Когда нельзя умирать (СИ) - Пачесюк Максим Григорьевич. Страница 33

Чтобы не плодить слухи, избежать даже самой возможности, я попросил Бетти прогуляться, предпочитая оставаться на виду. Разговор вышел длительным и обстоятельным. ДеКамп сделал из детдома очередной проект для прессы, но тут грянула новость о том, что молодого директора похитили то ли вампиры, то ли оборотни. То есть, на должность меня никто не назначал, пресса постаралась, а дядя только поддержал, заявив, что вампирам нас не запугать и сиротский дом будет однозначно!

ДеКамп озаботился новыми публикациями, которые должны были упрочнить его шансы на предстоящих выборах, тут и Герцог Фарнелл решил поучаствовать, а сверхновая звезда журналистики, Оливия Фокстрот, опубликовала неподтвержденный слух о том, что заведение под свое крыло берет принц, и пожертвования хлынули полноводной рекой. Все, кто на большой чистке прошел по самому краю, либо еще только ждал своей очереди, спешили внести лепту с несколькими нулями. Фактически, незапланированная кампания по сбору средств уже собрала около семисот тысяч фунтов и деньги продолжали поступать. Я едва в осадок не выпал от таких известий, как и от понимания того, что всеми этими денежными потоками последние две недели фактически управляла Бетти. Надеюсь, дядя Гордон приставил к ней надежного бухгалтера, а то еще ударит девке дурь в голову…

Конечно же, все это подогрело интерес общественности и под его давлением, при активной помощи дамы Керри Роджерс, был разработан совершенно новый проект экспериментального учреждения, которое открыло свои двери не только для сирот-беспризорников, но и для детей из малоимущих семей. После того, как Бетти обрисовала масштабы того, что планировалось построить на этой базе, я чувствовал себя словно пришибленным. Грандиозные планы и море ответственности! Как у нее только поджилки не тряслись, не понимаю.

После этого разговора мне точно требовался отгул. Я взял свой верный «Купер», который подогнали на стоянку специально для меня, и поехал в «Наковальню». Честно говоря, во время этой поездки я был не лучшим водителем, чем заслужил несколько гневных тирад от пешеходов и пару сигналов клаксона от водителей, а ко всему прочему, дома меня еще и гости ждали. То есть не в самой «Наковальне», а на дороге. Они подошли и представились, когда я ворота открывал.

Парочка была одета в невзрачные костюмы и была похожа на обывателей, но в их походке чувствовалась особая грация опасных людей. А еще, один из них просто фонтанировал гонором:

— Лорд Локслин? — поинтересовался он так, словно спрашивал булочника. У меня даже мелькнула мысль приложить его сразу, но сияние защитных амулетов и третьего глаза в тонких материях, отвадило меня от такого опрометчивого решения. Зато я сразу активировал «каменную плоть» в перстне. Тем более что второй мужчина, колдун, оказался намного более воспитанным. Он продемонстрировал мне какое-то удостоверение:

— Агент Смит, это Агент Тейлор, Секретная Служба.

— Чем могу помочь, уважаемые? — спросил я.

— Надо ответить на пару вопросов, — нагло заявил агент Тейлор.

Я хмыкнул:

— В последний раз нечто подобное я слышал от вампира, который собирался уничтожить мой клан.

— И ты, конечно же, убил его, крутой парень?

Я выпучил глаза от удивления, а агент Смит прикрыл глаза ладонью, явно сдерживая негодование.

— Да нет, — честно ответил я. — Едва ноги унес. Не думаю, что сумел бы одолеть вампира подошедшего к границе грандмастера.

— Так ты не так крут, как о тебе говорят?

— Тейлор! — в голосе агента Смита появились предостерегающие нотки.

— Слухи всегда преувеличивают, — сказал я и направился к «Куперу».

— Ты куда пошел? — опешил Тейлор. — Мы тебя не отпускали.

Я замер на месте и активировал форму терракинеза, пользуясь тем, что агенты не видели моих рук.

— Я не нуждаюсь в вашем разрешении, уважаемые.

Лицо агента Тейлора исказилось от злости, он сунул руку за отворот пиджака, а я активировал заклинание, и резко обернулся, одновременно выставляя вперед руку. Два кристаллических клинка выскочили из рукава, один понесся к Смиту, второй к Тейлору.

Колдун активировал «стальной купол», но клинок легко продавил его и замер у горла, а чародей вообще ничего сделать не сумел. Так и замер с наполовину вытащенной книгой.

— Не советую, уважаемые. Что бы вы ни собирались сделать, не советую.

— Со службой лучше не ссориться, парень, — бросил мне Тейлор.

— Ссориться вообще не лучшая тактика, но если человек желает ссоры, лучше сразу показать, что ждет его впоследствии.

Мои клинки продолжили висеть у шей агентов, но руку я опустил, чтобы достать свою книгу из внутреннего кармана пиджака и Тейлор почему-то решил, что может действовать. Он пустил книгу и вытянул вперед руку с указательным пальцем. Еще в начале этого движения я заметил, что палец наливается фиолетовым свечением «молнии» и выставил «каменный щит» из перстня.

Молния ударила в щит, мой клинок сделал небольшой пируэт и срубил чародею палец вместе с перстнем амулетом. Он завопил и упал на колени, а книга заклинаний свалилась к его ногам. Смит убрался в сторону и даже приготовил огненное заклинание, но я его остановил, подогнав оба клинка к горлу.

— Су-у-у… — завопил Тейлор, сжимая раненую руку.

— Палец приложи, идиот. Лечащий амулет уже действует. Если рана зарубцуется, пришить его будет намного сложнее.

Тейлор исполнил мой совет, но его руки слишком дрожали и я сказал Смиту:

— Помоги ему. А заодно, расскажи мне, что за цирк вы здесь устроили.

Глава 17

— Мы должны были просто поговорить, — вздохнул Смит, приседая возле Тейлора.

Агент спокойно взял в руки трясущуюся кисть, обрубок пальца коллеги и совместил их вместе, надежно зафиксировав железным хватом. При этом колдун легко подставил мне спину, не продемонстрировав и капли волнения, а уж хватка у него была просто на зависть — руки даже не дрогнули.

— У вас плохо получилось, — отметил я.

Спокойствие Смита меня нервировало. Я сам неоднократно демонстрировал хорошую мину при плохой игре. Теперь же понял, насколько раздражающе это может быть. Но, самое главное, я никак не мог исключить возможность того, что колдун действительно был спокоен, и это заставляло мой бедный, отравленный паранойей мозг лихорадочно искать тому причину.

— Тейлору не хватает опыта в общении с людьми вроде вас, лорд, — мягко отозвался о коллеге агент. — Он больше по контрабандистам работал.

— Тогда зачем было посылать его?

— Потому что другие варианты внезапно исчезли, — Смит оглянулся через плечо, оценивая мою реакцию. Мягкий тон агента завел меня в заблуждение, и я не сдержал эмоций, когда понял о чем он. Что дало мужчине возможность развить успех. — Собственно об этом мы и пришли поговорить. — Сказал мне Смит, после чего обернулся обратно к коллеге и пустил его руку. — Постарайся не трясти рукой некоторое время. — Но, бросив фразу Тейлору, Смит снова обратился ко мне, словно пытался запутать. — Так что скажете, лорд Локслин, зачем бреморцам агенты Секретной Службы? Простите мне мою наглость, это попахивает изменой!

Если бы я не варился в интригах весь прошлый год, если бы не так плотно общался с вампирами, то уже во всю бы отрицал и извинялся. Но благодаря бесценному опыту я улыбнулся и зааплодировал, отдавая дань уважения тому, как агент построил свою речь.

— Службе следовало отправить вас одного.

Смит кивнул, полностью соглашаясь.

— К несчастью начальство рассудило по-другому. Так вы даже не возразите?

— Зачем? — я позволил себе более откровенную улыбку. А потом ляпнул то, чего не следовало. — Предательство было. Пока Оутс меня пытал… Прошу прощения, пока Генрих Роллан меня пытал, то проговорился, что у него договор с Секретной Службой. Он вам развединформацию о делах в Европе, а вы ему не мешаете уничтожать Бремор.

Зря я конечно так, только карты раскрыл, но очень уж хотелось мокнуть агентов мордой в грязь, после заявления о предательстве.