Лес огней (ЛП) - Тапскотт Шари Л.. Страница 40
Закончив с лошадьми, Риз подошёл ко мне.
— Как думаешь, вода очень горячая? — поинтересовалась у него.
Риз подошёл к краю источника и опустил ладонь в воду.
— Горячая, но не обжигающая.
Я продолжала мечтательно разглядывать водоём.
— Может, я смогу чуть позже помыть здесь голову?
— Хочешь вернуться сюда вечером?
Меня пугала мысль остаться в этом поместье снова, но…
— Ты же сказал, что уже всё в порядке, — напомнила ему.
— Я не почувствовал следов пребывания других тварей, — сообщил Риз. — И вообще не слышал, чтобы они водились здесь, на юге. Он оказался здесь совершенно случайно.
— Я бы хотела вернуться, — отвернувшись от источника, я добавила: — Но сейчас давай съездим к Гейджу.Кент встретил нас в коридоре, стоило нам войти в лазарет.
— Как там Гейдж? — спросила его.
— С утра чувствует себя хорошо, — врач выглядел уставшим. — Я дал ему кое-что, чтобы унять боль и он мог поспать.
— Тяжёлая выдалась ночка? Ты в итоге не уходил отсюда?
Кент кивнул.
— Мы боимся, что может начаться инфекция, поэтому не спускаем с него глаз.
Нечто тяжёлое возникло в груди. Мысль, что я могу потерять Гейджа, стала просто невыносимой.
— Не переживай, — поспешил успокоить меня Кент, видимо, прочитав тревогу на моём лице. — С ним всё будет в порядке. Просто задержится здесь на несколько дней дольше.
— Я могу зайти к нему?
— Он, скорее всего, сейчас спит, но можешь проведать его.
— Я заберу Эмбер… Ей наверняка хочется размять лапы. Надеюсь, она вам не сильно мешала?
— Она не отходила от него с тех пор, как я выгулял её вчера вечером. Кстати, её лапа почти зажила, поэтому я снял перевязь.
— Спасибо ещё раз, что позаботился о ней.
Кент смотрел мне прямо в глаза.
— Всегда пожалуйста. Если тебе понадобится ещё что-нибудь, только скажи.
То, как он произнёс эти слова, не говоря уже о вложенном в них смысле, звучало как торжественная клятва.
Риз весь напрягся рядом со мной, но я не придала этому значения.
Максимально тихо я зашла в длинную комнату, где лежал Гейдж. Занавески были закрыты, чтобы солнце не мешало ему спать. Эмбер вскинула голову и, заметив меня, ударила хвостом по полу.
— Пойдём, — прошептала я, подманивая её к себе рукой.
Она встала, потянулась и засеменила ко мне с горящими глазами и навострившимися ушами. Я прицепила поводок к ошейнику и вывела её в коридор.
— Он спит, — сообщила Кенту. — Мы зайдём попозже. Если проснётся раньше, скажешь, что я приходила?
— Конечно.
Вздохнула, выходя вместе с Ризом на озарённую солнцем улицу. Похоже, нам придётся подождать несколько дней, прежде чем мы сможем отправиться в лес. Бросила взгляд на стоящего рядом рыцаря, сомневаясь, как вести себя теперь с ним.
Ещё вчера днём Риз хотел взаимодействовать со мной по минимуму, а ночью я уже спала в его объятьях.
Этого было достаточно, чтобы свести девушку с ума.
— Ты не против прогуляться? — нерешительно предложила ему. — Есть пара мест в городе, которые я хотела бы посетить. И раз уж мы, как я понимаю, застряли здесь на несколько дней, то вполне можем отправиться туда прямо сейчас.
Риз кивнул, и мы оставили лошадей в огороженном загоне за лазаретом. На улице постепенно потеплело, и вокруг становилось всё больше людей. Они прогуливались, останавливаясь пообщаться друг с другом перед лавками.
— Куда бы ты хотела пойти? — поинтересовался Риз.
— Перед своей смертью брат написал мне письмо из Солета. В нём он описывал кондитерскую и памятник на площади. Я хотела бы увидеть и то, и другое, перед тем как двинуться на север.
— На север?
— Ты когда-нибудь слышал о Лесе Огней? Бритон надеялся побывать там в период цветения. Ему это так и не удалось, так что я подумала…
— Что могла бы отправиться туда вместо него.
Я не отрывала глаз от мощёной дороги.
— Глупо, да?
После недолгой паузы Риз ответил:
— Вовсе нет.
Его голос прозвучал устало. Я бросила на него взгляд, снова задумавшись о том, а не потерял ли он кого-то близкого. Каждый раз, стоило мне упомянуть Бритона, как на его лицо набегала тень.
Что из прошлого рыцаря терзало его до сих пор?
Мы нашли ту самую кондитерскую рядом с городским садом — в точности, как и рассказывал мой брат. Я замерла на входе.
Все наши деньги хранились у Гейджа. Я могла бы снять небольшую сумму в одном из местных банков, но не знала, в каком именно и как вообще это делается. Вся информация тоже была у Гейджа.
На витрине красовалось множество пирожных, все покрытые красочной глазурью и разноцветным сахаром. Моё внимание привлекла высокая стеклянная банка с ленточными конфетами, о которых писал Бритон.
— Я не хочу ничего покупать, — поймала Риза за руку, когда он потянулся к дверной ручке. — Просто хотела посмотреть.
Он нахмурился, слегка наклоняя голову вбок, как будто не поверил мне. А я развернулась идти дальше по улице и потянула его за руку, чтобы шёл за мной.
Но он отказался двигаться с места.
— А как же Эмбер? — почувствовала растущее отчаяние. — Её не пустят внутрь.
— Она спокойно подождёт на улице несколько минут. Мы не задержимся надолго.
Я посмотрела на него умоляюще, но он не принимал возражений.
— Что тебе хочется? — спросил он, когда мы вошли в кондитерскую.
— Все деньги у Гейджа, — прошептала я с пылающими щеками. Впервые в жизни у меня не было пары монет, чтобы купить то, что хотелось.
— Я так и понял, — он подтолкнул меня к стойке торговца. — Что покупал здесь твой брат?
Чувство, ставшее уже почти родным, разливалось теплом в груди.
— Ленточные конфеты.
Риз попросил упаковать нам несколько и снова посмотрел на меня:
— Что ещё?
— Это всё, чего я хочу.
— Уверена? — на его лице отразилось сомнение, но я сказала правду. Этого достаточно. Более чем.
Риз оплатил покупку и спустя пару минут мы снова вышли на улицу. Я достала одну конфету из бумажной упаковки и посмотрела на неё.
— Ты в порядке? — тихо спросил Риз.
— Я думала, это сделает меня счастливой, но на самом деле мне и грустно, и радостно одновременно, — сжимая конфету в руке, я прижала ее к груди, пытаясь унять ноющую боль.
— Пойдём искать памятник? — мягко спросил Риз. — Или хватит пока на сегодня?
— Давай в другой раз, — я повернулась к нему и посмотрела в глаза. — Риз… спасибо.
Он кивнул с пониманием, и мы развернулись обратно в сторону лазарета.
Риз казался погружённым в собственные мысли, а я всё думала о Бритоне. Это был самый подходящий момент, чтобы Руперт выскочил из ниоткуда и застал нас врасплох.
— Приветствую, — ростовщик ослепительно улыбнулся, останавливая нас посреди дороги. — Как здорово встретить вас обоих тут.
35
Амалия
Я инстинктивно потянулась к Ризу. Рука рыцаря мгновенно приобняла меня за талию. Но на этот раз жест показался мне совершённым не столько для виду, сколько для того, чтобы дать понять — он рядом. Что я не одна.
Чувствуя моё беспокойство, Эмбер осталась рядом, не встречая ростовщика в своей обычным радостной манере.
— Как долго вы планируете пробыть в городе? — спросил Руперт, шагая в ногу с нами.
— Пока не определились, — холодно ответил Риз, но Руперт сделал вид, что не заметил недружелюбного тона.
— Пока вы здесь, обязательно выделите время, чтобы зайти в мою лавку.
— Ладно, — согласился Риз, хотя было очевидно, что он не собирался идти со мной к ростовщику.
Мы приблизились к лазарету, но я не хотела, чтобы Руперт выяснил про Гейджа. Кто знает, что он и его люди могли сделать в таком случае.
Словно прочитав мои мысли, Риз повёл меня мимо лазарета.
Руперт продолжил идти с нами, болтая, будто мы давние друзья. Я понятия не имела, есть ли у Риза какие-нибудь идеи, куда нам можно пойти, но едва сдержала смех, когда мы остановились перед оружейной лавкой. На витрине было выставлено всевозможное оружие.