Когда ты скажешь "Да" (СИ) - "Ann-Christine". Страница 90
Слышу, как он вздыхает, но сама до сих пор размышляю над тем, зачем Росс заявлялся в «Ремингтон». Ищет новенькую на должность личного помощника?
— Прости, просто я волнуюсь за тебя. Кстати, я звонил тебе как раз по поводу работы. Сегодня вечером будет очередной прием, но как я понял, ты уже занята.
— Как видишь. — Честно говоря, после первого рабочего дня в клубе я начинаю жалеть, что согласилась на всю эту затею. Но сейчас мне нужны деньги, а значит, придется довольствоваться тем, что есть. — Но держи меня в курсе. Вдруг в другой день у меня получится выбраться.
Мони уже нет дома, когда я добираюсь до кухни, чтобы сделать кофе. На столе ожидают ароматные блинчики, которые я заплетаю за обе щеки. Все-таки Мони прекрасно их готовит.
В клубе так тихо и спокойно, когда здесь совсем нет людей. Даже и не скажешь, что через пару часов это место будет совсем не узнать. Надеюсь, завтра я не буду чувствовать себя такой разбитой, как сегодня. Возможно, скоро я совсем привыкну к такому ритму работы.
Чарли приезжает за час до открытия, собирая весь персонал на короткое совещание. Он представляет меня всему коллективу, и я немного краснею, когда все устремляют взгляд на меня. В такие моменты мне кажется, люди начинают думать о тебе что-то нехорошее. Как будто пытаются раскрыть все твои секреты, найти черные дыры в твоей душе, чтобы когда-нибудь они могли надавить на самое больное.
Как только совещание заканчивается, Чарли подзывает меня к себе, и я замечаю косые взгляды других официанток, направленных в нашу сторону. Ладно, в мою сторону. Неужели, они думают, что между нами что-то есть? А может, они считают, что я получила эту работу через постель?
— Что-то не так? — спрашиваю у Чарли, когда он просит всех оставить нас с ним наедине.
— Как прошел первый рабочий день? Сильно устала? — У него прекрасное настроение, впрочем, не помню, чтобы я видела его в ярости.
— Да, есть немного, но я привыкну. Ничего страшного.
— Хорошо, — говорит он, улыбнувшись мне. По его виду я понимаю, что он позвал меня не ради этого. Есть что-то еще. — Эм…вообще-то у меня есть еще кое-что.
— И что же? — Он немного нервничает, но это выглядит забавно.
— Я выпишу тебе премию, если ты снова приведешь сюда свою подругу, — быстро тараторит он, и его глаза загораются, как у ребенка, который только что выпросил какой-то подарок.
— Мони? — удивляюсь я, вспоминая их вчерашнее знакомство. Никогда не видела подругу такой растерянной.
— Монику Кит, — поправляет меня Чарли, и мы оба смеемся. — Мони ведь только для друзей.
— Ты правда хочешь, чтобы я привела ее сюда? Но зачем?
Чарли пытается спрятать улыбку.
— Кажется, у меня немного екнуло сердечко, когда я увидел твою подругу. — Он наклоняется ко мне чуть ближе. — Мне нужно проверить, не показалось ли мне, поэтому я и прошу тебя о маленькой услуге, Ари. Но это только между нами.
— Хорошо. Идет, — тут же соглашаюсь я, но внезапно снова вспоминаю о Ричарде.
Что если у Мони и Чарли действительно что-то получится? Это ведь значит, что наши встречи с Россом неминуемы. Хотя, еще ничего не произошло, и мне не стоит забивать голову пустыми размышлениями. Нужно забыть обо всем и снова окунуться в работу.
Ричард Росс
Водитель останавливает машину напротив клуба «Ривер», возле которого опять скопилась целая толпа людей. Все желают оказаться на самых грандиозных вечеринках Чикаго, только вот не у каждого есть такая возможность.
— Вас ждать, сэр? — спрашивает водитель, когда я выхожу из машины.
Чарли трезвонил мне весь день, пытаясь заманить меня в свой клуб. И вот я здесь. Надеюсь, у него действительно что-то важное, а не пустая болтовня, которая по большей части посвящена шуткам в мой адрес.
— Я недолго. Скоро вернусь.
Охрана пропускает меня, как только я подхожу к входу. Надо же, они запомнили, как я выгляжу.
Дым, яркие огни и громкая музыка сразу же завлекают меня в водоворот клубной жизни. Замечаю на себе игривые взгляды девушек, но не отвечаю им взаимностью. Знаю, что выгляжу немного по-дурацки в костюме, галстуке и рубашке, но я только что освободился после нескольких деловых встреч, и мне уже все равно, какие новые подколы для меня придумал Чарли.
Поднимаюсь на второй этаж, медленно проходя мимо столиков и случайно оглядываюсь в сторону. Сначала мне кажется, что я окончательно спятил, но потом эти мысли рассеиваются, когда я понимаю, что мне не померещилось.
— Арианна? — Ее имя слетает с уст произвольно, но его все равно никто не услышит, кроме меня.
Она стоит на противоположной стороне, как тогда, когда я увидел ее здесь впервые. Когда она начала вести со мной ту хитрую игру, после которой я еще долго не мог прийти в себя.
Воспоминания о той Арианне так быстро заполоняют голову, что я забываю, где нахожусь. Стоп, Росс. Забудь об этом.
Она стоит возле столика, слушая каких-то парней, которые пожирают ее своими похотливыми взглядами. Кучка дерьма. Руки сами сжимаются в кулаки, когда один из них хватает ее за зад, а она со всей силы бьет его по руке и испуганно пятиться назад.
Они все смеются. Потешаются над ней, чувствуя себя властелинами мира. Внезапная вспышка ярости отравляет мой разум, я мигом делаю несколько шагов к ненавистному столику, чтобы разобраться с каждым придурком. Я не понимаю, ЧТО делаю. ЗАЧЕМ я это делаю?
Когда остается совсем немного, резко останавливаюсь, заметив на Арианне униформу клуба. Мне требудется всего секунду, чтобы пазл в голове окончательно сложился. Дьявол, Чарли! Чтоб тебя!
Ворвавшись в кабинет своего горячо любимого друга, не даю сказать ему ни слова, сразу прижимая его к стене. Ярость молниеносно проносится по венам, и я с трудом могу себя контролировать.
— И тебе привет, дружище, — говорит он, притворяясь невинной овечкой. — Это твой новый способ приветствия?
— Заткнись, придурок, — шиплю я, кипя от гнева. — Ты что, думал, я не узнаю, что она здесь работает? А?
— Ох, вы виделись? — совершенно спокойно спрашивает он, и это злит меня еще больше.
— Нет, идиот! Я ее видел! Как эта паршивая идея пришла в твою сумасшедшую голову, Чарли? — Крепко удерживаю его за ворот рубашки, просто мечтая ему хорошенько врезать, пока этот идиот потешается надо мной.
— Я знал, что ты оценишь, — довольная улыбка на его лице злит меня еще больше. — Не нервничай так, Ричи. Расслабься. Ты же сам говорил, что Арианна для тебя ничего не значит.
Чертов сукин-сын! Он прекрасно знает, что делает!
— Она не должна здесь работать, — шиплю я, излучая гнев. О, нет. Я просто в ярости. — Уволь ее. Сейчас же.
— Я не могу, — Он пожимает плечами, и я его отпускаю, начиная мерить шагами кабинет. — Я сам предложил ей работу. Ей нужны деньги, Ричи.
— Только не говори, что сделал это из чистого благородства! — возмущаюсь я, глядя на друга. — Я хорошо тебя знаю, Чарли. Ты ведь не такой.
— Ну, хорошо, Ладно. Допустим, я преследовал другие цели, но заодно пытался как-то помочь твоей подружке.