Изгои (ЛП) - Кин Брайан. Страница 28
Это мои кишки, - подумал он. - Боже мой, это мои гребаные кишки!
Он снова ударил своего похитителя головой и на этот раз успешно вырвался. Он попятился от них, разматывая за собой кишки, словно поводок. Существа схватили его киши и резко потянули. Джефф упал на землю лицом вперед. Он корчился в грязи, теряя сознание от шока. Секундой позже тело Рауля оказалось сверху на поверженном Джеффе. Голова, руки и ноги Рауля были разбросаны по лагерю. Его разрывали на части еще когда он был в сознании, и только когда один из монстров открутил ему голову, выбросив в ближайшие кусты, агонизирующий вопль Рауля прекратился.
Вскрикнув и в панике расцарапывая себе лицо, Полин попыталась убежать в другую сторону, но три существа окружили ее. Она закричала, когда они приблизились к ней, хватая и разрывая на ней одежду. Джерри с тревогой заметил, что у всех троих в районе паха отчетливо выделялся стоячий член, который подрагивал и качался из стороны в сторону, когда они двигались. Бекка, должно быть, тоже заметила это, потому что схватила его за руку и сжала. Ее ногти впились в его кожу, расцарапывая ладонь до крови.
- О, нет, - прошептала она. - О, Боже, нет, пожалуйста, нет...
Одежда с Полин была сорвана, обнажив ее тело. Одна из тварей облизала губы черным блестящим языком. Когда девушка снова закричала, оно жестоко ударило ее сзади. Полин попятилась вперед, и один из зверей подхватил ее, прежде чем она успела упасть. Он перекинул ее через плечо и помчался в сторону джунглей.
Джерри взглянул на Стефана. Тот распластался на земле и обмазывал себя грязью, пытаясь замаскироваться.
- Идемте, - позвал Джерри остальных. - Назад. Быстро.
Он повернулся и протиснулся сквозь листья и ветки, которые образовывали заднюю стену убежища. Трой последовал за ним, ползя по грязи на руках и коленях. Они остановились, когда выбрались наружу.
- Бекка, - прошептал Джерри, протягивая руку. - Пойдем. Быстрее.
Она смотрела прямо перед собой.
- Полин...
- Мы ей сейчас ничем не поможем, - сказал Трой. - Просто поторопись, мать твою, пока они нас не заметили.
Словно услышав его, нападавшие обратили свое внимание на убежище. Ревя, они бросились вперед. Бекка повернулась и бросилась к ним, но внезапно рухнула, крича.
- Они схватили меня за ноги! Джерри, помоги мне!
Уронив фонарик, он схватил ее за руки и потянул.
- Держись.
- Не отпускай, - умоляла она. - Не отпускай.
- Не отпущу.
- Они царапают меня, - всхлипывала она. - О, Боже, как больно!
- Трой, помоги мне! Трой?
Джерри рискнул оглянуться через плечо. Механик исчез.
- Трой! Черт тебя побери, помоги нам.
- Не отпускай, - снова умоляла Бекка. - Я не хочу, чтобы меня забрали, как Полин.
Ее мокрые, грязные руки начали выскальзывать из его хватки. Джерри уперся ногами в грязь и дернул сильнее. Он звал Троя, но ответа не было.
- Джерри?!!
Он услышал ужас в голосе Бекки. Их глаза встретились, и вдруг ее вырвали из его рук и протащили через отверстие.
- Джеррииииииии...
- Нет! Бекка? Я иду! Держись...
Он рванулся вперед, но из стены высунулась мохнатая морда и зарычала на него. Джерри попятился назад. В этот момент он услышал позади себя приближающиеся шаги. Трой проскочил мимо него и ударил существо по лицу толстой деревянной доской. Из его морды потекла кровь, и длинный полусгнивший резец упал в грязь. Застонав, существо отступило назад в убежище.
- Как тебе это нравится, ублюдок? Вот как мы делаем это в Сиэтле, ублюдок. Что ты...
Ответный рев заглушил ругань Троя.
Джерри вскочил на ноги.
- Бекка... они схватили ее. Мы должны...
Все еще держа импровизированную дубинку в одной руке, Трой схватил его за руку.
- Мы должны бежать. Ты не поможешь ей, если ввяжешься в драку. Их слишком много.
- Да пошел ты. Я пойду за ней.
- Ты убьешь себя, и тогда ей конец. Если ты хочешь спасти ее, то послушай меня. Мы вернемся за ней, чувак. Я обещаю. Мы не оставим ее и Полин с этими ублюдками. Но мы должны идти, мужик. Давай.
Не дожидаясь ответа Джерри, он повернулся и побежал в темноту. Джерри замешкался, оглядываясь по сторонам в поисках следов Бекки, но ее уже не было. Однако существа были повсюду и надвигались на него, зная, где он находится. Ругаясь, он побежал за Троем.
- Я вернусь, Бекка, - крикнул он. - Просто держись. Я вернусь за тобой!
Убегая в темноту, Джерри был уверен, что слышал, как существа смеются, издеваясь над его обещанием. Голоса были злобными и разумными.
Затем джунгли поглотили его целиком.
Глава 17
Стефан ждал, укрывшись в грязи с плотно зажмуренными глазами, не двигаясь и едва дыша. Его нос чесался, но он не осмеливался его почесать. Его глаза слезились. Он лежал и слушал испуганные крики Бекки, когда ее утаскивали. Он слышал мучительные крики Джерри, который не мог ей помочь. Он подслушивал, как Трой настаивал на том, чтобы они бежали. Он слышал последний, низкий, тягучий предсмертный хрип Джеффа. Во время всего этого он не двигался. Стефан прислушивался к любопытному рычанию и сопению, когда твари - мутанты-шимпанзе, как он думал - изучали свои жертвы. Он подавил дрожь от влажных чавкающих звуков и удовлетворенного ворчания, когда они ели.
Он молчал, оставаясь неподвижным до тех пор, пока звуки не стихли. Но даже тогда он был осторожен. Он приоткрыл один глаз, чуть-чуть, потом другой, ожидая, пока зрение снова адаптируется к скудному лунному освещению. Лагерь оставался смертельно тихим и неподвижным. Даже отголоски шторма казались приглушенными. Когда он убедился, что поблизости больше нет тварей, он поднял голову и осмотрелся.
Базовый лагерь был пуст. Даже трупы исчезли, очевидно, унесенные нападавшими. Все, что от них осталось, насколько он мог судить, это лужи кровавой дождевой воды, несколько обрывков одежды и один ботинок. Он не знал, кому он принадлежал.
Стефан вытер грязь с глаз, носа и ушей. Затем нашел относительно чистую лужу и вымыл руки, руки, волосы и лицо, тщательно вытираясь. Наконец, он прополоскал рот и сплюнул. Оглядев пустой лагерь, он понял, что видимость немного улучшилась. Темнота уже не казалась такой гнетущей. Он взглянул на небо и увидел несколько тусклых звезд, выглядывающих из-под густого облачного покрова. Луна, хотя и частично скрытая, снова была видна.
Возможно, он ошибался. Возможно, буря все-таки прошла. Дождь, конечно, ослаб. Теперь это был просто легкий туман, который, казалось, висел в воздухе, а не падал с неба. Если "Иван" действительно двинулся дальше, то есть вероятность, что скоро прибудет спасательная группа. Стефан надеялся, что у Стюарта хватит ума связаться с кораблем по спутниковому телефону, но даже если бы он этого не сделал, телеканал наверняка отправит кого-нибудь выяснить их самочувствие, как только полет станет безопасным. Вертолет должен был приземлиться вблизи сцены, на которой они собирались для голосования, поэтому Стефан решил направиться туда. Это место также давало стратегический бонус. Она располагалась между пляжем и широкой поляной. Если он расположится там, у него будет хороший обзор джунглей, и все, что выйдет из них, чтобы напасть на него, должно будет пересечь открытую поляну, что даст ему достаточное время для побега или поиска укрытия.
Он потер озябшие руки, пытаясь заставить кровь снова циркулировать. По-прежнему прислушиваясь к джунглям на случай возвращения одного из существ, Стефан искал среди обломков что-нибудь полезное. Все, что могло бы помочь ему пережить путь отсюда до пляжа. Одновременное нападение тропического циклона ""Иван"" и жутких людоедов превратило лагерь в беспорядочную кучу сломанных веток, поваленных деревьев и застывающей грязи. Костер был потушен, а камни из костровой ямы разбросаны. Все снаряжение пропало или было повреждено, как и скудные запасы еды.
- Проклятый ад. Даже риса не осталось.