Ловушка для героев - Ильин Андрей. Страница 14

Стук в дверь.

— Товарищи офицеры. Ваш ужин.

Съели уже остывший суп, уже совершенно холодное второе, уже абсолютно противный чай.

И снова за справочники. Перечитывая целые страницы, переписывая целые абзацы, бесконечно обмениваясь информацией.

— Как вам такая информация?

— Нет. Это не пригодится. Слишком общо. Без живых деталей.

— А это?

— Уже было. А вот здесь что-то есть…

— Паша, съедобные растения ты отсматривал?

— Я.

— Тогда это тебе будет полезно…

— Кто работал гидрологию?

— Я. А что такое?

— Да вот тут речка какая-то непонятная. В одном месте рекой обозначена, в другом полупересохшим ручьем.

— Так это в зависимости от времени года…

— Ох и бабы у них, мужики! Ох и нравы! Вы только посмотрите.

— Дай, дай… Стук в дверь.

— Товарищи офицеры. Ваш завтрак.

— …Ваш обед…

— …Ваш ужин…

Потом подготовка одежды. Обуви. Снаряжения. Потом получение и расфасовка сухпая. Потом медицинский контроль и сдача экспресс-экзамена по первой медицинской помощи.

Потом разработка легенды на случай провала. Потом заучивание наиболее употребимых фраз совершенно незнакомого языка, на котором общается местное население. Особенно обозначающих действие. Ну там: «иду прямо», «поворачиваю налево», «посмотри в ту сторону»… Но более всего слов угрозы: «стой», «стреляю», «там кто-то есть», «сейчас брошу гранату вон в те кусты»… Чтобы хоть как-то ориентироваться в обстановке, когда запахнет жареным. И в настроении жителей деревни, буде придется зайти к ним в гости в дом. А то хозяин про ужин и про палочки для риса, а ты за пистолет, думая, что тебе сейчас будут протыкать сонную артерию. Или ты за стол и за палочки для риса, а он, оказывается, со своими домашними о гранатомете толковал.

Изучение языков для спецназовцев, отправляющихся в ознакомительные поездки по чужим тылам, иногда важнее знания устройства трофейного пулемета. Чем больше ты полиглот — тем дольше ты жив.

— Хо сю-си-хо хо-та-до-то. Да-хо?

— Хо-ху…

— Честное слово, поубивал бы всех, кто такой язык выдумал! И всех, кто на нем разговаривает!

— Давай-давай, зубри. Может быть, умным станешь… Ху-сю-хо-то…?

— То-хо. На ху…

— Куда-куда?

— Туда. По адресу…

Ну замордовали совсем они наших российских парней своими свистяще-пищащими. Ну что они, не могли нормальный человеческий язык придумать? На котором одна шестая часть суши разговаривает.

— Как успехи в подготовке? — то и дело интересовался подполковник.

— Готовы в бой! — рапортовали капитаны. — Хоть завтра. Но лучше бы сегодня…

— А язык?

— Что язык? Нормально язык! В пределах школьной программы. Со словарем.

— А переводчик утверждает, что вы того… автомат с граблями путаете. Как же вы в боевой обстановке сориентируетесь?

— Как-нибудь сориентируемся. По интуиции. И по внешнему облику.

— По внешнему облику не пойдет. Сидите и зубрите. Хоть до посинения. А я завтра приду и лично проверю. И не дай вам Бог…

— Как же вы, товарищ подполковник, лично проверите, если вы языка не знаете?

— Как-нибудь. По интуиции…

В последние сутки интенсивность подготовки возросла. Хотя, казалось бы, уже некуда.

Протирались объективы и окуляры биноклей и приборов ночного видения.

Заплавлялись в полиэтиленовую пленку спички и таблетки сухого горючего.

До бритвенной остроты затачивались штык-ножи и рабочие поверхности саперных лопаток.

Пропитывалась нагретым над огнем животным жиром обувь.

Перетряхивались аптечки.

Осматривалась одежда и белье.

— Белье-то зачем, товарищ инструктор?

— Затем, что работать придется на территории противника.

— Что-то я не пойму, какое отношение территория противника может иметь к моему нательному белью?

— Прямое. В случае военного столкновения, вашей гибели и вероятного попадания вашего трупа в руки противника по меткам на белье можно установить страну его изготовления. И, значит, политическую принадлежность данного трупа. Что может, в свою очередь, негативно сказаться на международной обстановке как в данном регионе, так и в мире в целом.

— Так серьезно?

— Серьезней, чем вам кажется. Поэтому предлагаю всему личному составу еще раз осмотреть верхнюю и нижнюю одежду, обувь и головные уборы, с целью выявления и уничтожения фабричных этикеток, фирменных значков, ценников и номерных знаков, пуговиц с символикой СССР, рисунков и надписей на русском языке промышленного изготовления и самодельных, нанесенных с помощью авторучек, туши, хлорки и тому подобных химикатов. Приказ ясен?

— А каким образом их уничтожать?

— Срезанием, вырезанием или вытравливанием щелочными растворами.

— А если просто закрашиванием?

— Закрашивание не дает полной гарантии уничтожения. Еще вопросы?

Пришлось под самым пристальным надзором инструктора срезать, вырезать и вытравливать. И выбрасывать в мусор то, что было неудачно срезано, вырезано либо вытравлено. Или ставить не имеющие знаков принадлежности заплатки…

Наконец дошла очередь до оружия.

— …указанным военнослужащим получить полный боекомплект на складе…

— Капитан Кузнецов для получения оружия и боеприпасов прибыл!

Автомат «АКМ» номер… с тремя запасными обоймами.

— Распишитесь в ведомости. Пистолет Макарова номер… с двумя запасными обоймами.

— Распишитесь в ведомости. Гранаты «РГД» четыре штуки.

— Распишитесь…

Гранаты «Ф-1» четыре штуки.

— Распишитесь…

— Капитан Кудряшов для получения оружия и боеприпасов…

Автомат «АКМ»… Пистолет… Гранаты…

— Распишитесь… Распишитесь… Распишитесь…

— Слышь, мужики, а может, они опять нас дурят? — шепотом спросил Пивоваров. — Насовали холостых патронов и на очередные учения отправляют. Чтобы понаблюдать, как мы там будем извиваться.

— Не думаю. Уж больно подготовка была основательная.

— Тогда мы тоже ничего такого не думали… А вышло вон как.

— А давайте проверим? — еле заметно подмигнул капитанам Резо.

— Как так проверим?

— Так и проверим, — приподнял тот ствол автомата.

— А что! — согласился Кудряшов, озорно закрутив во все стороны головой, словно залезший в колхозный сад местный хулиган. — Зато будем уверены, что не зря мучаемся!

— Ну черт с вами.

Капитаны вышли из склада, Резо дослал один взятый наугад патрон в ствол, развернул автомат в землю и нажал на курок.

Грохнул выстрел. Пуля, взрыв землю, срикошетила в небо.

— Настоящий, боевой. Все нормально.

Из склада как ошпаренный выскочил кладовщик.

— Вы что, с ума сошли? Кто стрелял? Зачем стрелял?

— Кто стрелял? Ты стрелял? Или ты? — строго спросил Резо. — Или я?

— Шутки играть! — рассвирепел кладовщик. — А вот я сейчас доложу вашему начальству, что вы открыли стрельбу вблизи склада боеприпасов… И тогда посмотрим, кто…

— А мы-то здесь при чем? — пожал плечами Пивоваров. — Это ваши дела. Это вы храните оружие с боевыми патронами, оставленными в стволе…

— Как так оставленными?

— Откуда я знаю как. Мы вышли, стали автомат проверять, а он возьми и бухни. Хорошо хоть в землю был направлен. А то бы…

Кладовщик внимательно посмотрел на капитанов. На их беспредельно честные лица.

— Ну точно говорим! В стволе был! Мы даже магазины поставить не успели!

— Ладно, идите, — махнул рукой кладовщик. И еще раз осмотрелся по сторонам. Чтобы убедиться, не слышал ли кто-нибудь еще выстрела. Черт его знает, может, и вправду патрон в стволе застрял. Поди теперь докажи, что ты не верблюд.

Капитаны, перемигиваясь и сдавленно посмеиваясь, уходили от склада.

— Оружие получили? — спросил какой-то полковник, стоящий с сигаретой на крыльце одной из казарм.

— Так точно! Получили!

— А что это там за выстрел был? На складе.

— Выстрел? Какой выстрел? А, это там у кладовщика что-то с верхней полки упало. Очень громко…

— Раздолбай. Хоть и офицеры, — сказал полковник и, бросив сигарету, зашел в казарму.