Горячий парень из леса (ЛП) - Кидман Джексон. Страница 7
Он вернулся, как и сказал, с двумя кружками кофе. Большие черные кружки.
— Вот, — сказал он.
Я посмотрела на кофе.
Потом посмотрела на него.
Черт, он был высоким. И большим. Очень сильным. Супер сильным и большим.
— Ладно, — сказал мужчина. Он медленно сел на кофейный столик. Я думала, что он развалится под ним. Незнакомец вопросительно поднял бровь. — Я не причиню тебе вреда, сладкая. Ты в моей хижине. Не забывай этого. Это кофе в кружке. С сахаром и молоком. И таблетки, которые ты запихнула в карман, не отравленные.
Я почувствовала, что мое лицо стало ярко-красным. Я залезла в карман и достала таблетки.
— Извини, — прошептала я.
— Я просто пытаюсь помочь. Твои друзья тебе еще не звонили?
Вот дерьмо. Мой телефон.
Я потянулась за своим телефоном в карман.
Экран был черным. Я нажала на кнопку, и маленький значок с зарядным устройством замигал.
— Он сдох, — сказала я. — А у тебя здесь нет зарядного устройства?
— Здесь? — спросил он. — Как будто я живу в прошлом веке?
— Нет, не так. Я не имела в виду…
— Дай мне телефон, — сказал он.
Когда я вручила ему свой телефон, его рука задела мою. Так грубо и сильно. Все в нем было грубым и сильным.
Он подсоединил к зарядке мой телефон, пока я запивала водой таблетки. Моя голова просто убивала меня. Во рту было сухо. Я была голодна, но и одновременно, хотела блевануть.
Тогда я отхлебнула кофе, тепло заставило меня почувствовать себя более живой.
Он просто стоял там, возле телефона, глядя на меня.
— Что ты помнишь? — спросил он.
— Не многое, — ответила я.
— Я нашел тебя на скамейке, — сказал он. — Тебя… тошнило.
— О, — смущенно сказала я.
— Но я точно не знаю, вырвало тебя или нет, дорогая, — сказал он. — Прямо за этой скамейкой — пропасть. Я не знаю, на сколько сотен фунтов она идет вниз. Ты была в десяти-двадцати футах от того, чтобы убить себя. Учитывая, как далеко ты зашла…
— Откуда ты знаешь? — спросила я. — И откуда ты знаешь мое имя? И что я была в лагере с друзьями?
Он скривил губы. И вдруг посмотрел зло. Настолько, что я поднялась на ноги и провела глазами слева направо, выискивая путь к спасению.
Я услышала вибрацию моего телефона рядом с ним. Он был, наконец, достаточно заряжен, чтобы включиться. Но он заблокировал мой телефон.
— Смотри, я спас тебя, — сказал он. Он выглядел гордым. — Почему бы тебе не…
Я не дала ему закончить то, что он собирался сказать. Я побежала вперед, к двери. Я ожидала от него, что он прыгнет и остановит меня, но он этого не сделал. Я посмотрела направо и увидела, что он просто стоял там, держа в руках кофейную кружку.
Я схватилась за дверную ручку, но промахнулась. Моей целью было открыть дверь, выбежать на улицу и начать звать Ким и всех остальных.
Вместо этого, я пропустила дверную ручку и ударилась об дверь.
Тяжело.
Так сильно, что я испустила громкое «Хмм» и отступила назад. Моя голова еще больше запульсировала, и мне показалось, что я сейчас блевану. Я ударилась рукой и еще больше попятилась назад. Я упала обратно на диван и скатилась на пол. Я вскочила, тем самым ударившись об журнальный столик, и вскрикнула от боли.
Все эти движения и боевые действия были безо всякой причины. Потому что он не сдвинулся ни на дюйм. Он просто смотрел на меня.
Я снова стояла на ногах, но еще дальше от двери, чем была сначала.
— Полегчало? — спросил он меня.
— Да кто ты такой? Почему я здесь? Что ты сделал со мной и моими друзьями?
Он засмеялся.
Парень посмеялся надо мной!
Его смех был настолько глубок, и я подумала, что домик треснет от этого.
— Это, блядь, совсем не смешно, — сказала я.
Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но раздался стук в дверь.
Я нашла другой выход.
— Помогите! — Закричала я.
— Да что с тобой не так? — он рявкнул на меня, когда шел к двери.
Когда он открыл ее, там стоял полицейский.
***
Я побежала к офицеру.
— Осирис, — сказал офицер. — Доброе утро. Извини, что беспокою…
Я притормозила.
Потом стала справа от парня. Осирис? Что за имя? Какое красивое. Тем не менее, оно ему подходило. Что-то в его имени, телосложении, взгляде…
— Это Лара, — сказал он. — Она потерялась вчера в лесу. Пьяная. Я привез ее сюда, чтобы она выспалась.
— А, так ты та, про которую нам сегодня сообщили, — сказал полицейский.
— Что? — спросила я.
— Около часа назад мы получили звонок, что кто-то пропал из лагеря. У тебя есть телефон?
Осирис открыл дверь и махнул офицеру внутрь хижины.
Мой ум работал быстрее, чем мое сердце.
— Ты хочешь чашечку кофе, Джимми? — Осирис предложил офицеру.
— Нет. Все хорошо. Спасибо. У меня уже конец смены, на самом деле. Я скоро буду дома.
Офицер глянул на меня.
Я чувствовала себя как дура.
Осирис передал мне мой телефон.
Конечно, там было более ста текстовых сообщений. Пятьдесят звонков. Сорок пять голосовых сообщений.
— Я облажалась, — прошептала я.
— Итак, позвольте мне прояснить, — сказал офицер. — Вы напились. Ушли. Си нашел вас…
Си? Может ли этот горный человек быть еще горячее?
— … и вы очнулись здесь?
— Да, — сказала я.
— Она сидела на каменной скамейке, — сказал Осирис. — Я занес ее сюда. Она спала на диване. Напуганная до смерти этим утром. И я думаю, на это есть причины.
Осирис посмотрел на меня.
Мое лицо снова стало красным.
— Мне так жаль.
— Вам нужно связаться с друзьями, — сказал офицер. — Прямо сейчас. Я позвоню, что все в порядке. — Он посмотрел на Осириса. — Я нервничал. Не нужно ли будет вновь…
Я услышала этот комментарий и увидела взгляд на лице Осириса. Глубоко сердитый, грустный взгляд, который распространился очень быстро.
— Пойдемте, — сказал офицер. — Я не думаю, что вы осознаете, сколько неприятностей создали для многих.
— Я уже чувствую себя идиоткой, — сказала я.
Я шагнула вперед, а затем оглянулась, чтобы увидеть Осириса. Поблагодарить его за то, что спас меня. Извиниться за свое поведение параноидальной идиотки.
Но Осирис ушел.
— Эй, где…
Офицер схватил меня за руку.
— Давайте. Пойдемте отсюда.
Я последовала за ним в полицейский внедорожник и залезла на пассажирское сиденье.
Пока мы ехали через лес, я качала головой, понимая, как глупо было уходить из лагеря. Но как будто та ночь вернулась ко мне, и я вспомнила, что хотела пойти домой. Желала быть в другом месте.
— Он живет здесь совсем один? — спросила я.
— Да.
— Ух ты. И ему такое нравится?
— Я не знаю, — сказал офицер.
Он сделал поворот, и я увидела все транспортные средства, которые были в кемпинге.
— Зачем ему жить здесь, если ему это не нравится? — спросила я.
Офицер остановил свой внедорожник.
— Хочешь моего совета? Извинись перед друзьями. Купи им завтрак. И тащи свою задницу домой.
— Я видела, там был знак, что пропал человек, — сказала я. — Это еще один отдыхающий?
— Нет.
— Вы когда-нибудь находили пропавшего человека?
Офицер повернул голову. Через несколько секунд он ответил на мой вопрос:
— Нет.
***
Ким вцепилась ногтями мне в плечи. А затем, когда она отпустила меня, то ударила по лицу. Очень сильно.
— Ким! — Меган завопила.
— Я хотел бы сам сделать это, — сказал Мэтт.
— Иди на хер, — я накинулась на Мэтта.
— Достаточно, — прорычал Джош. — Мы все устали и напортачили сейчас. Она в безопасности. Она здесь. Давайте все назовем это «ошибкой» и поедем домой.
— Договорились, — сказала Рейчел.
— Я так зла на тебя, — сказала Ким. — Какого черта…
— Не сейчас, — прошептала я. — Пожалуйста.
— Хорошо, — выдавила она сквозь зубы.