Жгучий танец. Книга 2 (СИ) - Гущина Яна. Страница 35

Ко мне подошли Ричард и Генри. Все собравшиеся склонили головы.

- Он был верным другом и замечательным человеком, - заговорил Адамс хриплым и прерывающимся голосом.

- Отзывчивым и добрым, - сквозь всхлипывания произнесла Кэти, обнимая меня.

Я разрыдалась вместе с ней, ощущая пустоту в душе. Нас обняла Рейчел, а потом ещё кто-то и ещё. Каждый скорбел. Девушки плакали, мужчины горько смотрели на тело друга.

- Его гибель – большая утрата для нас, - дрогнувшим голосом произнёс Гарри Таплер.

Я ощутила вибрации, колышущие пространство и, оторвавшись от Кэти, увидела, что друзья направили на Эрика ладони, от которых исходила энергия скорби. Я тоже потянула руки к Эрику, чтобы выразить свою душевную боль. Наша энергия подняла тело и понесла к небу.

Мы провожали погибшего тяжёлыми взглядами, пока его не окружили звёзды. Они окутали тело, и оно затерялось среди звёзд, став их частью, рассыпавшись миллиардом золотых блёсток. Звёздный поток продолжил свой полёт, увлекая душу Эрика в Небесную Высь. Я с горечью подумала, что когда-нибудь наши души встретятся там. Но это будет нескоро.

Мне было тяжело. Хотелось выть от безысходности, кричать, рвать на себе волосы. Эрик не заслужил такой ранней смерти! Я не могла смириться с произошедшим!

Я стояла потерянная и убитая горем. Ко мне подходили друзья, и каждый обнимал, сочувствуя горю. Я не могла успокоиться и плакала, моля небеса, чтобы они вернули Эрика. Как же тяжело терять близких людей! Моё сердце разрывалось от отчаяния.

К нам приблизился Верховный Судья и, прокашлявшись, произнёс:

- Он останется для вас навсегда молодым. Вы будете часто вспоминать его отчаянный поступок, спасший жизнь новому Властителю Департамента.

Его слова прозвучали слишком официально, и внутри меня всё перевернулось. Для судьи была лишь одна ценность – жизнь нового Повелителя Магии, а для меня Эрик и Ричард были одинаково дороги. Я обоих любила очень сильно, но одного любовью дружеской, а другого – страстной. Поэтому мне было нелегко осознать утрату и принять её.

- Нам надо отдалиться от места, где витают клочья разбушевавшейся энергии, - заявил судья, тревожно поглядывая вокруг. – Здесь произошла большая битва, повлекшая за собой две смерти. Отголоски случившегося воздействуют на нас. Надо уходить.

Он пошёл вдоль кромки утёса. За ним потянулись судьи более низкого ранга и некоторые из Представителей Департамента. Остальные остались на месте, ожидая, пока мы покинем опасное место.

Ричард взял меня за руку и пошёл за всеми. Следом пошли все остальные. Сломленные горем и ошарашенные внезапными переменами, мы молча брели, подставив лица ветру.

Оглянувшись, я увидела, как несколько Представителей Департамента склонились над телом погибшего Властелина. Из моря поднялась огромная ракушка-портал и подлетела к ним. Представители подняли тело и вошли в неё. Я так поняла, что они прошли в Департамент. Видимо, тело должны предать Небу при каких-то особых обстоятельствах. Возможно, бывшего правителя ждали посмертные почести, и от этой мысли меня передёрнуло. Он был самым страшным преступником нашего мира и убийцей моего друга, а согласно традиции его душу должны были отправить в Небесную Высь со скорбью и уважением. Даже после смерти этот человек имел власть над обстоятельствами.

Глава 28. Заслуженное счастье

Мы шли так долго, что мне показалось, будто Верховный Судья решил пешком проводить нас до Департамента Магии. В пути нас застал моросящий дождь, но мы не стали искать укрытия. К тому же усталость и голод давали о себе знать, но мы шли и шли, пока солнце не стало клониться к закату.

Идущие впереди остановились, и мы вскоре влились в их ряды.

- Пожалуй, мы достаточно отошли от того места, - заявил Верховный Судья. Он тяжело дышал после дальнего перехода, а его лицо побагровело. – К тому же я уверен, что гибель друга уже не так тревожит ваши души.

Я опешила. Что он такое говорит? Неужели он думает, что нам стало легче? Но тут прислушалась к себе и поняла, что моё горе стало меньше, если не сказать, что прошло… Но как такое возможно?

Видимо, мои мысли отразились на лице, потому что я столкнулась с хитрым взглядом Верховного Судьи и поняла, что он что-то замыслил.

- Не зря мы шли так долго, - отметил он, обводя нас взглядом. – За это время прошёл благодатный дождь и смыл со всех скорбь. Даже не пытайтесь отыскать в себе остатки горя. Их там почти нет. Вдобавок уже сегодня ночью воспоминания о трагедии померкнут настолько, что вы и не вспомните о случившемся! Мне было больно видеть вас в таком состоянии, и я обратился к Высшей Магии. Душа вашего друга в лучшем из миров, так давайте порадуемся за него.

Радоваться совсем не хотелось, но облегчение ощущалось. Казалось, что беда с Эриком произошла несколько лет назад, отчего боль утраты притупилась. Мне даже стало обидно, что Верховный Судья влез в ситуацию и вызвал Высшую Магию. Он даже не дал оплакать Эрика!

Ко мне подошёл Генри и заверил:

- Это к лучшему. Слишком тяжела была ноша, и тебе надо было освободиться от неё.

Я покачала головой, не соглашаясь с ним. Только следовало признать, что против Высшей Магии не пойдёшь. Теперь плакать о погибшем не хотелось, да и воспоминания о нём уже не настолько терзали меня.

Исходя из всего, что случилось, стало понятно: Верховный Судья заметал следы преступления погибшего Властелина Магии. Департаменту невыгодно, чтобы кто-то помнил о случившемся. Я остатками памяти цеплялась за события минувшего дня, но произошедшее ускользало от меня. Я с горечью осознала, что ещё час-два и я вовсе перестану горевать об Эрике. Стало больно от этой мысли, но исправить что-то я уже не могла.

Солнце неумолимо катилось за горизонт, и ему на смену спешила луна в сопровождении ночи. Мир окунался в сумрак, а мы стояли на обдуваемом всеми ветрами утёсе, и об удобной постели приходилось только лишь мечтать.

- Ну чего же вы ждёте? – спросил нас Верховный Судья. – Или за время ссылки разучились пользоваться магией? Я предлагаю разбить здесь лагерь!

- А не лучше ли с порталом вернуться домой, или в Департамент Магии? – спросил Майкл. Видимо, ему не терпелось оказаться подальше от этого пустынного места.

- Только не сегодня! – замахал ладонями Верховный Судья. – Завтра вы уже будете готовы к перемещению, а сейчас период адаптации. Не стоит злоупотреблять порталом.

Некоторые согласно закивали.

- Он прав, - сказал Ричард, нежно стискивая мою руку. – Очень опасно после перехода из иной реальности пользоваться порталом.

Я молча согласилась, прильнув к нему. Было приятно ощущать его тепло. Он приобнял меня одной рукой, пока наши друзья вместе с судьями и Представителями Департамента обустраивались на ночь.

Словно грибы после дождя на утёсе выросли белоснежные шёлковые шатры. В них горели свечи, отчего они светились изнутри. Это было красиво. Вдобавок над нами золотым куполом раскинулись звёзды. Их мелодичный перезвон умиротворял. Они помогали справиться с тяжёлой ситуацией, которую нам довелось пережить.

Красота была неимоверная! Душа запела, будто звёзды пролили на неё бальзам счастья. Хотелось обнять весь мир. Казалось, что я порю на крыльях доброй фортуны и все беды навсегда покинули мою жизнь.

- Ну что же вы стоите в стороне? – послышался голос Лари со стороны шатров. – Идите к нам, поедим, да вспомним жизнь в общине!

Сложно было предположить, что он имел ввиду под воспоминанием о жизни в общине. Но подобное предложение насторожило меня: вдруг предложит играть в Угадай-ку?

Ричард оставил меня рядом с Кэти, а сам пошёл к Верховному Судье. Я смотрела на него со стороны и восхищалась своим мужем. Он никогда прежде не казался мне настолько красивым, как сейчас.

Переговорив с судьёй, Ричард подошёл ко мне и обнял.

- Что-то случилось важное? – спросила я. Почему-то стало казаться, что ночь таит опасность, и что нас с Ричардом Представители Департамента оставят здесь, а остальных вернут в иную реальность.