Оставьте меня в упокое! (СИ) - Матюлина Алла. Страница 21

— Напротив, — глядя в мои глаза припечатал целитель, — я хочу, чтобы ты выглядела на все сто. Кто, как ни я об этом позаботится? Я успел достаточно узнать тебя, чтобы понять, что ты скорее отправишься в очередной рейд вместо поездки в ателье. А плате швее предпочтешь какой- нибудь редкий артефакт. Или я не прав?

Пораженная его горячностью, я сделала два шага назад. Советник устремился следом, нагоняя меня:

— Меньше всего я хочу, чтобы всякий сброд вроде твоего бывшего во дворце указывал тебе на не презентабельный вид или сплетничал о нем в будуарах. Я хочу, чтобы тебя оценили по достоинству. А в столице, увы, если ты не одет, как того велит мода, тебя даже равной себе не сочтут.

— Но ты мог бы сказать это раньше, наедине. Иллария, вдруг она… — я испуганно оглянулась назад, напрягая слух в попытке понять, не подглядывает ли за нами женщина.

Лицо Дариэна вдруг странно закаменело.

— Вдруг она что? Решит, что я твоя покровитель? Не бойся, она не из тех, кто будет болтать. Тем более, обо мне. А если бы и так… — блондин прищурился, — что было бы, если кто-то сочел бы, что ты и я — вместе. Неужели, одна мысль об этом, настолько тебе противна? Неужто я тебе так противен?

С этими словами Дариэн дотронулся рукой до моего лица и плавно скользнул подушечками пальцев от уха по линии подбородка. Его глаза смотрели прямо, неотрывно. До этого момента весь его флирт и пошлости казались лишь фарсом. Но сейчас мужчина был серьёзен, как никогда. Больше всего мне хотелось прикрыть веки и наслаждаться лаской, как разомлевшая кошка под руками хозяина. Но я испугалась. Дернулась, как от удара. И со словами:

Иллария наверняка уже заждалась, — сбежала в примерочную.

В примерочной я провела порядка часа. Ровно столько мне потребовалось, чтобы перемерить ворох одежды, приготовленный заботливой рукой Илларии и…переварить обрушившуюся на мою голову новость: я небезразлична советнику. А как ещё расценить его поведение? Раз уж Дариэла настолько заботит, в каком виде я предстану перед дворцовой знатью, что вместо того, чтобы отправиться во дворец и заняться своими, я уверена, многочисленными делами, он терпеливо ждёт меня в холе ателье. Ведь ждёт же?

Я на цыпочках прокралась в зал и выглянула из-за занавески.

Блондин действительно не собирался уходить. Дариэл Хеверсби сидел на диване и, судя по всему, вел занимательную беседу с Илларией. Я было собиралась шагнуть обратно, но вдруг слух уловил нечто такое, отчего ноги вросли в пол.

— Не понимаю, Вы ведь можете просто приказать… — в тоне портнихи угадывалась растерянность.

— Нет, они должны быть в условленном месте, в условленное время, — советник говорил на порядок тише, так, что мне пришлось напрячь слух. — Она не должна ничего подозревать.

— Но почему?

Если Вы не можете справиться с такой простой задачей, я найду кого-то другого. — С намеком произнёс мужчина так, что по коже поползли мурашки. Сейчас он был другим. Властным. Холодным. Чужим.

— Я не подведу Вас, лорд, — уверила его женщина.

На этом их разговор прекратился. Я ещё немного помялась, пытаясь узнать о чем шла речь, но больше они к интересующей меня теме не возвращались.

Вышла я из примерочной с несколькими платьями и парой — тройкой костюмов. От нижнего белья я все-таки решила отказаться, немного поразмыслив. Куплю в другой раз, когда буду здесь находиться без советника. Потому что он, боюсь, со своей настойчивостью, просто не позволит мне самой оплатить свои покупки.

— Отличный выбор, леди, — похвалила мой выбор швея. Стоило нашим взглядам встретиться, как мне показалось, что в ее глазах промелькнуло нечто сродни сочувствию. Но это длилось так недолго, что я засомневалась в сделанных выводах.

— Леди Лорен всегда делает правильный выбор, когда настаёт время, — туманно заявил целитель. Светлые глаза смотрели в упор. Я могла только догадываться, что мужчина подразумевает.

— Если он, конечно стоит. — В тон блондину парировала я, намекая на то, что многие решения этот несносный гад принимает единолично.

Советник послал мне обезоруживающую улыбку, после чего расплатился с Илларией. И пока она отсчитывала сдачу, нагнулся ко мне и шепнул на ухо, вызывая на теле рой мурашек:

— О, он стоит. Даже не сомневайтесь. Надеюсь, Вы вскоре в этом убедитесь, — вновь вошёл в роль самоуверенного повесы лорд.

— Лорд Дариэн, ещё немного и я Вас… — «упокою, точно одно из своих умертвий«, - хотела было сказать я, да не успела. Советник вновь меня прервал на полуслове.

— Еше немного? Значит мне осталось ждать всего — ничего?

И все-таки, он неисправим. Я покачала головой. Взяла покупки. И вместо того, чтобы и дальше пререкаться. просто сказала:

— Спасибо за подарки.

Мужчина тепло улыбнулся:

— Рад угодить Вам. — А когда мы вышли из ателье и остались без лишних ушей, добавил, — угождать вас чрезвычайно приятно.

— Правильно говорить — «Вам», — поправила я советника.

— А кто сказал, что я хотел сказать правильно? — Подмигнул мне мужчина.

И вновь я ничего не ответила. Но не потому, что закончились слова. А просто потому, что сама не знала, хочу ли я, чтобы Дариэн мне дальше угождал, или нет?

Чем ближе мы подъезжали ко дворцу, тем крепче в лицо советника впивалась маска надменности. А напускное веселье повесы напротив, слезало, как змеиная кожа. Мужчина все реже отпускал шутки и все чаще уходил в себя.

— Не понимаю, зачем ты там работаешь, если тебя настолько тяготит дворец? — Наконец, не выдержала я и указала на явные перемены в настроении мага.

— Долг, — просто ответил блондин.

— Перед властелином? Уверена, он сможет найти тебе замену, если ты того попросишь. Да и кандидатов на твоё место будет предостаточно.

Зачем я завела этот разговор и нужен ли он? Я сама не знала ответа на этот вопрос. Но Дариэл оказался на редкость словоохотлив.

— Когда-то давно я дал обещание. И теперь вынужден нести это бремя.

Я невольно напрягалась. Связано ли данное советником слово со светлым властелином?

— Мне казалось, что ты можешь найти выход из любой ситуации.

— А я и нашёл. И раньше меня устраивало такое положение дел.

— Что же случилось сейчас? — Я поддалась навстречу мужчине, рассчитывая услышать из первых уст какую-то особенно загадочную тайну.

Однако, период откровений закончился.

— Ну тебе же не нравится столица, — шутливо заметил маг.

— А чтоб тебя, Дариэл! Опять свои шутки шутишь! — Я отвернулась от блондина.

Впрочем, долго предаваться обидам у меня все равно не было возможности. Потому что мы как раз въезжали в гостеприимно распахнутые ворота дворца.

Стражники на воротах хорошо знали советника и потому не стали ни препятствовать, ни допытываться цели моего визита. Лишь окатили мою фигуру цепкими взглядами.

Мы беспрепятственно въехали внутрь и спешились с коней. Отдали скакунов на попечение конюхов и, не успели ступить двух шагов, как нас обступили дворцовые работники.

— Лорд Дариэл, срочно требуется Ваше присутствие…

— Вас уже ждут в малом зале для совещаний…

— Его светлейшество просил сообщить сразу, как только Вы прибудете…

Не знаю, как Дариэл терпит такой наплыв дел, но лично у меня уже голова разболелась.

— Сообщите лордам, что совещание состоится через двадцать минут, — ответил он секретарю.

Остальных он просто проигнорировал. Вместо этого маг выдрал из моих рук поклажу и, подхватив меня под локоть, повёл вперёд. Я не противилась. Лишь перебирала ногами, да крутила головой, рассматривая роскошь, которой пестрил дворец. И, к счастью или сожалению, употребляя слово «пестрил«- я не преувеличиваю. Здесь все было» слишком». Слишком помпезно. Слишком вычурно. Слишком кричаще. И аристократы…По сравнению с ними я была бледной молью. Теперь я понимала, что имел в виду мужчина, утверждая, что здесь встречают по одежке. Меня провожали неудомевающими взглядами. Как если бы молодые леди и лорды хотели подойти прямо и сообщить, что для челяди есть отдельный вход. И, думается мне, что останавливало их только присутствие Дариэла Хеверсби.