Вирджиния (СИ) - Мэй Инна. Страница 13
— Поверьте, Вы только сейчас победитель ситуации, но когда я приеду в замок и слезу с этой лошади, я провозглашу Вас насильником и отправлю в темницу.
— Увы, но у Вас нету никаких доказательств. А горцы не будут переходить к наказанию, не имея на то подтверждающих фактов.
— Да что Вы говорите!? Тогда я позабочусь о том, чтобы Вас выдворили из замка.
— Я дальний родственник короля, так что вряд-ли сумеете, — спокойно ответил он, и специально положил руку ей на живот, чтобы ещё больше вывести её из себя.
- Вы неотесанный и перешедший черту дикарь, который никогда не будет удостоил словом мужчина, — перешла Вирджиния к унижению мужских достоинств, зная как болезненно на это реагируют мужчины.
— Не играйте с огнём, миледи. А то я могу стать таким, каким Вы меня описываете.
— Прибереги для других свои угрозы, дикарь.
Рука горца резко перешла на её ногу и поплыла к колену.
— Вам так нравится больше? — спросил он, сжав её колено.
Вирджиния треснула его по руке, а потом схватила за поднявшуюся руку и вцепилась за его палец, выворачивая его в сторону.
— Ещё раз позволишь себе такое, и я сломаю твой палец, горец.
Мужчина хмыкнул, но продолжил молча держать руку в том положении, где женские пальцы не по женски взяли в плен его палец.
— Хорошо, банши. Больше я не коснусь тебя.
— Вот и прекрасно, — проговорила она и отпустила его руку.
Горец сдержал своё слово и до конца дороги больше не притрагивался к ней.
*БАНШИ — красивая женщина, предвещающая смерть тому, кто ее увидит.
Спустя получаса они приехали в замок и мужчина молча снял её из лошади. Не сказав ни слова Вирджиния направилась внутрь.
— Долго вас не было, неужели достопримечательности деревни оказались настолько интересными? — без сарказма, а скорее с искренним любопытством, спросил лорд Вестлей, встретивший её по дороге в свои покои.
— Не спрашивайте. Я за это время столько пережила, что Вам и не снилось. Поэтому разговор я предпочту покоям этих дикарей.
— Что-то случилось? — вмиг стал обеспокоенным он.
— А что могло случиться на территории проживания горцев? Конечно горец. Я никогда в жизни не выйду замуж за одного из этих варваров, — проговорила она и направилась дальше.
Зайдя в свои покои она села возле окна и стала с отвращением вспоминать её сегодняшний вечер.
Сложно было сказать, где суровее и угрюмее в тот момент была погода, снаружи или на лице Вирджинии. Поэтому когда совсем стемнело, она легла в постель и в голос пообещала себе "Гореть тебе в аду, горец".
Утром её не будили и она проснулась ближе к обеду. Встав с постели и приведя себя в порядок, она спустилась вниз на обед.
Внизу уже было несколько горцев, которые стояли в компании лорда Вестлея и что-то обсуждали между собой. Не поздоровавшись с ними, она прошла на улицу подышать свежим воздухом. Через десять минут её позвали к столу и она направилась в столовую.
- Как Вам наша деревня, миссис Вирджиния? Надеюсь Вы хорошо добрались к ней? — спросил король у Вирджинии, когда они сидели за столом за трапезой.
- О да, дорога была чудесной, — сладко проговорила она, взглянув убийственным взглядом на её вчерашнего провожатого, обещая ему самые страшные муки. — Особенно выделилась та тесная связь с природой, что я прочувствовала на протяжении всей дороги, — снова вернула она ненавистный взгляд на горца, тесная связь с которым у неё и была на протяжении всего пути.
- Я рад слышать это. А как Вам деревня? Нашлось что-то, что привлекло Ваше внимание?
— Волки, именно они и заворожили меня собой.
— Это действительно достойные животные. Я рад, что Вы получили удовольствие от вчерашней поездки.
— Ещё какое! — заметала она огни в глазах в направлении вчерашнего варвара.
Мужчина сидевший до этого с бесстрастным и спокойным выражением лица одарил её наглой улыбкой, которая вызвала в Вирджинии ещё больше злости.
Когда трапеза закончилась, король предложил поехать на охоту, от чего Вирджиния любезно, а точнее так как умела, отказалась.
Через пол часа замок опустел и Вирджиния осталась одна со слугами. Всё время до конца охоты она могла расслабленно отдаться знакомству с замком и его окрестностям, что помогло ей сбросить пар и взять себя в руки.
Наступил вечер и время торжества для подписания мирного договора. Замок насчитывал большое количество гостей и смог до неузнаваемости преобразиться всего за несколько часов. Этот договор был причиной всех её бед, знала бы страна, чем ей пришлось пожертвовать ради их союза с Шотландией. Ей хотелось сжечь его, послать в далёкое прошлое этих горцев и больше никогда в жизни не видеть их. Но обязательства есть обязательства.
К тому моменту, когда весь замок наполнился гостями, она уже облачилась в торжественное платье и собиралась с моральными силами пережить сегодняшний вечер. За секунду до её выхода за дверь, с другой стороны постучали, и она распахнула её, увидев перед собой лорда.
— Вижу Вы уже готовы. Тогда предлагаю спуститься вниз и исполнить то, ради чего мы сюда приехали. Кстати, великолепно выглядите.
— Ваши слова меня ничуть не ободряют. Пошлите уже подпишем этот чёртов договор, — взялась она за локоть лорда и направилась вниз.
Первый этаж уже шумел голосами людей и их разговорами. Было ясно, что все в предвкушении. Вот только одна Вирджиния была против этого союза. Ей не хотелось, чтобы эти дикари были их союзниками, но что она могла поделать в этой ситуации!?
Спустившись вниз, их поприветствовали некоторые аристократы, после чего они направились в главный зал. Спустя пяти минут пришёл король и их пригласили к его трону. Выудив спрятанный под сюртуком мирный договор, лорд Вестлей положил бумагу перед королём.
— Ну что ж, горцы, вы стали свидетелями заключения мирного договора с Англией. Да будет этот союз вечным, — проговорил король и оставил свою подпись с печатью в отведенному на листе месте. То же самое сделал и лорд Вестлей, после чего мирный договор был подписан.
Раздались громкие аплодисменты и на лицах присутствующих гостей показалась искренняя улыбка.
И только на одном лице вместо улыбки было выражение полного сожаления и утраты.
Через несколько секунд, собравшись с силами, Вирджиния прочистила своё горло и громко проговорила:
— Наши новые союзники, — чуть ли не выплюнула последнее слово Вирджиния. — Англия в знак почтения к вашему народу, и так же в честь подписания мирного договора, преподносит вашему королю наши дары. Надеюсь они понравятся Его Величеству.
"А нет, то мы заберём их обратно", — уже мысленно проговорила она, не желая отдавать вещи Англии этому дикому народу.
Король поблагодарил их и принял дары, на что преподнёс им взамен свои.
— А Вы ещё беспокоились о том, что наша страна обнищает после преподнесенных нами презентов для Шотландии. Как видите, они так же преподнесли нам взамен свои подарки, — проговорил лорд Вестлей после того, как началось торжество.
— Мне от этого легче не стало. Уверена они нам всучили несколько сундуков шкур. А зачем они нам, мы же не дикари!? — не разделила радости лорда Вирджиния.
— А с чего Вы взяли, что шкуры это мусор? Вы даже не представляете сколько они стоят. Теперь я начинаю переживать, что мы им отдали в разы меньше.
— Хватит с них и этого. А то губа треснет.
Мужчина покачал головой, а Вирджиния уже отвернулась от него, смотря за тем, куда бы спрятаться, чтобы спокойно отсидеть приличествующие несколько часов в тишине и покое, и чтобы её никто не трогал.
Лорда Вестлея кто-то позвал и он отлучился, а Вирджиния, не успев найти подходящее место, была замечена ставшим ненавистным ей мужчиной, который подошёл к ней.
— Первый раз вижу такие эмоции на лице во время торжества.
— По Вашему мне стоит плясать сейчас и хохотать на весь зал?
— Хотя бы иметь на своём лице улыбку.
— У меня нету повода для улыбки.
— А как же заключение мирного договора?