Вирджиния (СИ) - Мэй Инна. Страница 6

— У нас хорошие вести, господа. Так что будьте сейчас предельно серьезны и внимательны. Через три дня мы отправим двоих советников для составления мирного договора с Шотландией. Думаю это не может не радовать, но у нас есть один важный вопрос, кого именно отправить туда!? — только мистер Вилберн договорил эту фразу, как Вирджиния поняла о ком он говорит и почему они трое были такими довольными сегодня.

— Я снимаю свою кандидатуру с голосования, — уверенно проговорила Вирджиния, раскусив их замысел.

— Ну что ж Вы так сразу прячетесь в кусты, миссис Вирджиния? — с отвратительно-сладкой улыбкой проговорил главный советник. — Палата лордов это не только рассуждения за столом, это ещё и вынужденные поездки на переговоры в другие страны.

— Я не прячусь, мистер Вилберн, как Вы по ошибке подумали, я всего лишь не люблю длинные путешествия.

— А зря, очень зря. Они благотворно влияют на здоровье. Это же недельный отдых для человека, к тому же, время, когда можно не думать о проблемах, которыми они оплетены будучи в городе.

— Поверьте, у меня со здоровьем всё в порядке и проблемы меня нисколько не волнуют, чтобы убегать от них. Так что я своё намерение высказала.

— Хорошо. Тогда перейдёмте к голосованию. Кто за то, чтобы миссис Вирджиния поехала на эту ответственную и многозначащую для страны миссию?

Резкие движения поднятых вверх рук сложили все надежды Вирджинии в дальний угол, и она с яростью обвела их взглядами. Десять рук было поднято вверх и только одна удержалась от выбора, а именно лорда Вестлея. Мужчина сочувствующе посмотрел на неё, а она с воспылавшим в секунду огнем в глазах перевела свой взгляд на главного советника.

— Ну что ж, хороший способ избавиться от неугодных. Так что радуйтесь, две недели вы меня не увидите здесь.

Мистер Вилберн, к которому был обращён её взгляд, широко улыбнулся, а его глаза источали торжество и собственный успех.

— Ну что ж, раз одну кандидатуру мы уже утвердили, перейдём ко второй, — проговорил он, а Вирджиния уже потеряв интерес к заседанию, оперлась о стул и стала рассматривать стеллажи с книгами.

— Предлагаю на следующее голосование поставить кандидатуру лорда Вестлея.

"Кто бы сомневался. Одним выстрелом убить двух зайцев, это же настоящая победа", — скучающе подумала Вирджиния, и даже не обратила внимания на проголосовавших. Как и с нею, десять рук проголосовало за и одна воздержалась. Она бросила короткий взгляд на мужчину, которого только что подвергли "казни" и заметила на нём спокойную улыбку. Видимо он так же сразу понял их намерения. Но в отличие от неё своё раздражение и злость не показал.

К сожалению, Вирджиния не умела скрывать своих эмоций, и наверное, просто даже не хотела душить их в себе, вот именно из-за этого её все и обходили стороной. Ведь не сложно догадаться какое выражение лица преобладало на её лице.

— Отлично. Теперь как мы выбрали наших кандидатов для заключения мирного договора, перейдём к вопросу об источнике доходов в северной части страны. Как вы все знаете там иные условия и климат, чем в других территориях Англии, и в основном мы получаем оттуда только сорок процентов из ста. А это ни что иное как убытки. Нам нужно пригласить агрономов из той части и обсудить с ними вопрос о смене посева других культур.

— А что спрашивать, нету таких растений, которые были бы невосприимчивы к холоду и ранним заморозкам. Так что нам просто не повезло с погодой, — прокомментировала своё мнение Вирджиния.

— Вы хотите сказать, что теперь нам нужно голодать?

— Я хочу сказать, что пока нет теплых погодных условий, нету и хорошего урожая.

— И что Вы подразумеваете под этим?

— А что я могу подразумевать!? Сдохнем как мамонты.

Раздался смешок. Вирджиния перевела в сторону звука взгляд и увидела смеющегося мистера Далкейта.

— Видимо Вам такой конец пришелся больше всех по душе, — не смогла смолчать она, видя мужчину в хорошем расположении духа.

— Я бы посоветовал заключать мирный договор исключительно лорду Вестлею, иначе, отдав эту роль миссис Вирджинии, нас может ждать не то, что разорванный договор, а провозглашенная в нашу сторону война, — проговорил он с насмешкой.

— Вполне вероятно, что мистер Далкейт прав, — поддержал его мистер Вилберн.

— Поверьте, я не горю абсолютно никаким желанием что-то обсуждать и подписывать. Так что я буду только рада, если эту честь примет на себя лорд Вестлей.

— Тогда мы спокойны.

Решив вопрос с северными землями, они перешли к другому.

— Итак, а сейчас на счёт налогов. Скоро начнутся посевы и нужно закупить семян и посадочного продовольствия для этого, а как вы сами знаете, средств в казне нет, а только вчера мы подписали соглашение о снижении комиссии на торговлю на городской площади, что ухудшает ситуацию ещё больше, — обвиняюще и с самодовольством намекнул на наш промах мужчина. — Поэтому предлагаю увеличить налоги на следующие два месяца. А ещё, внести изменения платы для путешественников. Теперь мы поднимем проезд и аренду трактиров и гостиниц.

— А может, если бы кто-то не спускал средства казны на ежемесячные пышные приёмы в количестве двух-трех штук, мы бы могли и не прибегать к этому, — не сдержалась Вирджиния, с упрёком бросив это мистеру Вилберну.

— Это указ короля. И сами знаете, без увеселительных приемов дворянство пойдём против его особы, выказав в его сторону недовольство. И сами понимаете, что они как никто другой платят налоги, поэтому ждут что-то и взамен.

— Я не говорю отменить эти приёмы, я говорю о том, чтобы сделать их менее пышными.

— Если сделать их менее пышными, то они ни чем не будут отличаться от праздников для крестьян.

— О да, большой урон по самолюбию аристократства.

— Ваши недовольства излишни, миссис Вирджиния. Более того, Вы подвергаете общество на бунт.

— О да, бунт из-за того, что отменили развлечения. Какая жалость.

— Не утрируйте. К тому же, мы сделаем на днях сбор, в качестве обязательного фонда для обеспечения страны нужной провизией для её последующего увеличения. Я имею в виду все те культуры, которыми мы планируем засадить нашу территорию.

— О чём речь господа! Вы доете страну точно также, как доят коров.

— На то и получаем молоко, что кормим этих самых "коров". В этом и заключается экономика.

— Нет, вы даёте огрызки, а запрашиваете вдвое больше. К тому же, экономика строиться не только на налогах, а ещё и на других вещах.

— Которые в данных обстоятельствах мы не можем перенести на первый план. Чтобы наладить торговые отношения нужен товар, а у нас этого товара, как вы знаете, сейчас нет.

— А может стоит товар заменить на что-то другое, чем провизию?

— Провизия это то, что страны покупают в первую очередь.

— Тогда ограничьте количество покупаемого вина, которое мы ежемесячно закупаем тоннами.

— От этого пойдут недовольства со стороны населения. Более того, это вино тоже приносит стране доход.

— Какой-то замкнутый круг. Куда не посмотри, а только народ снабжает страну средствами. Может стоит позаботиться о том, чтобы страна снабжала народ ими!?

— Как я ранее и говорил, Вы мало что смыслите в политике и экономике. Поэтому оставьте эти вопросы опытным людям.

— Как пожелаете.

— Ну что ж, а на этом всё. Совет окончен.

Только мистер Вилберн договорил эту фразу, Вирджиния поднялась со своего места и направилась на выход.

— А Вас я попрошу остаться, миссис Вирджиния. Нам нужно ещё обсудить с Вами и лордом Вестлеем вашу грядущую поездку.

Вирджиния недовольно обернулась назад и снова подошла к столу, присев на стул. Мистер Далкейт проводил её насмешливым взглядом и скрылся за дверью палаты лордов.

— Итак, поездка, как я и говорил намечена через три дня. Нужные бумаги и печать я вам дам. Вам же нужно будет ещё задержаться там на торжество, по случаю подписанного мирного договора, и ещё на некоторое время для выражения учтивости. Это касается Вас, миссис Вирджиния, с Вас станется отправиться домой сразу же после подписания договора.