гнездо, так щеки краской и полыхнули.

− И как у вас, леди, с искусствами? — глядит принц на меня хитро, глаза зеленые словно изумруды горят, а мне разговор этот не нравится. Печенкой чую что-то эта тварюка зеленоглазая затевает. Потому что по опыту знаю, что не станет со мной принц беседы светские беседовать. А по сему было в этом разговоре что-то неправильно, а вот что, понять бы еще.

− Если честно, то не очень, − стоять мне было ну уж очень неудобственно, поэтому, набравшись смелости, я присела рядом с принцем сложив руки, покрытые царапинами, ожогами и ссадинами на коленях (своих прошу заметить!)

− Тяжело вам, леди, приходится. Не женское это дело − воевать. Отчего вы тогда на боевой факультет пошли? Вам самое место среди целительниц или вот стихийнеком бы пошли.

− А куда мне было идти, ваше величество, с моим профилирующим Огнем да даром первого высшего уровня мне самое место среди боевых магов. Только я не думала, что учиться так тяжело будет, − я вздохнула, от нечего делать принялась перебирать собственные пальцы то согну их, то разогну.

− Не расстраивайтесь, леди Шантарэль. Это только на первом курсе тяжело, дальше оно легче будет. Прошу, поверьте мне на слово. Я тоже через это все проходил: и через зависть, и через насмешки и зачеты отрабатывать не раз бегал, а занятия по боевым искусствам до сих пор с дрожью вспоминаю. Вы главное не сдавайтесь, стоит вам один раз прогнуться, как вам тут же сядут на шею, − он коснулся мое руки, а я не почувствовала ничего в жар не бросило, сердце не екнуло, но его поддержка была как раз кстати. Надо же даже в камаэле есть доля человечность. Я думала, что принцу сострадание чуждо, выходит ошиблась и он не так плох, как хочет показаться. Или это я постепенно влюбляюсь в венценосного камаэля?

− Спасибо за поддержку, ваше величество. Я, наверное, пойду, − только уйти мне не позволили. Принц удержал меня за руку, но тут же отпустил в ответ на мой выразительный взгляд.

− Леди Шантарэль, постойте. Я на самом деле вас ждал. Решил, что лучше скажу сам, чем вы из письма узнаете, − видеть, как смущается камаэль, тем более принц, было удивительно и самую малость смешно. Он тщательно старался подбирать слова то и дело отводя взгляд зеленых глаз в сторону.

− Ваше величество, я не понимаю. Какое письмо? Вы, о чем говорить?

− Не спишите, леди. Я сейчас вам все объясню. Пойдемте, − обстановка снова перестала казаться дружеской, стала напряженной, воздух сгустился, хоть ложкой черпай.

Мы шли по саду вокруг красота: деревья в багро и охру окрашенные, травка хоть пожухлая, но еще зелененькая, птахи как-то по-особому щебечут, а у меня на сердце камень. Плохое предчувствие, будто весь этот разговор был затеян с одной целью: усыпить мою бдительности и расположить к себе. Принц идет под локоток держит молчит, и я молчу. На нас старшекурсники оборачиваются, мои сокурсники все как один глаза выкатили, побледнели и на нас глядят. А я что? Идут рядышком, как преданная собачонка, уж больно мне любопытно, что же эта сволочь коронованная мне сказать хочет. Что снова какую-нибудь гадость — это понят, а вот какую интересно (и с чего я вообще взяла, что в нем человечность проснулась. У него же прямо на лбу крупными рунами написано: «Сволочь обыкновенная, коронованная», одно слово — дура, ты Шанталь. Как есть дура).

− Не спокойно на границе королевства. Наши соседи собираются войной пойти. Кто-то передал в парламент Алгарне сведения о не совсем законных действиях нашего королевства. Секретные сведения, хранившиеся в военном архиве при дворце короля. Чтобы вам было понятно, леди, объясню: в тех документах писалась о передачи нашему государству порта Лигурия, находящегося на островах Фаго в Туманном море, по обоюдному согласию и договоренности двух стран. А теперь королева Алгарне обвиняет нас о незаконном присвоении их территории. Возникает вопрос: откуда королева могла узнать о том, что в ходе подписания договора министры, составлявшие его, были подкуплены, а кто не согласился то и вовсе убиты? Мне кажется, леди Шантарэль, прошу отреагировать на мои слова адекватно так, как это только предположения, что сведения в парламент Алгарне передал… ваш старший брат.

− Что!? Это неправда! Он некогда бы так не поступил уж поверти мне. Я знаю на что он способен, а на что нет. Это ложь!

− К сожалению, леди Шантарэль, вынужден вас разочаровать, но это правда. Вашего брата взяли под арест до выяснения обстоятельств и если его вина подтвердится в участии передачи секретных данных на враждебно настроенную сторону, то его казнят. Торговля секретными данными по законам королевства Анори — измена. Изменники подвергаются казни или же пожизненному заточению в крепости Конринг, что нисколько не облегчи их мучений.

− Как же хорошо вы, ваше величество, все спланировали. Мой брат был переведен из приграничного гарнизона в военный архив при дворце и именно после его перевода спустя пару дней из архива чудесным образом пропадают секретные бумаги. Вам не кажется, ваше величество, что эта версия выглядит как-то натянуто. Мне вот очень кажется. Моего брата попросту подставили, чтобы таким способом повлиять на меня, − от догадки, посетившей мою светлую голову, я разозлилась на принца не на шутку, распаляясь все больше. — Вы и правда считаете, что я стану вашей женой за ради спасения брата!? В таком случае, вы ошиблись, ваше величество. Мое решение по поводу нашей свадьбы остается прежним — нет. Замуж за вас я не выйду! — я сверкнула глазами, высоко вскинула голову и ушла с гордым видом, не обращая внимания ни на ошарашено таращащихся старшекурсников, не на довольно улыбающегося принца. Шла с честью неся собственное достоинство, хотя в душе не то что кошки — рыси скреблись.

− Ты все равно будешь моей!

− Это мы еще посмотрим!

− Не сомневайтесь, леди Шантарэль, есть множество различных способов повлиять на личность. Однажды вы измените свое решение.

− Вы тоже, ваше величество, не сомневайтесь: мой ответ в любом случае останется прежним. Даже, если вы антимагическими цепями прикуете меня к постели и силой лишите чести, − выкрикнула я. Повернулась, посмотрела в лощеное красиво лицо принца и лишь усилием воли мне удалось сдержать порыв, чтобы не плюнуть в его светящиеся красотою и благолепием физию.

− Я вас недооценил, леди.

− Я вас тоже, ваше величество, − прошипела я сквозь зубы тем самым голосом с металлическим акцентом. — Хорошего вам дня, − я кривляясь присела в реверансе, и крутанувшись на каблуках ушла прочь грозно, стуча каблуками и сжимая ладони в кулачки.

− Леди Айла, вы здесь? — кричать в библиотеке было не принято, но я сейчас была не в том настроении, чтобы соблюдать формальные правила. — Леди, Айла?

− Туточки. Третий сектор справа, − раздался откуда-то голос библиотекарши. Я прошла в глубь книжного царства и завернула в положенный третий сектор. Леди Айла расставляла книги, одновременно протирала пыль с корешков оных и списывала устаревшие издания. Признаться, честно, я ее не сразу заметила за кипой книг еще не очень приятно пахнущих краской.