Некромантка из болота (СИ) - Дорогожицкая Маргарита Сергеевна. Страница 12
— Ладно, давайте сначала поедим. И вы мне расскажите о себе, а то я все говорю и говорю!.. Вы меня останавливайте, а то я такая, мне только волю дай, как говорит Алекс, любого до смерти заболтаю!..
ГЛАВА 6
— Не невеста? — потрясенно спросила Рэйчел. — Но почему? Ну что ему опять не нравится!.. Вот же ж!.. Пенек дубовый!..
— Нет-нет-нет!.. — возразила Вирджиния, торопливо проглатывая последний кусочек сэндвича. — Дело во мне, это я не хочу замуж…
— Что? — Рэйчел изумленно открыла рот. — Как это? Почему?
— Ну в смысле, я хочу замуж, но не так…
— А как?
— Эмм… — Вирджиния была в отчаянии. — Я хочу замуж по любви!..
— И? — Рэйчел была пугающе немногословна.
— И я совсем не знаю Питера… а он не знает меня…
— Но он вам сделал предложение?
— Не совсем…
— Значит, так!.. Если понадобится, сами сделаете ему предложение и выйдете за него замуж!.. — безапелляционно заявила Рэйчел. — Хватит мучить тетушку Маргарет!.. Она уже вся извелась из-за этого балбеса. Я и ему по голове настучу, если потребуется, и пусть больше не прикрывается своими ужасно важными делами в зверинце!.. Выдумали, тоже!..
— Но как же любовь?
— Вы в кого-нибудь влюблены?
Вирджиния удрученно покачала головой.
— Значит, ваше сердце свободно, и вы сможете полюбить Питера. Все, не спорьте!.. Главное сейчас — чтоб он не передумал.
Вирджиния закусила губу, сдерживая горестный смешок. «Похоже, меня никто спрашивать не собирается…»
От выбора нарядов разбегались глаза. Вирджиния примеряла уже пятое по счету, муслиновое платье кремового цвета, с драпированным корсажем и тонкой синей вышивкой.
— Нет, вам надо что-то совершенно особенное, — Рэйчел все не нравилось. — Ах, как жаль, что так мало времени, иначе можно было бы заказать у моей модистки. У нее потрясающий вкус. Вы должны всех затмить, а это слишком бледное для вас!..
— А мне нравится…
Вирджинии все платья нравились, они все были красивыми, и она не понимала придирчивости Рэйчел.
— У Питера не должно быть ни единого шанса, понимаете?
— Вы думаете, он хорошо разбирается в моде? — не удержалась Вирджиния от иронии.
Рэйчел нахмурилась.
— Он вообще едва ли заметит… но другие!.. Надо возбудить в нем ревность!.. Так, давайте примерим еще вот это… Раздевайтесь.
Вирджиния опять оказалась в одной сорочке и панталонах, чувствуя босыми ногами сквозняк и ежась от холода. Рэйчел достала платье из темно-синей парчи, расшитое серебряными нитками, подол которого изображал звездное небо.
— Царица ночи!..
В дверь постучали, а потом сразу же, не дожидаясь разрешения, вошли. Это был Питер. Вирджиния охнула и спряталась за ширму.
— Простите, я… — он осекся и нахмурился.
— Питер! — гневно воскликнула Рэйчел, пряча платье за спину. — Тебе здесь не место.
— Я бы хотел поговорить с мисс Сибрас, — твердо сказал он, не думая уходить.
— Потом!..
— Сейчас. Это недолго. Оставь нас.
Рэйчел показала ему кулак, потом ободряюще кивнула Вирджинии и ушла. Питер вздохнул и сказал:
— Я пришел извиниться.
— Извиняю, — торопливо сказала Вирджиния, выглядывая из-за ширмы.
Она обхватила себя руками, ей было холодно и неловко. Ее от Питера отделяла лишь тонкая перегородка. А вдруг ему опять взбредет в голову предложить проверку на совместимость?.. И он полезет целоваться?..
— Мое поведение было неподобающим.
— Извиняю, — с дрожью в голосе повторила Вирджиния, молясь всем Цветным богам, чтоб он скорей ушел.
— Однако мое предложение остается в силе, — продолжал он, вглядываясь в ее лицо.
— Изви… — она осеклась. — Что?
— Стать моей женой… после проверки.
Ее щеки запылали от гнева, сделалось жарко.
— Вы опять? — возмутилась она. — Я не буду с вами целоваться, лорд Фоллей!
— Почему? Это же не больно.
Вирджиния скрипнула зубами.
— Я уже сказала вам, что вы мне не подходите!
Лорд Фоллей кивнул.
— Сказали, — подтвердил он. — Что я должен сделать, чтоб изменить ваше мнение?
Она задохнулась от подобного нахальства.
— Научиться манерам для начала!..
Он задумался и пожал плечами.
— У вас красивые лодыжки.
— Что?
— Согласно этикету мне положено быть учтивым и делать комплименты избраннице, верно? Вот я и делаю. У вас красивые лодыжки.
— А откуда вы знаете, какие у меня?.. — она осеклась.
Он смотрел куда-то мимо нее. Вирджиния похолодела и обернулась. Зеркало!.. Она совсем о нем забыла. Позади нее стояло зеркало во весь рост, в котором она отражалась в нижнем белье и босиком. Какой позор!..
— Убирайтесь вон!.. — страшным шепотом потребовала она.
Лорд Фоллей невозмутимо кивнул.
— И волосы, — добавил он. — Тоже красивые.
Вирджиния подняла с пола одну из нижних юбок и запустила ею в наглеца. Он на удивление ловко поймал юбку и сказал:
— Мне нравится зеленый. Вам пойдет.
И ушел, оставив некромантку пылать от ярости и стыда.
В эту ночь Вирджиния долго не могла заснуть. Она устала и вымоталась, но сон все никак не шел к ней. От обилия впечатлений и чувств ей даже в кровати казалось, что голова кружится, что почва зыбкая, как в трясине, и она в ней тонет и качается, тонет и качается. «Только не зеленый!..» — твердила она про себя. Она ни за что теперь не наденет зеленый наряд, хотя ей тоже нравился этот цвет. Иначе лорд Фоллей невесть что себе вообразит. Глупо, но Вирджиния ничего не могла с собой поделать. Наконец круговерть замедлилась и уступила место сну.
Снился ей расшитый звездами шелковый небосвод на платье. Она шла, перескакивая со звезды на звезду, по одной ей ведомой тропе, но потом передумала и решила свернуть. И оказалась во тьме. Абсолютной, кромешной тьме Дайда. «Видение?» — подумала Вирджиния и испугалась того, что осознает, что это сон. Она внутри сна!.. Лейха!.. Подружки не было. Вирджиния медленно шла на едва заметное изумрудное свечение и вышла на поляну. Гротескные цветы, растения и грибы. Она таких никогда не видела. И звук. Низкое угрожающее гудение, как будто рой пчел собирался где-то в гигантскую воронку. Вирджиния уже не шла, а перепрыгивала с кочки на кочку, потому что под ногами хлюпало болото. «Болотный великан?» — подумала она, но ошиблась.
Перед ней оказался остров. На нем росло одно-единственное дерево. На голых ветвях сидела птица. Изумруд-птица гудела на дереве, и во все стороны расходилось жаркое марево. Птица сияла, но пахло гнилью. И тут Вирджиния увидела его. Яйцо. Большое, похожее на малахит и почему-то чешуйчатое. Птица замолчала, заметив Вирджинию, а потом наклонила голову, сверкнула маленькими изумрудными глазками Питера и долбанула клювом по яйцу. Во все стороны полетели яркие радужные брызги. Вирджиния вскрикнула и проснулась.
Сердце бешено колотилось, на лбу выступила испарина.
— Лейха?.. — слабо позвала девушка в темноту.
Маленькая Лейха тоже оставила прощальный дар своей подружке, с которой в детстве делила сны. Последний из Цветных богов, хитрый фиолетовый Яппа, был богом сновидений, обмана и времени. Его не любили остальные боги, потому что считали, что ему не место в Радужном пантеоне, не любили и боялись его также и люди. И только арвейцы, эти странные фиалки, почитали и поклонялись ему. Вирджиния изредка видела фиолетовые сны и тщательно это скрывала. Предвиденья — вещь неблагодарная. Но предупреждения маленькой Лейхи всегда сбывались, правда, в этот раз подружки во сне видно не было. Вирджиния гадала, пророческий ли это был сон или просто избыток впечатлений. Яйцо изумруд-птицы в опасности? Но как предупредить? И стоит ли это делать?..
На часах было полтретьего ночи. Она постучала в комнату лорда Фоллея, но ответа не дождалась.
— Его нет, — шепнул заспанный камердинер, выглядывая из соседней комнаты. — Он в лаборатории.