Цветок Миндаля (СИ) - "Alice Reinhardt". Страница 17
***
— Дикарка, я немного занят. Что-то срочное?
Чимин улыбается, стоя прислоняется к столу, за которым сидит недовольный Тэхен. Как только Пак кладёт трубку, тот стучит по столу, обращая на себя внимание.
— Ты можешь сосредоточиться?
— Хватит бурчать. Я отвлёкся всего на пару минут.
— Только и думаешь о том, как бы сорваться и поехать к ней. Да ты несколько дней не вылезал из дома, я даже знаю, из какой именно комнаты, — холодным голосом заключил глава Ким, вставая со своего места.
Его гнев выливается в агрессию. Сжав воротник рубашки главы Пак, продолжает таким же тоном:
— Если этот план провалится, если что-то пойдёт не так, я тебя убью.
— Это ты так взволнован из-за мести или из-за невесты Мин? — хитрым голосом спрашивает Чимин, отталкивает его, поправляет смятую одежду.
Тэхен отвечает лишь молчаливым, но яростным взглядом.
***
Song: Millions - Always Never
Глава Мин чувствует острую боль в груди. Ему пора просыпаться, пора открыть глаза, чтобы кошмары исчезли, исчезла боль от избиений отца, от ухода матери, от насмешек братьев, кровь которых навек на его ладонях.
Он дёргается. Пелена перед глазами не даёт ему возможности понять, где он находится. В реальности ли?
Тяжело дышит, пытается дотянуться до стакана воды на прикроватной тумбочке.
Понимает, что задыхается, хрипит. Стакан же безжалостно разбивается, упав на пол с грохотом.
Юнги слышит шаги и шум. Еле различает яркий цвет волос паренька Фудо, который трясёт его за плечи, кричит что-то охране. Юнги ненавидит свою слабость. Заставляет себя сосредоточиться, но тело не слушается.
Вскоре Фудо пытается напоить его холодной водой. Пару глотков, размеренный голос парня, который просит его дышать ритмично и медленно, приводят главу Мин в чувства.
Он откидывается на подушки. Капли пота стекают по бледному лицу, грудная клетка теперь уже спокойно опускается и поднимается.
Приказывает всем, кроме Фудо покинуть комнату.
— Убей немедленно всех, кто это видел. И сам забудь.
Фудо кивает, выходит, тихо закрыв за собой двери.
Никто не должен знать о существующей слабости главы Мин. Никто.
Через два часа глава в сопровождении красноголового парня и ещё нескольких новых лиц выезжает с территории отеля.
Оставшись с Фудо наедине, Юнги решает заговорить о произошедшем. Почему-то этот парень вызывает в нем доверие.
— Сны ужасно влияют на меня.
Паренек оживился, явно заинтересовавшись словами главы.
— Кошмары из прошлого иногда превращаются в чудовищ, которые тянут руки в настоящее и душат нас, — продолжает хриплым голосом Мин.
— Но ведь мы сильнее нашего прошлого. Разве нет?
— Сильнее, но это самое прошлое и делает нас таковыми. Без этого, мы никто, слабаки.
Фудо кивает, а затем снова продолжает, с неким недоверием покосившись на сидящего напротив грозного главу:
— Я лично убил всех, кто Вас видел утром, но почему я ещё жив?
— Мне нравится огонь. Я вижу в тебе молодого себя. Не желаешь ли ты полететь в Корею со мной и работать на меня там?
— Это большая честь, глава.
Парень кланяется в сидячем положении. Он не скрывает радости и воодушевления. Всегда мечтал увидеть этого главу вживую. Все детство он рос, зная, кем станет и кому будет служить. А рассказы о главе клана Мин лишь подстегивали в нем желание быть к сильным мира сего ещё ближе. И вот, сидя напротив Мин Юнги, Фудо готов всю жизнь благодарить судьбу за этот шанс.
***
Song: Lost in the Fire - The Weekend
Анну разбудили рано утром. Открыв дверь, она даже не удивилась стоящему там Намджуну.
— Госпожа Ли, пожалуйста, последуйте за мной, нам нужно подготовить Вас к сегодняшнему вечеру.
— Ах, так рано. Это же издевательство. Твой глава Мин совсем уже потерял манеры.
Переодевшись, она все-таки последовала за покорно ожидавшим ее снаружи Намджуном, а вскоре уже спала в машине, везущей ее к особняку клана Мин.
Ее снова разбудили, на этот раз раздражения она не почувствовала, так как прекрасно выспалась по дороге.
Огромный особняк заставил ее замереть от восторга. Почти весь дом оформлен в темных оттенках, что сочетается с его расположением среди елового зимнего леса.
Вдыхает свежий терпкий аромат елок.
Сглатывает. Ей снова предстоит быть рядом с ним, на этот раз весь день.
Намджун проводит к одной из гостевых комнат, где ее встречают стилисты, визажисты и ещё много незнакомых людей, об обязанностях которых ей ещё предстоит узнать.
Под вечер уже чувствует усталость от бесчисленных процедур и приготовлений. В какой-то момент терпение Анны заканчивается. Она просит всех покинуть комнату. Решает сама надеть платье.
Холодный шёлк вызывает мурашки. Длинное платье глубокого темно-изумрудного цвета, открытая спина с завязками, небольшой шлейф, тонкие бретельки. Лаконично. Ей нравится.
Однако не может завязать шнурки сзади. Пытается дотянуться, но все зря. Она уже готовится позвать на помощь, как чувствует прикосновение холодных пальцев.
Закрывает глаза, чувствует волнение и страх. Она знает, кто это. Чувствует его запах, его руки, его взгляд.
— Госпожа Мин, — почти мурлычет.
Закончив, оставляет легкий поцелуй на плече. Все ещё близко. Он так близко.
По шее бегут мурашки от ощущения опустившегося на кожу холодного металла и камней. Он застегивает ожерелье сзади, легкими движениями касаясь голой кожи.
Анна замирает от отражения в зеркале. На шее блестит изумруд в окружении бриллиантов. Она касается их кончиками пальцев. Небольшое, но нежное, оно будто становится завершающим штрихом.
— Теперь ты выглядишь как моя женщина, — проговаривает глава довольным голосом.
Она поворачивается к нему лицом.
— Я не госпожа Мин, я Ли, — гордо произносит, смотрит прямо в глаза.
Он подходит к ней вплотную.
— Но ты не отрицаешь, что ты моя, — ухмыляется, наклоняясь к пухлым тёплым губам, целует.
Этот легкий, нежный поцелуй выбивает из неё все оставшиеся силы, а в лёгких больше нет воздуха.
Отстраняется.
— Я подготовил для тебя подарок.
Анна невольно снова касается камней на шее.
— Спасибо, ожерелье прекрасное.
— Это всего лишь дополнение к основному подарку.
Он достаёт из кармана длинную прямоугольную коробочку, протягивает ей.
Девушка так и не смогла сдержаться, ахнула от удивления и восторга. В бархатной чёрной коробочке, внутри обитой зелёным шелком, лежит кисть для рисования. Она аккуратно достаёт ее, любуется, не в силах оторвать взгляд. Чёрное дерево выглядит потрясающе, обойма из белого золота блестит от падающего на неё света, а белый наконечник из натурального волоса сочетается с выгравированной серебром на ручке фразой на японском «月がきれいですね»*. Кончиками пальцев касается каждого иероглифа.
Глава Мин замечает ее заинтересованность, отводит взгляд, смотрит в окно. Думает о том, что зимой быстро вечереет, и Луна появляется слишком рано. Сделав глубокий вдох, судорожно произносит:
— Правда, Луна сегодня прекрасна?
Анна непонимающе смотрит на него, затем снова на кисть, тоже отворачивается к окну, проследив за взглядом главы.
Спустя пару минут, дверь тихо закрывается. Он оставляет ее одну.
— Да, она и правда прекрасна, — тихий шёпот девушки почти не слышен в пустой комнате.
***
Song: Savage - Bahari
Гости наслаждаются живой музыкой, атмосферой роскоши, вкусом дорогого алкоголя. Глава Мин приветствует всех глав, среди которых и прибывшие только что Ким и Пак.
— Ким, рад видеть тебя на своей территории.
— Никогда бы не подумал, что скажу это, но мне приглянулись твои владения, — ухмыляется он, отпивая виски со льдом.
Чимин улыбается, встаёт рядом с ним, тоже отпивая из граненого стакана.
— Не обращай внимания, Мин. Он как обычно не в духе.
— Поднимайте своё настроение и наслаждайтесь, друзья, — глава Мин делает особый акцент на этом слове, — Мне пора к невесте.