Все будет хорошо... (СИ) - Холлей Ниизла. Страница 33

— Вот как… — у наагата затрепетал язык, выказывая возбуждение, — Идемте к вам в каюту. Там и поговорим по-мужски… и запросы отправим…

Довольные друг другом мужчины удалились на серьёзный разговор.

***

Взбудораженные дети давали нам с Калерией перекидываться только общими фразами. Мальчишки завалили меня вопросами о том — где я была, что со мной случилось и как я оказалась хозяйкой эскадры Маору.

Я туманно сообщила, что помимо Мрака и Берта, оказалась Парой Правителя Маору. Меня выкрали и привезли на закрытую планету. Но там начался мятеж, с применением запрещённого оружия и биотехнологий, поддержанный пиратами и маргиналами.

Опасаясь за мою жизнь, Правитель отправил меня с освобожденными рабами и теми гражданками Маору, которые не захотели расставаться с любимыми за пределы государства. И закрыл полностью доступ.

Но, понимая, что нам всем некуда податься, Правитель передал мне в дар эскадру и потребовал, чтобы я позаботилась обо всех, кто решил улететь со мной.

Мы ввалились в каюту галдящей толпой. Следом за нами просочилась метрасса Шелари. Строгая, бесстрашная, умная и справедливая женщина-воин. Безумно обожающая трех своих мужчин и пятерых детей. Которые отвечали матеи и почти-супруге искренней любовью. На Маору у неё было много проблем из-за "человеческого" отношения женщины к своим мужчинам. А так же — из-за того, что три её дочери, хоть и унаследовали воинственный характер от матери, но не стали моральными уродами. И нежно любили отцов и братьев.

Только Шелари могла подходить ко мне, не боясь атаки гасси.

Вот и сейчас, подождав, пока дети увлекутся осмотром каюты, а мы с Калерией — присядем на диван, метрасса отмерла:

— Манит… все взволнованны и, скорее всего — голодны. Я прикажу накрыть на стол здесь и отослать обед в каюту нэру Аграфу?

— Да. Спасибо! — улыбнулась я.

Шелари четко развернулась и вышла.

— Эля… — Калерия бочком придвинулась поближе ко мне, — Прости, если прозвучит бестактно… Но… Этот твой… поклонник-Правитель… на Маору же матриархи?

— Угу, — багровея кивнула я, — Это меня и мучает. Меня выкрала… не совсем женщина… и… несмотря на все её усилия — между нами физиологически — не было ничего…

— Но несмотря на всё… ты её не ненавидишь?

— Лера… — я в отчаянии посмотрела в мудрые глаза моей подруги, — Несмотря ни на что… я тревожусь за неё! Порой ловлю себя на том, что для меня будет страшным ударом, если она погибнет! Я запуталась! я… мне кажется… я… влюбилась полуженщину-полумужчину! Мне так стыдно! Но лучше я честно тебе в этом признаюсь!

— Если это любовь — то нечего стесняться! — уверенно ответила Калерия, — И матриарх обязательно прилетит к тебе… когда разберётся с мятежом… тогда ты так же честно поговори с ней. И все будет хорошо!

— Но… Берт и Мрак… и моя непроявленность..

— Отец — уже большой мальчик и не думаю, что его шокирует твоё признание. С Мраком — сложнее! Но он далеко не дурак. Главное — не бойся обсуждать проблему. Не прячь её. — подруга по-хулигански мне подмигнула, — Ух! Представляю лица отца, Мрака и Эльтасса! Когда у тебя объявится муж-матриарх! Да я уже ХОЧУ, чтобы она прилетела к тебе!

Лера озорно хихикнула, заставляя и меня расслабиться и улыбнуться.

8. Часть восьмая

В это же время, в каюте Аграфа, мужчины обсуждали возможные проблемы и варианты их решения.

Эльтасс отправил запрос к карианцам о супруге Аграфа. И сейчас просто слушал краткое изложение событий на Маэру.

В дверь постучали и вошла метресса.

— Простите за беспокойство, нэр. — Поклон в сторону Эльтасса. Четкий поворот в сторону Аграфа, — Я распорядилась накормить всех прибывших. Позволишь и у тебя накрыть на стол?

— Да, — улыбнулся Аграф, — Спасибо.

По-военному развернувшись, метресса вышла.

— Ты веришь маэранке? — удивился наагат.

— Шелари — отличный воин! Умная, адекватная, честная! Прекрасная, любящая жена и мать! Такие как она — редкость и в наших государствах! — отрекомендовал метрессу карианец. — И ей доверяет гасси.

— Убедил… — покладисто кивнул головой Эльтасс, — Если она действительно настолько хороший профессионал, то для неё у меня будет достойное предложение. Служить в моей эскадре.

— Действительно — хорошее предложение, — согласился карианец, — Но… у неё большая семья и фактически — три мужа. К тому же, она преданна матриарху и Эле… ей доверили манит матриарха!

— Принято… Манит… насколько я улавливаю смысловые уровни — матриарх признала её супругой, связанной, наследницей и равной себе… — кивнул наагат, — А ты? Что намерен делать, после того, как мы найдем твою жену?

— Встречусь с ней и… на месте будет видно… — карианец поморщился, словно от зубной боли.

— А я не хочу её видеть, — с горячностью прошептал Ксатр, судорожно сжимая столовые приборы, — Она мне никто… стала! Отец, позволь мне остаться с Элей!

— Ого! — приподнял идеальную бровь Эльтасс, — Аграф, а ты не боишься…?

— Нет! Не боюсь! Ксатр обожает Элю. Но как сестру!

— А вы что подумали?! — Ксатр гневно воззрился на усмехающегося наагата.

— Прими мои извинения, — наагат поклонился потемневшему от смущения парню, — Я не хотел оскорблять ваши отношения. Но спросить — должен был.

— Принимаю… — ответил столь же учтивым поклоном Ксатр.

— А что за отношения связывают Элеонору с матриархом? — задал-таки мучивший его вопрос Эльтасс, откидываясь на спинку дивана.

— Лей любит Элю. — тщательно подбирая слова, сказал Аграф, глядя на свои, сжатые в кулаки, руки, — Настолько сильной, жертвенной и чистой любовью, что у меня комок в горле… как вспомню… как улетали… она отпустила нашу мышку, потому, что хочет ей счастья… и нас отпустила… чтобы наша девочка не мучилась от угрызений совести…

— Яссссно… скверно-то как! Так всё запуталось… — наагат устало потер переносицу, — Эля очень благодарная. Она не забудет матриарха. А это значит, что надо готовить почву для возможного появления маэранки. Грох… скоро должен прибыть ваш соотечественник. Мрак. Я теперь даже и предположить не могу, какой будет встреча его с илаи. Да ещё и этот паразит…

— Кстати — о гасси… — вскинулся Аграф.

И подробно рассказал мрачнеющему нагату и о зуммах. И о том, как гасси может спасти от них. И о жуткой Твари Тумана… и о пиратах и о полном закрытии границ.

— Дааа… плохие новости вы привезли. Надо срочно предупредить обо всем Совет. Ты не против, если я привлеку и тебя в качестве докладчика? — Эльтасс уже набирал вызов, а над его рукой разворачивалась плёнка галоэкрана.

— Нет. Чем могу — помогу, — кивнул карианец.

— Милосердных Звезд, уважаемый Совет! — начал Эльтасс, не дожидаясь, пока экран нальётся цветом и объемом, — У меня плохие новости от наших гостей с Маэру…

Аграф и Ксатр пересели на диван, к нагу.

Внеплановое Совещание Совета началось.

***

Элеонора

Мы проговорили с Калерией до полуночи.

Уложив детей во второй спальне, пошла провожать подругу:

— Муж твой меня не покусает за то, что тебя так надолго задержала?

— Нет, — улыбнулась подруга, — Он всё ещё на связи с Советом. Вы привезли страшные новости…

— Да… — Эля вздохнула, — Но не только мы…

Калерия понимающе обняла меня, поглаживая по плечу:

— Всё будет хорошо! Слышишь?! И отца вылечим, и всё в твоей жизни уладим…Ну, всё… спокойной ночи!

— Приятных снов… — улыбнулась я… так приятно слышать русский язык!

А утро мы встретили, вскочив с постели от сирены боевой тревоги…

Которая, впрочем, скоро затихла.

— Ма-Эль, — Оффао стоял у моей кровати уже одетым, приоткрыв подрагивающие крылья, во главе взъерошенных детей, — У нас прорыв? Нападение?

— Нет, мои хорошие, — я поудобнее умостилась на кровати, — Просто кто-то очень хочет получить доступ на флагман. Но нам ничего не грозит. Видите — Дорри спокойна.

Гасси, на самом деле, напрочь игнорировала сирену. Нежась на мягком ковре и едва шевеля щупальцами.