Потерянная богиня (СИ) - Богомолова Валерия. Страница 36

— Ваша светлость, побойтесь богов, некромант-то тут при чем?

— При том. Ты меня богами не запугивай, а вот некроманта и вообще, всех темных магов, что сидят у тебя в подвале, тоже приведи ко мне.

Инквизитор побагровел.

— Ну это, знаете ли, уже перебор. Во-первых, вы не имеете права приказывать здесь, в зале Инквизиции! Во-вторых, если за светлых магов вы еще можете поручиться, учитывая ваш статус Светлого Магистра, то темные к вам не имеют никакого отношения! А в-третьих…

— А в-третьих, тебе напомнить наш разговор? — скучающим тоном спросил Арион, выглядывая в окно.

— Нет, что вы, у меня отличная память! — опомнился брат Остин.

— Рад за вас. Безумно. Так в чем же дело?

— Одна маленькая формальность… может, все-таки присядете? — указал он на кресло.

— Спасибо, — отмахнулся Арион. — Отсюда лучше видно. Слушаю.

Остин застучал зубами, живо представив, как отряд Магистра уже окружает его башню, а также собирает народ, стекшийся на праздник со всех окрестностей. Он потряс головой, отгоняя страшное видение.

— Дело в том, что за темных может поручиться только сам Каравалорн или же… в качестве исключения, другой магистр вашего уровня, но, несомненно, темный.

— Отлично. Приведите любого темного ментата, пусть он свяжется со своим Архимагистром, и дело будет решено.

— Но это невозможно! — развел руками Остин. — Необходимо только личное присутствие, поскольку…

Арион подпер рукой подбородок.

— Знаете, господин Остин, — задумчиво проговорил он, — меня поистине восхищает ваше упорство.

Инквизитор икнул, что-то хотел возразить, но тут же снова поклонился.

— Простите, ваша светлость. Думаю, вашего поручительства будет вполне достаточно. Все пленные маги будут сей же час доставлены сюда и немедленно освобождены. Я правильно вас понял?

— Абсолютно, — кивнул Арион.

Остин буквально вылетел из зала. Через несколько минут пленники были доставлены под «светлые очи» Ариона.

А еще буквально пару часов спустя отряд Светлого Магистра покинул город, увозя с собой славных героев, уже успевших побывать пленниками — светлых и темных, целителей и некромантов, оставляя город без виновников грядущего торжества, Праздника Жизни, обосновавшегося в календаре Крадоса, и породив несметное количество слухов, ставших впоследствии легендами, которыми и прославился доселе никому неизвестный город.

Но Ариону до этого уже не было никакого дела — его больше интересовало, как на его действия отреагирует Архимагистр Темной Гильдии, Верховный маг Каравалорн, а также… светлейший Лотар, его собственный Архимагистр. И почему-то ему казалось, что как раз реакцию последнего он может предугадать легко, без всякого дара провидения.

Ему на плечо легла тонкая женская рука. Он обернулся. Скакун Линары шел нога в ногу с его конем, красиво и легко, не сбиваясь с ритма. Арион подхватил чародейку на руки, привлекая ее к себе.

— Я всегда буду рядом с тобой, — прошептала волшебница, — чтобы с тобой ни случилось… и куда бы тебя ни…

Он не дал ей договорить, оборвав слова ее клятвы самым приятным и, надо сказать, действенным способом. Сопровождающие Магистра несколько придержали своих коней, потом снова пустились в галоп, однако, выдерживая некоторую дистанцию — Арион был молод и хорош собой, чародейка — тем более, а люди, состоящие на службе у Светлого Магистра, отличались верностью, преданностью, а также тактичностью и пониманием.

Крадос скрылся из виду.

Глава 12. Джен. Лес

Мы сидели, склонившись над картой, и в очередной раз вносили коррективы в траекторию нашего маршрута. Вернее, коррективы вносил Корд, а мы только слушали, я и Витольд — заинтересованно, Эльстан — раздраженно, а Дани… Дани никак не слушал, он спал, блаженно посапывая и всем своим видом выражая абсолютный пофигизм по отношению ко всему происходящему. Это ему удавалось блестяще, несмотря на то, что гвалт стоял невероятный — в середине дня неожиданно проснулись какие-то пташки, мелкие, незаметные, но ужасно крикливые — и принялись во всю галдеть. А тут еще Эльстан начал спорить с Кордом, возмущаясь практически из-за каждого его предложения, не давая ему возможности объяснить, а нам с ведьмаком — услышать и сообразить, что он хочет сказать, что кого не устраивает, и в чем, собственно, дело. Конечно, с шумом, что подняли птицы, сравнить их было нельзя, до этого им было еще далеко, но тише на поляне от этого не становилось. Я долго переводила взгляд с одного на другого, честно пытаясь вникнуть в суть проблемы, но вскоре сдалась.

— Господа, извините, что прерываю ваш безумно содержательный спор, но нельзя ли по порядку? Нам, знаете ли, тоже интересно узнать о предстоящем маршруте. Или, может, вы сами дальше отправитесь, а мы вас тут подождем?

Эльстан хотел возразить, но замолчал на полуслове, густо покраснев. Орк тоже замер, не зная, как себя вести в подобной ситуации, беспомощно хлопая глазами. Мне даже его жалко стало.

— Господин Корд, — я ободряюще взяла его за руку, — не могли бы вы еще раз нам все объяснить с самого начала?

Орк с готовностью кивнул. Эльстан фыркнул, но ничего не сказал.

— Посмотррите, — лег на карту когтистый зеленый палец, — это — Чудесная Рречка, из которрой мы вышли, она уже далеко. Это — лес, в которром мы сейчас. А это — доррога, ведущая из леса. По ней идти нельзя. Там будет ловушка.

— Вы уверены?

Корд кивнул.

— Уверрен. Вас не удивило, что нас так легко отпустили?

— Честно говоря, очень даже удивило, — согласилась я. — Кстати, а почему нас не стали преследовать?

Орк довольно улыбнулся, обнажив аккуратные клыки.

— Потому что боятся!

Я повернулась к ведьмаку, рассчитывая получить объяснение, но он только пожал плечами. Зато Корд тут же пояснил все сам.

— В этой дерревне очень слабые инквизиторры. Поэтому откррыто они нападать не будут. Зато могут послать клич по окррестностям, чтобы нас перрехватили на выходе из леса — скоррее всего, так и сделают — то, что они нас не отпустят, думаю, говоррить не надо, это и так понятно. Но напррямую — не сунутся. Так что здесь нам ничего не угррожает. Пока.

— Это понятно. Дальше?

— Дальше, — он снова кивнул головой, это у него получилось очень деловито. — Поэтому мы должны выйти черрез дрругой ход. Вот, — указал он место на карте. — Это — пещерра. Дрревняя, они ее знать не должны. Там есть ответвление и — выход.

Мы с ведьмаком переглянулись.

— По-моему, вполне разумно, — вынес свой вердикт Витольд. — Господин Корд прав, там только один выход, именно потому что все остальные пути перекрывает гора, а через нее перебраться практически невозможно. Но если есть скрытый проход…

— Есть прроход! — просиял Корд, радуясь, что его идея пришлась нам по душе. — Могу поручиться, я там даже прроходил!

— Ну вот и славно, — подвела я итог. — Значит, так и сделаем. Господин Корд, я могу вас попросить об услуге? Если вы согласитесь быть нашим сопровождающим…

Впрочем, это я могла бы и не спрашивать — конечно, он бы согласился, более того, он уже битый час настаивал на этом, и сейчас его маленькие, но очень пронзительные черные глазки светились таким искренним счастьем, что я даже немного смутилась.

— Не обращай внимания, — шепнул ведьмак за моей спиной, — орки не умеют притворяться, они практически всегда искренни… и немного наивны.

Я слегка улыбнулась, но тут же вспыхнула, удивленная наглостью ведьмака, который говорил тихо, но не настолько, чтобы его не было слышно остальным, а орк, между тем, стоял рядом со мной. Я хотела обернуться, чтобы высказать Витольду все, что я о нем думаю, но он вовремя взял меня под локоть.

— И еще глуховаты, — добавил ведьмак.

Я хотела возмутиться, но меня, по уже утвердившейся традиции, перебил Эльстан.

— Джен! — горячо воскликнул он, взывая ко мне, как к Последней Инстанции. — Ну неужели нельзя найти другого способа?!