Мания крафта. Том 1. Кукловод - Демиров Леонид. Страница 33

Убить я их не смог, но, повизгивая от боли, вся троица удрала, поджав горящие хвосты. Я повернулся к растерянному Андеру. Уже, небось, решился жизнь свою за нас положить? Нет, самый настоящий герой, честное слово! Только слегка рассеянный.

— Ты опять забыл?

Он судорожно выдохнул, вложил кинжал в ножны и развел руками.

— Прости. Спасибо тебе!

— Андер! Хороший лидер — это не тот, кто все умеет делать сам, а тот, кто правильно использует подчиненных!

Парень только смущенно улыбнулся и спрятал кинжал за пояс. Пора перестать издеваться над беднягой, а то у него совсем самооценка упадет. Не стоит слишком буквально понимать свое имя, пацан!

(прим.: имя “Андер” созвучно английскому слову under — “снизу, под чем-то”.)

— Пойду гляну, что там.

— Я с тобой!

— А дети? Тут только у нас двоих есть оружие! Да не переживай ты так, я всю ночь по этим лесам сама бродила, меня очень трудно поймать, помнишь? А еще волки боятся моего огня. Я туда — и сразу обратно.

— Ладно. Если что, кричи и беги к нам. Мы тебе поможем.

Никуда я не прибегу, конечно. Если там стая волков, последнее, что стоит делать, — это вести их прямо к кучке голодных, уставших и испуганных детей, греющих на крошечном костре ароматное трофейное мясо. Будем надеяться, обойдется малой кровью и, по возможности, только моей. У меня есть защитный амулет, Рывок и очень много маны. В крайнем случае влезу на дерево и устрою артобстрел.

Я пошел вслед за волками. Долго искать не пришлось. Тропинка вела к небольшой расщелине в скале. Узкая, но волк пролезет легко. Или ребенок... Хотя можно сделать все даже проще. Я подошел ко входу, заглянул. Места внутри много, да и волков пока не видно. Но запах паленой псины все еще чувствуется, кругом шерсть, тут явно их логово. Пространственная магия — "Якорь"! Оставлю здесь свою метку. Эта неприметная пещера мне еще пригодится. Давно такую ищу. Ну как давно — еще со вчерашнего дня. Я критически осмотрел нависший над входом выступ из корней, мусора и камней. Отошел подальше и метнул в него "Огненную бомбу". Раздался взрыв, проход завалило камнями и грунтом. Покойтесь с миром, плохие собачки!

А когда я вернулся к детям, они уже были окружены… К счастью, всего лишь родительской заботой. Наконец-то нас нашли!

Глава 15. Возвращение

Я с умилением наблюдал за сценой воссоединения отцов и детей. Видимо, наши дозорные все-таки собрали поисковую группу и нашли нас по дыму от костра. Проклятье! Не стоило его разжигать. Мало ли кто еще мог нас заметить. Надо будет как-нибудь потренироваться готовить с помощью магии.

— Юла, ты в порядке? Мы слышали взрыв! — Андер выбежал мне навстречу.

— Все хорошо. Просто небольшой обвал. Волки нас больше не побеспокоят.

К нам приблизился какой-то всадник. Кажется, это Аргус, отец Андера и глава нашего гарнизона стражи. Он спешился, обнял сына и засыпал нас вопросами.

— Что у вас произошло? Где гоблины? И как вы все разом умудрились сбежать?

Андер принялся подробно описывать все наши злоключения, заботливо пропустив тот неловкий момент, когда я внезапно объявился в общей клетке под самое утро. Остальные дети были слишком напуганы и растерянны, чтобы это заметить, тем более что в дороге им всем завязали глаза. Впрочем, их никто и не расспрашивал.

— Я горжусь тобой, сын! Когда ты вырастешь, станешь великим лидером.

— Да мы ничего особого не сделали, нам просто повезло. А еще мне Юла помогала, она волков огнем отогнала, представляешь? Ее мастер Бранд учит.

— Я слышал про тебя, Юла. Вроде ты с детства магией владеешь. Нам такие нужны! Бранд нам очень сильно помог во время этого налета, а ведь он стар и давно в отставке. Этот бой ему дорого обошелся. Но ты, Андер! Отправил за стаей волков маленькую девочку? Ну ты даешь! Герой, нечего сказать!

— А я сама от него убежала, чтобы поглядеть на собачек! — вступился я за товарища. — Мастер Бранд мне показал, как кидаться огнем, а собачки его о-очень боятся! Я их легко прогнала, — я выпятил грудь и демонстративно разжег в руке магическое пламя. — А Андер остался всех тут охранять, это важнее!

Андер, услышав этот “детский лепет”, сперва глянул на меня как на полную идиотку. Видимо, слишком велик был контраст между тем, как я вел себя с ним до сих пор, и моей нынешней клоунадой. Потом до него, кажется, начало кое-что доходить, и он тоже включился в игру.

— Пап, да она же Искатель! И к тому же сильнее нас всех вместе взятых. Она оружие дяди Гарма сумела поднять, представляешь? А еще ее очень сложно поймать. Я даже если бы и хотел ее догнать, не сумел бы. Мы обычно всем классом ее загоняем, и то не всегда получается.

— Ишь ты, какая бойкая малая! Ясно теперь, почему Бранд в тебя так сразу вцепился. Чуть ли не ультиматум всем прочим мастерам поставил! Ну ладно, раз ты сама так говоришь… — Аргус махнул рукой.

Андер вдруг спохватился и протянул мне свое оружие.

— Ах да, и спасибо за кинжал! Вот возьми. Представляешь, пап, это мастер Гарм ей подарил! Как жаль, что он погиб…

— О, Гарм не погиб! — вмешался Аргус. — Он очень сильно ранен и был почти при смерти, но наш храмовник его спас. Через неделю-другую встанет на ноги. Вам бы его навестить, а то винить он себя долго еще будет, знаю я его! Скажете ему, что кинжал помог вам сбежать! Ясно?

А вот это хорошая новость! Мы стали расспрашивать старших. Как оказалось, на деревню тоже совершили набег. Забрали много припасов, устроили несколько поджогов. Но как только подоспел гарнизон стражи во главе с Аргусом и Брандом, тут же сбежали. Пока там тушили пожары и лечили раненых, вернулись беглецы с тренировочной площадки. Всю ночь дозорные прочесывали лес в поисках следов детей, пока не нашли нас здесь.

Вскоре приехало еще больше взрослых на лошадях и даже небольшая повозка с припасами, служившая походным штабом. Видно, где-то неподалеку проходила дорога. Андер похлопотал, чтобы мне разрешили ехать в повозке. Понимал, что я убить готов за возможность поспать, спасибо ему за это. А я стал невольным слушателем другого разговора.

— Капитан, разведчики вернулись. В лагере гоблинов одни трупы. Шестнадцать скаутов и высший маг. Похоже, что там поработали профессионалы. Все, кроме дозорных, убиты во сне, а маг прожарен до хрустящей корочки. Голову его мы так и не нашли. Сдается мне, что за ней они и приходили. И вы бы видели ту рану, кэп! Башку ему как будто бритвой отсекли. Все ценное тоже забрали. И никаких следов! Только дети наши да гоблины. Говорю вам, это профи, наемники, и, наверное, не из людей. Наш брат бы детей пожалел, отпустил. Хорошо хоть, что убивать побрезговали...

Как же приятно засыпать под комплименты!

***

Имя: Киара. Раса: человек. Пол: женский.

Уровень: 5. Возраст: 6. Ранг — Искатель.

Специальность: Бесшумный убийца.

ТЕЛ — 27 (17+10). Здоровье — 270.

ИНТ — 64,5 (45+19,5). Мана — 774 (645+129).

СИЛ — 24 (19+5). Насыщение — 240.

ВОЛ — 30 (20+10). Внимание — 300.

ЛВК — 38 (33+5). Выносливость — 380.

Свободных Очков Развития — 5820.

***

Проснулся я ближе к вечеру, как ни странно, дома, в своей постели. Видимо, уснул в повозке и меня сюда попросту перенесли. Как-то странно просыпаться не в том месте, где уснул. Спохватившись, принялся себя ощупывать. Браслет и подвеска на месте. Ф-фух! Хорошо, что меня не успели переодеть. Видимо, родителям сейчас просто не до меня. Жива, здорова — и ладно, пускай спит себе в уголке! Но мне надо срочно избавиться от этой гоблинской одежды! Заодно следует спрятать свой браслет-накопитель и брать его только на серьезные вылазки. Хотя, как оказалось, даже простая школьная экскурсия в этом мире вполне может стать смертельно опасной. Так, какие еще у меня есть срочные дела? Точно, мертвая голова!

Я пулей метнулся на чердак. Надеюсь, мои военные трофеи никто пока не обнаружил. Я отдернул ширму и довольно осклабился, на душе полегчало. На месте мои сокровища! Так, где там этот несчастный маг? Пришлось долго рыться в вещах гоблинов, ведь его голова попала сюда первой, а потому оказалась в самом низу. Хорошо, что она все еще не начала разлагаться, а то запах точно привлек бы чье-нибудь внимание. Наконец-то я смог разглядеть его как следует. Бедолага, какой же ты все-таки уродец! Я открыл портал. Да-да, он у меня теперь ведет в волчью пещеру. И волки, пожалуй, здорово проголодались за день... Ну я же обещал тебе достойные похороны! Будут и волки сыты, и грядки целы. Не во дворе же мне тебя закапывать! В последний раз пнув своего самого страшного на данный момент противника, я быстро переоделся и приступил к более приятному занятию — оценке трофеев.