Месть сурка (СИ) - "noslnosl". Страница 162

Он вернул девочке трансдюсер и наручный копм, чему она обрадовалась. Пришло время обеда, который приготовил Дункан.

За столом после еды, которую с видимым удовольствием умяла девчушка, он спросил:

— Алана, что в вашем времени ценится: золото, серебро, платина, бриллианты?

— Разве это что-то ценное? — искренне удивилась она. — Золото и платину в больших количествах добывают роботизированные космические аппараты. А зачем нужны бриллианты?

— Сейчас это драгоценные камни, которые стоят очень дорого. Из них делают украшения. А бриллиантовая пыль стоит недорого и идёт на изготовление абразивных материалов и режущих инструментов.

— Украшения? Дорогие? — для девушки это стало шоком. — У нас не принято использовать украшения. Максимум нарядное платье в гардеробе или браслет персокома раскрасить, — продемонстрировала она фиолетовый браслет.

— И всё же, что у вас ценится? Вы же как-то обмениваете вещи? Что является предметом обмена? Например, сейчас это деньги. За них можно купить различные материальные ценности.

— Нет у нас такого, — нахмурилась Алана. — Если что-то нужно — просто заказываешь и берешь. Еда всегда есть в столовой. Одежду выдают, когда она изнашивается или становится мала. За заслуги в учёбе или работе можно получить персоком. За успехи в овладении практиками контроля разума дают разрешение на получение трансдюсера.

— У вас там коммунизм?

— Мне незнакомо это понятие, — пожала она плечами.

— Ладно, допустим, еда и одежда бесплатно. А жильё?

— Каждому человеку выделяют помещение для жилья, отгороженное стеной. Для сна стену можно сделать непрозрачной и включить звукоподавление.

— Большое помещение?

— Ну… — она обвела взором кухню где-то на пятнадцать квадратных метров. — Где-то с половину этого помещения.

— Скромно.

— Для кровати места хватает, — спокойно, словно это норма, констатировала Алана.

— И всё же, милая, вернёмся к моему вопросу: что именно у вас ценится?

— Сложно, — Алана прикрыла глаза и помассировала виски. — Точно! — радостно вскинулась она. — Информация. Тулиста же хотела в прошлом узнать исторические события. Во время тёмных времён двадцать шестого века были уничтожены практически все данные о предыдущих временах.

— Хоть что-то, — довольно улыбнулся Дункан.

Внезапно персокомп подал голос:

— Я могу подключиться к местным компьютерам и закачать информацию.

— Это искусственный интеллект? — с восторгом уставился на персокомп Хоггарт.

— Да, — кивнула Алана. — А это идея! Тулисте понравится. Найти бы, куда приложить, — погладила она указательным пальцем левой руки экран браслета.

— Алана, а каким образом твой персокомп передаёт данные?

— Ну, это детская модель, — задумчиво протянула она, — так что по радиоканалу. А что?

— У меня к информационной сети можно подключиться по радиоканалу в частотном диапазоне от пяти тысяч шестидесяти до пяти тысяч восьмисот двадцати пяти мегагерц. Он это может?

— Уже нашёл нужный радиоканал, — отрапортовал искин. — Подбираю пароль.

— Не напрягайся, я и так скажу пароль: волк, ноль, ноль, семь, кот, девятнадцать, восемьдесят (волк007кот1980).

— Имеется подключение к местной сети. Протоколы расшифрованы. Начать поиск информации?

— Начни, — согласилась Алана.

— Искин, — обратился к нему Дункан, — обрати внимание на книги по истории, а также на художественную и научную литературу. Не уверен, что тебе хватит памяти на всю информацию в интернете, да и канал связи у меня оставляет желать лучшего.

— Принято, — ответил комп.

— Его зовут Дюша, — сказала Алана. — У него восемь петабайт памяти. Дункан, ты думаешь, этого мало?

— Конечно, мало. Вся информация в интернете занимает гораздо больше места. К тому же у меня скорость до ста мегабит. Даже если Дюша забьёт весь канал, он за сутки скачает около терабайта. Даже если я подключу канал на один гигабит, то он успеет скачать чуть более трехсот восьми терабайт данных.

— А можно подключить больше каналов связи? — поинтересовалась Алана.

— Я узнаю у оператора. Прямо сейчас позвоню.

В результате на следующий день ему за большие деньги протянули десять оптоволоконных линий, каждая рассчитана на скорость до одного мегабита. Но даже этого оказалось мало детскому персокомпу будущего — не хватит, чтобы заполнить и половину памяти. Курьер доставки в тот же день привёз дорогие высокоскоростные роутеры.

В результате экспериментов выяснилось, что искин может с лёгкостью взламывать государственные базы данных. Благодаря этому Дункану удалось сделать девочке поддельные документы и состряпать легенду, которую она вызубрила наизусть.

По легенде она британская подданная, его двоюродная племянница. Её родители проживают в австралийской глубинке. Дочку на время внеурочных каникул отправили к родственнику в Британию.

Оставив дома персокомп качать данные, Дункан устроил Алане турне по стране, как если бы делал нечто подобное для настоящей племянницы. Детей он воспитал много, так что умел находить подход к подросткам. Девочка была на седьмом небе от счастья. Да и сам Дункан в процессе путешествия узнавал много нового о мире, в котором оказался. Он сильно напоминал его родной мир, каким бы он стал через сорок три года. У парня даже мелькала мысль, что это и есть его родной мир, но подтверждений тому не нашлось. Его приёмные родители в этом мире существовали, но отец женился на другой женщине, а мать осталась жить в России, не эмигрировав в Великобританию.

За пару дней до срабатывания капсулы времени они вернулись.

И вот настал нужный день и час. Дункан и Алана забрались в капсулу и принялись ждать.

За время турне Хоггарт избавился от денег, конвертировав их в то, что, по его мнению, должно цениться в будущем: реплики знаменитых картин. На оригиналы при всём желании у него не хватило бы денег. Что-нибудь более крупное не поместится в сумке Малфоя.

И вот обратный отсчёт завершился. Капсула окуталась всполохами электрических разрядов и исчезла. Через неуловимый миг она появилась в белом помещении, наполненном людьми с идеальной кожей. Все молодые, здоровые, красивые и напуганные. Семеро в белоснежных одеждах, как на Алане во время визита в прошлое. На полу лежит связанная и избитая девушка с афро-косичками, в одежде, как у мародёра из двадцать шестого века.

Стоило Дункану и Алане покинуть капсулу, как головы всех напряжённых взрослых обернулись к ним. Дункан нутром ощущал, что на него нацелены трансдюсеры всех семерых взрослых в белых одеждах.

— Добрый день, коллеги, — натянул он ослепительную улыбку Локхарта. — Я Дункан Хоггарт, доктор физики пространства-времени из параллельного мира, который из-за неисправной машины времени оказался в вашем мире. Остаточные флуктуации облучения от вырвавшегося из ловушки экзотического вещества притянули ко мне выходной канал червоточины вашей машины времени. Проще говоря, ваша девочка свалилась мне буквально на голову. Я доставил вашу Алану в целости и сохранности, а вместе с ней около трёх петабайт данных по истории, науке и художественной литературе до начала двадцать первого века.

Люди молча сорвались и поспешили к капсуле. Лишь двое остались помогать девушке в одежде двадцать шестого века, при виде которой Алана, радостно распахнув глаза, широко улыбнулась.

— Тулиста! — рванула она к ней. — Как ты?

— Молодец, — уверенным тоном ответила Тулиста, хотя лежала на спине и едва набралась сил приподнять голову. — Ты смогла выжить.

— Мне помогли. Дункан спас мне жизнь и показал прошлое, а ещё он посоветовал накачать данных в персокомп из информационной сети прошлого. Он хороший, и может использовать трансдюсер как минимум на уровне трёх точек, хотя впервые увидел его.

Вперёд пятерки встречающих выдвинулась низкорослая девушка с чёрными прямыми волосами и спокойным лицом. Большие карие глаза внимательно разглядывали Хоггарта. Она напоминала помесь китаянки и европейки: широкие скулы, овальное красивое лицо.